Documente online.
Username / Parola inexistente
  Zona de administrare documente. Fisierele tale  
Am uitat parola x Creaza cont nou
  Home Exploreaza






ARPINAV - PERSONNEL NAVIGANT

Franceza











ALTE DOCUMENTE

L'ARTICLE PARTITIF (ACUZATIV)
Des époques et des saisons à observer
Victor Hugo(1802-1885)
Qu'est-ce que la Commission?
NANOMATERIAUX ET IMPACT ENVIRONNEMENTAL QUELQUES PISTES DE RECHERCHE SUR LE COMPORTEMENT DES NANOTUBES DE CARBONE DANS LES EAUX DE SURFACE
Le système scolaire en France
LES VERBES en « -IR » à deux formes (type « partir »)
A . B . C . de SAUCES .
QUE LA DIVISION DU TRAVAIL EST LIMITÉE PAR L'ÉTENDUE
DES FONDS PRÊTÉS À INTÉRÊT


ARPINAV


 


PERSONNEL    NAVIGANT 

PARTIES DIVERSES DU  NAVIRE

Ancora

         Ancre (anchor)-  ancora

         Ancre a pattes articulées (double flucked anchor)  -  ancora cu brate articulate

         Chaine (cable/chain) - lant de ancora

         Maillon/ 30 mètres de chaine (shackle/25 meters cable) -  cheie de lant

         Maille (link) - za de lant

         Ecubier (hawsehole) - nara de ancora

         Ecubier de pont/cheminée (chain pipe/deck pipe) - nara de punte a ancorei 

         Puits aux chaines (chain/cable locker) - putul lantului

        

Carma

         Gouvernail (rudder) - carma

         Appareil à gouverner (steering gear) - instalatia de guvernare

         Barre (steering wheel) - timona

         Barre franche (tiller) - eche

        

Combustibil

         Combustible (fuel) - combustibil

         Mazout (fuel oil) - pacura

         Soutés à combustible (bunkers) - buncare de combustibil

        

Compartimentare

         Cale à marchandises (cargo hold) - magazie de marfa

         Compartiment machine (engine room) -  compartiment masini

         Chaufferie (stoke hold) - camera caldarilor

         Peak avant/coqueron avant (forepeak) - compartiment prova, forpic

         Peak arrière/coqueron arrière (afterpeak) - compartiment pupa, afterpic

         Double fond (double bottom) - compartimentul dublului fund

         Ballast de double fond (double bottom tank) - tanc de balast in dublul fund

         Plafond de ballast (double bottom top) - plafonul tancului de balast

         

Corpul navei

         Coque (hull) - coca, corpul navei          Embelle (waist) - partea centrala a navei

                                                                        Etrave (stem) - etrava           

                                                                        Etambot (sternpost) - etambou

         Oeuvres vives/Carène (quick works) - carena, opera vie

         Oeuvres mortes (dead works) - opera moarta, suprastructurile

         Partie maitrese (square body/parallel body) - partea cilindrica a corpului navei

         Quille (bottom) - chila, fundul navei (« cul «  cand nava e apupata)    

         Avant/Proue (bow/prow) - prova, partea din fata a navei

         Arrière/Poupe (stern/poop) - pupa, partea din spate a navei

         Maitre couple (main beam)  - traversa la cuplul maestru

 

Incaperi

         Emménagements (accommodations) - cabine

         Coursive (alleyway) - culoar

         Cabine (cabin) - cabina

         Cabine de voyageur (state room) - cabina de lux (turist)

         Couchette (berth/bunk) - cuseta

         Cuisine (galley) - bucataria

         Cambuse (store room) - cambuza

         Carré (messroom) - careu

         Passerelle (bridge) - comanda de navigatie

         Aileron de passerelle (wing of the bridge) - aripa a comenzii

         Timonerie (wheelhouse) - timonerie

         Chambre des cartes (chartroom) - camera hartilor

Propulsie

         Hélice (propeller) - elicea

         Hélice à pas variable (controlable pitch propeller) - elice cu pas variabil

         Propulseur d'étrave (bow thruster) - propulsor de etrava

         Arbre port hélice (propeller shaft) - arbore port elice

         Arbre de couche (driving shaft) - tunelul arborelui port elice

         Moteur diesel (diesel engine) - motor diesel

         Chaudière (boiler) - caldarina 

         Turbine (turbine) - turbina

                   

        

Punti

        Pont avant (fore deck) - punte prova, punte a teugii

         Pont arrière (after deck) - punte pupa

         Pont des embarcations (boat deck) - punte barci

         Pont passerelle (bridge deck) - punte de comanda

         Pont principal (main deck) - punte principala, coverta cel mai des

         Pont supérieur (upper deck/weather deck) - coverta (general)

         Pont inférieur (lower deck) - punte inferioara (general/exp :am coborat la puntea inferioara)

         Entrepont (tweendeck) - punte intermediara

         Pont plateforme/démontable (portable deck) - paiol demontabil

         Pont de cloisonnement (bulkheah deck) - punte a peretilor etansi

         Pont de tonnage (tonnage deck) - punte de tonaj

         Ligne de pont (deckline) - linia puntii

Scari

         Echelle de coupée (gangway) - scara mare de acces pe nava

         Echelle de pilote (pilot ladder) - scara de pilot

         Planchon, petite coupée (catwalk) - trepina

         Nid de pie (crow's nest) - cuib de cioara, gabie

Suprastructuri

         Gaillard (forecastle) - teuga                   Dunette (poop deck) - duneta

         Superstructure (superstructure) - suprastructurile navei

         Cheminée (funnel) - cosul navei

 

LE PERSONNEL

Le service pont (the deck department)

