Documente online.
Username / Parola inexistente
  Zona de administrare documente. Fisierele tale  
Am uitat parola x Creaza cont nou
  Home Exploreaza
upload
Upload






























ARPINAV - PERSONNEL NAVIGANT

Franceza




PERSONNEL NAVIGANT



PARTIES DIVERSES DU NAVIRE

Ancora

Ancre (anchor)- ancora

Ancre a pattes articulées (double flucked anchor) - ancora cu brate articulate

Chaine (cable/chain) - lant de ancora

Maillon/ 30 mètres de chaine (shackle/25 meters cable) - cheie de lant

Maille (link) - za de lant

Ecubier (hawsehole) - nara de ancora

Ecubier de pont/cheminée (chain pipe/deck pipe) - nara de punte a ancorei

Puits aux chaines (chain/cable locker) - putul lantului

Carma

Gouvernail (rudder) - carma

Appareil à gouverner (steering gear) - instalatia de guvernare

Barre (steering wheel) - timona

Barre franche (tiller) - eche

Combustibil

Combustible (fuel) - combustibil

Mazout (fuel oil) - pacura

Soutés à combustible (bunkers) - buncare de combustibil

Compartimentare

Cale à marchandises (cargo hold) - magazie de marfa

Compartiment machine (engine room) - compartiment masini

Chaufferie (stoke hold) - camera caldarilor

Peak avant/coqueron avant (forepeak) - compartiment prova, forpic

Peak arrière/coqueron arrière (afterpeak) - compartiment pupa, afterpic

Double fond (double bottom) - compartimentul dublului fund

Ballast de double fond (double bottom tank) - tanc de balast in dublul fund