         Officier pont (deck officer) - ofiter de punte

         Capitaine (master/captain) - comandant

         Second capitaine (chief/first  officer/mate) - capitan secund

         Premier lieutenant (second officer/mate) - ofiterul II

         Deuxième lieutenant (third officer/mate) - ofiterul III

         Officier radio (radio officer) - RTG

         Elève (cadet) - cadet

Le service machine (the engine-room department)

         Officier mécanicien (engineer) - ofiter mecanic

         Chef mécanicien (chief engineer) - sef mecanic

         Second mécanicien (second engineer) - ofiter mecanic II

         Troisième mécanicien (third engineer) - ofiter mecanic III

Le personnel d'exécution (the deck-hands/ ratings)

         Maitres (petty officers) - subofiteri, maistri    

                                                        Maitre d'équipage (boatswain/bosun) - nostrom

                                                        Charpentier (ship's carpenter) - maistru lemnar

                                                        Maitre machine (donkey man) - ajutor mecanic

                                                        Electricien (electrician) - electrician

         Timonier (helmsman) - timonier

         Matelot qualifié (able seaman, AB) - marinar calificat

         Matelot léger (ordinary seaman) - marinar

         Matelot (sailor, crewman) - om de echipaj

         Novice (apprentice) - mus 

         Graisseur (greaser, oiler) - motorist cu intretinerea

         Ouvrier (worker, motorman) - motorist

         Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor

         Nettoyeur (cleaner, wiper) - motorist stagiar

         Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor

         Pompier/chauffeur (fireman) - pompier

Le service restaurant (the catering department)

         Maitre d'hotel (chief steward) - intendent, ospatar sef

         Chef cuisinier (chief cook) - sef bucatar

         Aids de cuisine (galley boy) - ajutor la bucatarie                           

TYPES DIFFERENTS DE NAVIRE

         1. VOILIERS (SAILING BOATS) - VELIERE

        2. ALLEGES/BARGES (LIGHTERS/BARGES) - BARJE

         3. NAVIRES A VAPEUR (STEAMERS) - NAVE CU ABURI

        4. NAVIRES A MOTEUR (MOTORSHIPS) - NAVE CU PROPULSIE MECANICA

        

DUPA  SCOPUL  DE  CONSTRUCTIE  AL  NAVEI

         Navire de guerre (warship) - nava de razboi

         Navire de commerce (merchant ship) - nava comerciala

         Navire de charge/marchandises diverses (general cargo ship) - cargou

         Navire à passagers (passenger ship) - pachebot

         Navire roulier (roll on - roll off ship) - Ro - Ro

         Navire porte barges/type LASH, SEABEE (barge carrying vessel) - nava port barje

         Navire port conteneurs (container carrier) - nava portcontainere

         Navire citerne (tanker) - tanc

         Pétrolier (oil tanker/carrier) - petrolier

         Vraquier (bulk carrier) - vrachier

         Minéralier (ore carrier) - mineralier

         Transporteur de Gaz de Pétrole Liquéfié (Liquefied Petroleum Gas carrier) - LPG

                                de Gaz Naturel Liquéfié (Liquefied Natural Gas carrier) - LNG

         Pétrolier vraquier minéralier (Oil Bulk Ore carrier) - OBO

         Vraquier multi - service (Universal Bulk ship) - UBS, vrachier general

         Charbonnier (collier) - nava pt. Carbuni

         Navire frigorifique (reefer) - nava frigorifica

         Navire de peche (fishing boat) - pescador

         Chalutier (trawler) - trauler de pescuit

         Bateau pilote (pilot boat) - pilotina

         Remorqueur (tug boat) - remorcher

         Bateau feu (light vessel) - nava far

         Navire ravitailleur des plateformes (off shore supply ship) - nava baza pt. platforme

         Cablier (cable lying ship) - nava care pune cabluri pe fundul marii

         Navire hydrographe (survey vessel) - nava hidrografica

         Navire spécialisé (special purpose ship) - nava speciala        

         Canot (launch) - salupa

        

DUPA  RUTA  NAVEI

         Navire de ligne régulière (liner) - nava de linie

         Navire long courrier (ocean going vessel) - nava maritima

         Caboteur (coaster) - cabotier, nava costiera

         Transbordeur (car/passenger ferry) - feribot

         Transatlantique (passenger liner) - pachebot de linie transatlantica

         Navire sans itinéraire fixe (tramper) - nava fara ruta fixa, vagaboanda

Epave (wreck) - epava

Epave flottante (flotsam) - ramasite plutitoare de la o nava scufundata 

 

Navires identiques (sister ships) - nave surori, identice            

        

CARACTERISTIQUES  DU  NAVIRE

Dimensiunile navei

         Longueur hors tout (lenght overall) - lungimea navei peste tot

         Longueur entre perpendiculaires (lenght between perpendiculars) - lungimea intre perpendiculare

         Largueur hors tout (extreme breadth) - latimea maxima, la cuplul maestru

         Largueur hors membres (moulded breadth) - latimea de constructie

         Creux sur quille (moulded depth) - inaltimea de constructie a navei  (creux = scobitura, gol)

        

Tonajul navei

         Jauge officielle (register tonnage) - tonaj registru      

         Jauge brute (gross registered tonnage) - tonaj registru brut

         Jauge nette (net registered tonnage) - tonaj registru net

                          Tonneau de jauge TJ (register ton) - tona registru TR

                          Tonneau de jauge brute TJB (gross register ton) - tona registru brut TRB

                          Tonneau de jauge nette TJN (net register ton) - tona registru net TRN

Deplasamentul navei        

         Port en lourd (deadweight, capacity) - capacitatea de incarcare a navei, deadweightul

                          Tonne de port en lourd (deadweight ton) - tona deadweight TDW

         Déplacement en charge (load displacement) - deplasamentul navei incarcate

         Poids/déplacement lége (light weight/displacement) - deplasamentul navei goale

Marca de bord liber        

         FRANC BORD (free board) - bordul liber

         DISQUE DE FRANC BORD (free board disk/Plimsoll mark) - discul de bord liber

         LIGNES DE CHARGE (load lines) - linii de incarcare

              à Franc-bord minimal (ligne de charge de.)   

                     - tropicale en eau douce           (TD) (tropical fresh water/TF) -              TD  

                     - d'été en eau douce                  (D)  (fresh water/F) -                             D                                 

                     - tropicale                                    (T)  (tropical/T) -                                   T  

                     - d'été                                           (E)  (summer/S) -                                 V

                     - d'hiver                                       (H)  (winter/W) -                                    I

- d'hiver dans l'Atlantique nord (HAN)  (winter north Atlantic/WNA) -  IAN                  

         LIGNES DE CHARGE POUR TRANSPORT DE BOIS EN PONTEE (timber load lines) - linii de incarcare pentru transportul de cherestea pe punte

                                                                           (BTD)  (LTF)

                                                                           (BD)     (LF)

                                                                           (BT)     (LT)

                                                                           (BE)     (LS)

                                                                           (BH)     (LW)

                                                                           (BHAN)(LWNA)

               

Pescaj si asieta

         TIRAND D'EAU (draught) - pescaj   àavant

                                                                    àarrière

                                                                    àau maitre couple

         ASSIETTE (trim) - asieta navei 

               àle navire est sur le nez (trimmed by the head) - nava aprovata

               àle navire est sur le cul (trimmed by the stern) - nava apupata

               àle navire est sans différence (the ship is on even keel) - nava pe chila dreapta 

         Equilibrer le navire (to trim the ship) - a aduce nava pe chila dreapta (din balast si combustibil)

         Gite (list) - nava bandata

         Arc (hogging) - nava face burta

         Contre arc (sagging) - nava face sageata

Linia de plutire

         LIGNE DE FLOTTAISON (water/floating line) - linia de plutire

         Flottaison en charge (deep water line) - linia de plutire de maxima incarcare

         Flottaison lège (light water line) - linia de plutire a navei

REGLES DE ROUTE

         MANOUVRE DU NAVIRE (ship handling) - a manevra nava

Terminologie COLREG

        Navire à propulsion mécanique (motorvessel) - nava cu propulsie mecanica

         Navire à voile (sailing vessel) - nava cu vele

         Hydravion (seaplane) - hidroavion

         Navire àrattrapant (overtaking vessel) - nava care depaseste

                     àen train de pecher (vessel engaging in fishing) - nava care pescuieste

                     àen opération de dragage (engaging in dredging) - nava care executa operatiuni de dragare

                     àen opération de déminage (engaging in mine sweeping) - nava care executa operatiuni de deminare

                     àen train de remorquer (engaging in a towing operation) - nava care remorcheaza

                     àhandicapé par son tirant d'eau (constrained by her draught) - nava stanjenita de pescajul sau

                     àà capacité de manouvre restreinte (restricted in her ability to manouvre) - nava cu capacitate de manevra redusa

                     àpas maitre de sa manouvre (not under command) - nava nestapana pe manevra sa

NAVIRE FAISANT ROUTE (vessel underway) - nava in mars

         àNavire avec erre (vessel making way through the water) - nava care inca se deplaseaza prin apa (datorita inertiei), considerata nava in mars

         àNavire sans erre (vessel not making way through the water) - nava stopata

         àNavire à la dérive (vessel adrift) - nava in deriva

         àNavire échoué (vessel aground) - nava esuata

GOUVERNER (to steer) - a guverna

         Erre en avant (headway) - mars inainte

         Erre en arrière (sternway) - in mars inapoi

         Erre pour gouverner (steerage way) - masina inainte cat sa se poata guverna

         Prendre de l'erre (to gather way) - a reduce viteza

         Courir sur son erre (to carry her way/to forge ahead) - toata viteza inainte, masina fortata                                                                                           courir - a alerga

         Casser son erre (to stop/to check her way) - a opri nava cu masina inapoi           casser - a sparge

                           

VISIBILITE REDUITE (restricted visibility) - vizibilitate redusa

         Sifflet (whistle/fog horn) - fluier de ceata

         àSifflez deux coups brefs ! (two short blasts please) - doua semnale scurte !

         àUn coup long ! (one long blast) - un semnal lung !

HISSEZ le pavilion pilote ! (hoist the pilot flag up) - arboreaza « H » - ul !

        

LA BARRE

         Indicateur d'angle de barre (helm/rudder angle indicator) - indicator carma

         CHANGER DE ROUTE (TO ALTER COURSE) - A SCHIMBA DE DRUM

Comenzi standard

         Tout ordre donné à la barre devrait etre répété par l'homme de barre ; l'officier de quart devrait vérifier que cet ordre est exécuté correctement et immédiatement. Tout ordre donné à la barre rest valable tant qu'il n'y a pas contre-ordre. L'homme de barre devrait prévenir immédiatement si le navire ne répond pas à la barre.

         All wheel orders given should be repeated by the helmsman and the officer of the watch should ensure that they are carried correctly and immediately. All wheel orders should be held until contermanded. The helmsman should report immediately if the vessel does not answer the wheel.

         Toate comenzile date la carma trebuie repetate de timonier si ofiterul de cart trebuie sa se asigure ca comanda este executata corect si imediat. Toate comenzile date la carma raman valabile atata timp cat nu exista o comanda noua. Timonierul trebuie sa raporteze imediat daca nava nu raspunde carmei.

         Zéro à la barre ! (midships !) - carma zero !

 

         (La barre) à droite cinq ! (starboard five !) - cinci puncte la tribord !

         (La barre) à gauche cinq ! (port five !) - babord cinci puncte !

         (La barre) à droite dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (starboard ten/ fifteen/ twenty/ twenty-five !) - carma dreapta zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !

         (La barre) à gauche dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (port ten/ fifteen/ twenty/      twenty-five !) - carma stanga zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !

         A  droite toute ! (hard-a-starboard !) - banda dreapta !

         A gauche toute ! (hard-a-port !) - banda stanga !

         Toute ! (hard over !) - banda ! (dupa o comanda de tipul « carma zece dreapta »)

 

         (La barre) cinq seulement ! (easy to five !) - ia din carma pana la 5 !

         (La barre) dix seulement ! (easy to ten !) - ia din carma pana la zece !

         (La barre) quinze/ vingt seulement ! (easy to fifteen/ to twenty !) - ia din carma pana la cincisprezecz/ douazeci !

        

         Attention à la barre ! (mind the helm !) - atentie la carma !

         Doucement la barre ! (steady !) -  usor carma !

         Comme ça/ droite comme ça ! (steady as she goes !) - drept asa !

         Rencontrez ! (meet the helm !) - contreaz-o !

         A gauche un peu ! (port a bit !) - un pic stanga !                                                                                                                             

         A droite un peu ! (starboard a bit !) - un pic dreapta !

         

         Laissez la bouée/ la marque/ la balise à babord/ tribord ! (keep the buoy/ mark/ beacon on port/ starboard side !) - tine geamandura/ reperul/ baliza la babord/ tribord !

         Suivre son cap ! (follow one's head !) - tine cap pe nava aceea !

Intrebari/ raspunsuri

         Quel est le cap ? (what is the heading ?) - ce cap tii ?

         Quelle est la route ? (what is the course ?) - ce drum tii ?

         Le navire gouverne mal (the ship steers badly) - nava raspunde greu

         Le navire ne gouverne plus/ plus assez d'erre (the ship is not steering) - nava nu mai asculta

         Le navire ne gouverne pas/ avarie (the ship does not answer) - a cazut carma

         EVITER (TO SWING, TO TURN) - A GIRA, A FACE MANEVRA DE EVITARE

         EMBARDER (TO SHEER, TO YAW) - A LUA AMBARDE (schimbare de drum datorata puternicei actiuni a valului)

         CHANGER DE ROUTE (TO ALTER COURSE) - A SCHIMBA DE DRUM

         METTRE A LA CAPE (TO LIE TO/ TO HEAVE TO) - A TINE DRUM DE CAPA (30° PE DIRECTIA VALULUI)

Terminé pour la barre ! (finished with the wheel !) - liber la carma !

Cum se comporta nava ?

         Tangage (pitching) - tangaj

         Roulis (rolling) - ruliu

         Lacet (embarder) (yawing) - ia ambarde (lovituri laterale de val, capabile sa modifice o perioada drumul compas)

         Partélement (pounding) - ia ciocane (lovituri frontale de val, capabile sa incetineasca o perioada nava si sa forteze masina)

         Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)

         Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila

         Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna

         Bon état de navigabilité (seaworthiness) - b.s.d.n

         En bon état de navigabilité (seaworthy) - nava in b.s.d.n.                  

     

         

ET LA MACHINE

         Transmetteur d'ordres (engine room telegraph) - telegraf

         Indicateur de tours (speed indicator) - turometru

Comenzi la telegraf        

         Avant très lente (dead slow ahead) - foarte incet inainte

         Avant lente (slow ahead) - incet inainte

         Avant demi (half ahead) - jumatate inainte

         Avant toute (full ahead) - toata inainte

         Attention (stand by) - atentiune

         Terminé pour la machine (finished with engines) - liber la masini

         Arrière très lente (dead slow astern) - foarte incet inapoi

         Arrière lente (slow astern) - incet inapoi

         Arrière demi (half astern) - jumatate inapoi

         Arrière toute (full astern) - toata inapoi

Comenzi la masina prin statie

         Arrière toute exceptionnel ! (crash point astern !) - viteza maxima inapoi (cu fortarea motorului) !

         Un petit coup en avant/ en arrière ! (a touch ahead/ astern !) - un sut inainte/ inapoi !

         Augmentez l'allure ! (increase speed !) - mareste viteza !

         Diminuez l'allure ! (slow down !) - micsoreaza putin viteza !

         Répétez l'ordre ! (double ring !) - repeta comanda !

Route libre !

(full away on passage !)

pune-o pe drum !

(adu-o la turatia de mars, viteza economica !)

NAVIGATION

N  Nord                            

Ouest  W               E  Est

S  Sud

Instrumente de navigatie

         Compas étalon (main/standard compass) - compas magnetic etalon

         Compas de route (steering compass) - compas de drum, giro

         Compas gyroscopique (gyro compass) - girocompas mama

                        Magnétique (magnetic compass) - compas magnetic

         Déclinaison magnétique (magnetic variation) - declinatia magnetica

         Deviation (compass deviation) - deviatia magnetica

         Variation (compass error) - eroarea compas

         Chronomètre (chronometer) - cronometrul

         Comparaison (comparison) - starea cronometrului (Tm - A)

         Baromètre (baromater/ glass) - barometrul

         Sextant (sextant) - sextant

         Sondeur à ultra sons (echosounder/ fathometer) - sonda ultrason

         Radiogoniomètre (radio direction finder) - radiogoniometrul

         Loch (log) - lochul

         Livre de bord (log book) - jurnalul de bord

         Ephémérides nautiques (nautical almanac) - « B.N.A. »

        

         Carte marine (sea chart) - harta maritima

         Routier (pilot chart) - harta pilot

Metode de navigatie

         Navigation estimée (dead reckoning) - navigatia estimata

         Loxodromie (rhumb line) - loxodroma

         Orthodromie (great circle line) - ortodroma

         Navigation astronomique (celestial navigation) - navigatia astronomica

         Navigation cotière (coastal navigation) - navigatia costiera

Elemente de navigatie

         Route de navire (ship's course) - drumul adevarat al navei

         Cap de navire (ship's heading) - drumul compas al navei (giro de reg.)

         Ligne de foi (head line/ lubber line) - drumul navei indicat pe harta

         Dérive (leeway) - deriva

         Courant (current) - curentul

         Vent (wind) - vant

         Marée (tide) - maree

         L'état de la mer (state of the sea) - starea marii

         -->Point (fix/ position) - punctul navei (verificat prin 2-3 metode)

         -->Point par relèvement transporté (running fix) - punct observat prin metoda navigatiei costiere (transport de relevment)

         -->Relèvement (bearing) - relevment

         -->Gisèment (relative bearing) - relevment prova

         -->Alignement (leading line/ transit bearing) - aliniamentul (la doua repere costiere)

         -->Alignement de garde (clearing line) - aliniament de ancoraj

         Vitesse surface (throw water speed) - viteza la loch (prin apa)

         Vitesse fond (ground speed/ over bottom speed) - viteza deasupra fundului (satelit, sonda ultrason)

         Sonde (sound) - sonda

         Sondage (sounding) - sondaj

         Sonde à main (lead line) - sonda de mana

         Haut fond (shallow water) - ape mici, putin adanci

        

         Navigation (navigation) - navigatie

         Effectuer la navigation (to navigate) - a efectua navigatia (in general)

         Diriger (le navire) (to con) - a conduce nava

         Appareiller (to get underway) - a pune nava pe drum

         Prendre la mer (to put out to sea) - a iesi in mare

         Rotation (voyage complet aller-retour) (run/ turn round) - voiaj complet tur-retur

         Voyage inaugural (maiden voyage) - voiaj de probe (primul voiaj al navei)

         Voyage au long cours (ocean voyage) - cursa lunga, transoceanica

         Pavilion national (ensign) - pavilionul national

         Saluer (avec le pavilion) (to dip (the ensign)) - a saluta cu pavilionul          

         Opération d'assistance (salvage operation) - operatiune de salvare

         Embarquer du combustible (to bunker) - a ambarca combustibil

 

         Loup de mer (old jack/ old seafarer) - lup de mare        

         Pirate (sea wolf) - pirat

         Navigant (seafarer) - navigator

         D'un bon marin (seaman like) - marinareste

Zone de navigatie

         Haute mer (open water/ open seas) - mare deschisa

         Voie navigable (inland/ waterway) - cale navigabila interioara

         Voie maritime (sea way/ sea lane/ ocean route) - cale/ ruta maritima

         Chenal (fairway) - pasa de navigatie

         Chenal (channel) - canal dragat (in porturi)

         Détroit (stream) - stramtoare

         Canal (canal) - canal artificial (exp. Suez, Panama)

Unitati de masura folosite in navigatie

         Brasse (fathom) - brat (pt. adancime)

         Mille marin (nautical mile) - mila marina (pt. distanta)

         Noeud (knot) - nod (pt. viteza)

         Encablure (cable) - cablu (pt. distanta)

Repere de navigatie

         Phare (lighthouse) - far

         Bouée (buoy) - geamandura

         Coffre d'ammarage (mooring buoy) - geamandura de legare

         Balise (beacon) - baliza (pt. delimitarea unei pozitii de reg.)

         Smer (mark) - marcaj de navigatie (sist. de balizaj A de exp.)

         Cap/ pointe (headland) - cap abrupt, promontoriu

         Banc de poisson (shoal of fish) - banc de pesti

         Récif (reef) - recif de corali

         Ris (d'une voile) (reef) - epava (vizibila)

Porturi, elemente si instalatii portuare, santiere navale

         Port de guerre (naval station) - port militar

         Port de commerce (trading port) - port comercial

         Port d'escale (port of call) - port de escala

         Port d'attache (home port) - port de atas

         Port d'enregistrement (port of registry) - port de inregistrare

         Port de relache (port of rest) - port de odihna (unde se opreste nava definitiv)

        

         Débarcadére (landing stage) - debarcader

         Jetée (pier) - dig

         Poste d'ammarage (berth) - dana

         Quai d'armement (fitting out berth) - dana de armare

         Sas/ pertuis/ écluse (lock, sluice) - ecluza

         Chenal (channel) - canal dragat   sau   Chenal (fairway) - pasa de navigatie

         Rade (roadstead) - rada

         Bassin (dock) - doc, bazin portuar

         Bassin de radoub (dry dock) - doc uscat (de santier)

         Bassin à flot (wet dock) - doc « umed », bazin de santier

         Bassin de marée (tidal basin) - bazin portuar unde exista maree

         Bassin d'évitage (swinging basin) - basin de manevra, de intoarcere

         Doc flottant (floating dock) - doc plutitor (de santier)

         Duc d'albe (dolphin) - cheu/ instalatie de operare/ departe de mal

         Réparation navale (ship repairing) - santier de reparatii navale

         Atelier (workshop) - atelier

         Construction navale (ship building/ shipyard) - santier de constructii navale

                   -->Mettre à flot/ lancer (to launch) - a lansa o nava

                   -->Cale de halage/ slip de carénage (slip way/ marine railway) - calea pe care se lanseaza nava

           

              

                         

        

LA METEOROLOGIE

         Un relevé météo (a weather report) - o predictie meteo sumara, facuta la bordul navei in urma evaluarii/masurarii elementelor : vant/ starea marii/ nebulozitate/ presiune atm.

         Un bulletin météo (a weather broadcast) - un buletin meteo

         Une prévision météo (a weather forecast) - un buletin meteo complet, cuprinzind timpul probabil (navtex, VHF, facsimil, radio sau InMarSat)

         Le baromètre (the glass) - barometrul

        

L'état de la mer (the sea state) - starea marii

                   -->Calme plat (dead calm) - calm plat

                   -->0 calme sans ride (calm-glassy) - mare calma                          (gradul 0)

                   -->calme ridée (calm-rippled) - mare calma, usor incretita             (gradul 1)

                   -->belles vaguelettes (smooth wavelets) - mare usor ondulata     (gradul 2)

                   -->peu agitéé (slight) - mare slab agitata                                        (gradul 3)

                   -->agitée (moderate) - mare cu valuri moderate                             (gradul 4)

                   -->forte (rough) - mare rea, agitata                                                 (gradul 5)

                   -->trés forte (very rough) - mare foarte agitata, valurile se sparg si fac spuma

                                                                                                                            (gradul 6)               

                   -->grosse (high) - valul creste in inaltime (7 m), spuma se intinde pe valuri                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

                                                                                                                             (gradul 7)

                   -->très grosse (very high) - valuri foarte inalte, spuma este spulberata de vant, vizibilitatea scade mult                                                                                         (gradul 8)

                   -->énorme (phenomenal) - valuri enorme si o mare in spume, vizibilitatea aproape zero                                                                                                        (gradul 9)

                   -->embarquer un paquet de mer (to ship a heavy (or big) sea) - marea urla, vizesibilitatea zero datorata spumei, valurile devin mari mase de apa ce cad peste nava

                                                                                                                              (gradul 10)   

 

         Mer de travers (beam sea) - val de travers

         Mer de l'arrière (following sea) - val din pupa

         Avoir la mer de l'avant (to be bow to the sea) - val din prova

         Mettre à la cape  (to lie to, to heave to) - a tine drum de capa

         La houle (the swell) - hula

         Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)

         Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila

         Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna

Le vent (the wind) - vantul

         Vent de terre (a land wind) - vant dinspre uscat

         Vent du large (a sea wind) - vant din larg

         Les vents d'ouest (the westerlies) - vanturile de vest

         Les alizés (the trade winds) - alizeele

         Un bon vent (a fair wind) - un vant bun, potrivit

         Vent debout (head wind) - vant din fata, din prova

         Vent de travers (cross wind) - vant din travers

         Changement de vent (shift of wind) - schimbarea directiei vantului

         Vent qui recule (backing wind) - vant care se intoarce (pe directia initiala)

         Vent qui vire (veering wind) - vant care-si schimba directia, vant care se roteste

                   -->Le vent adonne (the wind is veering aft) - vantul se roteste spre pupa

                   -->Le vent refuse ( the wind is veering forward) - vantul se roteste spre prova

         ¯Le vent mollit (the wind is decreasing) - vantul slabeste

         ­Le vent fraichit (the wind is increasing) - vantul se intareste

        

         >Le cote au vent (the weather side) - bordul din vant

         <Le cote sous le vent (the lee side) - bordul de sub vant

        

Scara Beaufort         

         0  calme (calm) - calm                                                           forta 0 

         1  trés légère brise (light air) - briza foarte usoara               forta 1

         2  légère brise (light breeze) - briza slaba                            forta 2

         3  petite brise (gentle breeze) - vant usor                             forta 3

         4  jolie brise (moderate breeze) - vant moderat                    forta 4

         5  bonne brise (fresh breeze) - briza rece                             forta 5

         6  vent frais (strong breeze) - vant/ briza puternica               forta 6

         7  grand frais (near gale) - aproape furtuna                          forta 7

         8  coup de vent (gale) - furtuna                                             forta 8

         9  fort coup de vent (strong gale) - furtuna puternica           forta 9 

        10 tempete (storm) - furtuna foarte puternica                         forta 10

        11 violente tempete (violent storm) - furtuna foarte violenta  forta 11

        12 ouragan (hurricane) - uragan                                             forta 12

         Un gros temps (a heavy weather) - vreme rea

         Un avis de coup de vent (a gale warning) - un aviz de furtuna

         Un avis de tempete (a storm warning) - un aviz de furtuna foarte puternica

         Cyclone (a cyclone) - ciclon

 

La marée (the tide) - mareea

         La marée monte (the tide is rising) - mareea creste

         La marée descend (the tide is decreasing) - mareea scade

                   -->La marée est bassé (it's low tide) - mareea a scazut la minim

                   -->La marée est pleinée (it's high tide) - mareea a crescut la maxim  

         La marée est étalé (the tide is slack) - mareea este stationara

         C'est l'étale de courant (it's slack water) - curentul de maree este zero

                   -->L'étale de plein mer (high slack tide) - ora de maree inalta  

                   -->L'étale de basse mer (low slack tide) - ora de maree joasa

         Le flot (the flood tide) - fluxul

         Le jusant (the ebb tide) - refluxul

         Marée de morte eau (neap tide) - maree de cuadratura (luna in primul si al treilea patrar)

         Marée de vive eau (spring tide) - maree de sizigii (luna noua si luna plina)

La visibilité (visibility) - vizibilitatea

         Le brouillard (the fog) - ceata

         Un banc de brume (fog bank, fog patch) - o zona compacta de ceata

         Brumaille, brume légère (mist) - o ceata usoara, o pacla

         Brumasse, brume sèche (haze) - o ceata uscata, o negura

         Bonne visibilité (good visibility) - vizibilitate buna

Les précipitations (precipitations) - precipitatiile

         La pluie (the rain) - ploaia

         Le crachin (drizzle) - burnita

         La giboulée, la ondée (shower) - aversa   (ondée = rapaiala)     

         La bourrasque, le grain (squall) - vijelie de ploaie (de scurta durata)

         La neige (snow) - zapada

         La grele (hail) - grindina

        

         Les nuages (the clouds) - norii

         Le soleil (the sun) - soarele

         Le lever de soleil (the sunrise) - rasaritul

         Le coucher de soleil (the sunset) - apusul

         Le crépuscule (twilight) - crepusculul

         Crépuscule du soir (evening twilight, dusk, decline) - crepusculul de seara

         L'aube (dawn) - revarsatul zorilor

         A l'aube (at dawn, at break of day, at daybreak) - in zorii zilei

        

Un nouveau jour se léve ! (a new day is dawning !) - o noua zi se pregateste !

Le soleil brille ! (the sun shines, the sun is shining !) - soarele straluceste !        

          

LA MANOEUVRE DES AMMARES

(ROPE HANDLING)

         Lammaneur (boatman/lineman) - barcagiu

        

         Aussière (hawser) - garlin

         Ammare (mooring line) - parama de acostare

         Fil d'acier (steel wire) - parama metalica (sarma)

         Cordage (rope) - parama vegetala

         Remorque (towing line) - remorca

         Touline (heaving line) - bandula

         Vérine (messenger/hookrope) - telefon

         Tire veille (man rope/ladder rope) - tin-te bine   (veillere = a veghea)

         Eppisure (splice) - matiseala

         Défense (fender) - tranchet, balon de acostare   

        

Legaturile navei

                   -->Ammares de l'avant (fore lines) - parame prova

                   -->Ammares de l'arrière (after lines) - parame pupa

                   -->Ammare de bout avant (head line) - parama pv prin centru

                   -->Ammare de bout arrière (stern line) - parama pp prin centru

                   -->Traversier (breast line) - traversa

                   -->Garde montante - de l'avant (forward spring) - springul pv

                                                    - de l'arrière (aft spring) - springul pp

                   -->Ammare en belle (d'embelle) (cross spring) - spring in cruce cu paramele

                   -->Fil d'acier en double (slip wire)           -->parama metalica in dublin     

                   -->Cordage en double (slip rope) -           --> parama vegetala in dublin 

                   -->Remorque (towing line) - remorca

         Cravate (nipper) - stopa mecanica

         Bosse (stopper) - bot

Instalatia de manevra

         Guindeau (windlass) - vinci

         Cabestan (capstan) - cabestan

         Treuil à tension constante (tension winch) - vinci automatic (pentru parame)

         Tambour (barrel/drum) - tambur

         Poupée (gipsy head) - tambur pt. parama pe vinciul de ancora

         Touret d'aussière (wire wall) - tambur pt. sarma

         Bitte d'ammarage (mooring bit) - baba de acostare (pe nava)

         Bollard (bollard) - baba de acostare (pe cheu)

         Chaumard (fairlead/chock) - ureche cu turnicheti

         Réa de chaumard (warping guide) - turnichet   (réa = roata de scripete

                                                                                             = rai - marinaresc)

 

Operatiuni la manevra de acostare/amarare

¬Virer (au treuil) (to heave in) - a vira (cu vinciul), a recupera parama

¯Choquer (to slack/ to ease off/ to give way) - maina, a slabi parama

®Filer (to pay out/ to veer out/ to give away) - fila, a da drumul la parama

JEtaler (sur une aussière) to snub (on a hawser) - a opri nava voltind parama

         qLarguer (to cast off/ to let go) - a mola tot

Comenzi la manevra de acostare/ dezacostare        

         Dédoublez ! (single up !) - ramaneti in parama si spring !

         Tournez ! (make fast !) - volta ! (la o parama)

         Décapelez ! (spring off !) - mola ! (ochiul de pe baba)

         Embraquez le mou ! (pick up the slack !) - ia din banda !

         Embraquez le mou main sur main ! (haul in the slack hand tight !) - ia-o la mana !

         Virez devant ! (heave in forward !) - vira prova !

         Choquez derrière ! (slack away aft !) - maina pupa !

         Choquez sans faire foueter ! (slack evenly !) - maina usor, n-o lasa sa forteze !

         Forcez sans casser ! (don't break it !) - vira continuu, nu forta vinciul !

TENEZ BON ! ETALEZ !

(hold on !)

tine-o asa ! volta !

LE TRAVAIL DES ANCRES

(ANCHOR WORK)

Tipuri de ancore

         Une ancre à jas (a stocked anchor) - o ancora cu traversa

         Une ancre sans jas/ à pattes articulées (a stockless anchor) - ancora cu brate articulate, fara traversa

         Une ancre à jet (a kedge anchor) - o ancora de tractiune (se arunca cu mana sau cu o arbaleta)

         Une ancre de croupiat/ de détroit (a stern anchor/ a stream anchor) - ancora pupa, folosita rareori, pentru ancoraj in stramtori  (croupir = a stagna, a se cloci / détroit = stramtoare)

                         

Elementele ancorei/ instalatiei de ancoraj

         La pioche (the pick) - varful ghearei de ancora (pioche = cazma ; harlet)

         Les pattes (les palms) - palmele ancorei

         Les oreilles (the flukes) - ghearele ancorei (oreille = fig. toarta, ceva care tine)

         La verge (the shank) - fusul ancorei

         L'organeau/ la cigale (the anchor ring) - inelul ancorei    (cigale = greier)

         L'émerillon (the swivel) - cheia de afurcare

         Le maillon (the shackle) - cheia de lant (25 m, la francezi 30 m)

         La maille de jonction (the joining shackle) - cheia de impreunare

         La maille démontable (kenter) (the lugless joining shackle) - cheia kenter (za demontabila)

         La maille à étai (stud chain link) - za de lant cu pod   (étai = grinda, mijloc de consolidare)

        

         L'écubier (the hawse pipe) - nara de ancora

         Les lévres (hawse pipe flange) - buzele narii de ancora

         Le mantelet d'écubier (the hawse flap) - capacul narii de ancora   (mantelet = pelerina)

         Le stoppeur/ l'étrangloir de chaine (chain stopper) - stopa de lant, pe principiul menghinei   (étrangler = a sugruma, a gatui)

         Le ridoir (the bottle/rigging screw) - intinzator metalic

         La saisine d'ancre à griffes (the devil's claw) - gheara de drac (botul de lant)

         Le guindeau (the windlass) - vinciul de ancora

         Le barbotin (the wildcat/ the cable lifter) - barbotina

         Le conduit de puits aux chaines (the chain pipe) - nara putului de lant

         Le puits au chaines (the chain locker) - putul lantului

         L'étalingure (the bitter end/ the clinch) - capatul lantului de ancora

         La boule de mouillage (the anchor ball) - bula de ancora

Ancoraj

         Mouiller (to drop anchor) - a arunca ancora

         Un mouillage sain (a safe anchorage) - loc sigur de ancoraj      (sain = sanatos)

         Un mauvais mouillage (an unsafe anchorage) - loc nesigur de ancoraj

         Un bon fond pour le mouillage (a good holding ground) - fund bun pentru ancoraj

         Empeneller une ancre (to back an anchor) - a imperechea doua ancore pe acelasi lant

         Affourcher (to moor) - a afurca (se leaga impreuna lantul ancorei Bd cu lantul ancorei Td, in afara bordului, folosind o cheie de afurcare - émerillon)        

         Chasser sur une ancre (to drag anchor/ the anchor is coming home) - a grapa cu ancora

         Draguer avec une ancre (to dredge anchor) - a draga cu o ancora

        

Comenzi/raspunsuri uzuale la ancorare

         -->Nous mouillerons ! (we shall anchor/ we shall go to anchor/ we shall drop the anchor/ ze shall cast the anchor...) - vom ancora...

         -->Chacun son poste ! (stations !) - toata lumea la posturi !

         -->Aux postes de mouillage ! (anchor station !) - om la ancora !

         -->Paré à mouiller tribord ! (stand by starboard anchor !) - pregateste dreapta pentru ancoraj !

         -->Mettez l'ancre en peneau ! (a cockbill !) - las-o putin din vinci, gata de fundarisit !

         -->Mouillez tribord ! (starboard anchor let go !) - funda dreapta !

         -->Tenez bon comme ça ! (hold on/ hold on so !) - tine lantul/ tine-o asa !

         -->Choquez la chaine ! (slack away the chain !) - moale lantul !

         -->Choquez la chaine en faisant forcer ! (check the cable/ chain !) - moale lantul cand forteaza !

         -->Filez (dévirez) la chaine ! (walk out the cable/ chain !) - liber lantul !

         -->Filez (dévirez) trois maillons ! (walk back three shackles !) - (funda...), lasa liber trei chei la apa !

         -->Filez (au frein) trois maillons ! (pay out/ veer out three shackles !) - lasa trei chei din vinci !

         -->Virez le mou de la chaine (tribord) ! (heave the slack on the « starboard » cable !) - ia din banda la tribord (lantul) !                               (mou = moale)

                   <--Le troisieme maillon est à l'eau ! (the third shackle is in the water !) - am trei chei la apa !

                   <--L'ancre croche ! (the anchor holds !) - ancora s-a prins ! 

                   <--Le navire a fait tete ! (on dit couremment « la chaine a fait tete » ce qui n'est pas exa     ct) (the ship is brought up !) - ancora tine (a oprit nava) !

                   <--Le navire este à l'ancre ! (the ship rides/is at anchor !) - nava sta la ancora !

                   <--Il y a de la place pour éviter ! (there is swinging/ turning room !) - este loc de intoarcere !  

         -->D'ou vient la chaine ? (how does the cable lend ?) - cum intinde lantul ?         

                   <--Droit devant ! (right ahead !) - lantul intinde drept inainte !

                   <--A pic ! (up and down !) - lantul intinde la pic !

                   <--La chaine vient de l'arrière ! (the cable is leading aft !) - lantul intinde inapoi !

                   <--La chaine est étravée !  (the cable cames across the bow !) - lantul intinde de-a curmezisul etravei !  

Comenzi/ raspunsuri uzuale la dezancorare

         -->Relevez l'ancre ! (heave up/ raise anchor !) - ridicati ancora !

         -->Virez la chaine ! (up anchor !) - incepeti virarea !

         -->Lavez à grande eau ! (hose down !) - pompa de coverta ! spalati lantul !

         -->Dérapez ! (break out !) - smulge ancora !

         -->Virez l'ancre à pic ! (heave short !) - vireaza ancora la pic ! 

         -->Raportez ! (report please !) - raporteaza !

                   <--La chaine est raide ! (the cable is taut !) - lantul e intepenit, lantul forteaza !            (raide = intepenit)

                   <--L'ancre est dérapée ! (the anchor is aweight/ atrip !) - ancora s-a smuls !

                   <--L'ancre est à fleur d'eau ! (the anchor is in sight !) - ancora in vedere !

                   <--L'ancre est surpattée ! (the cable is round the arms !) - ancora e prinsa in lant !

                   <--L'ancre est engagée ! (the anchor is foul !) - ancora e prinsa (in ceva) !

                   <--L'ancre est claire ! (a clear anchor !) - ancora e libera !

                   <--L'ancre est haute et claire ! (the anchor is up and clear !) - ancora e sus si libera !

                   <--A poste ! (homme !) - ancora e la post !  

         -->Affalez la boule de mouillage ! (haul down the anchor ball !) - coboara bula de ancora !

      

                         

        

                        


Document Info


Accesari: 2502
Apreciat:

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site

Copiaza codul
in pagina web a site-ului tau.

 


Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2014 )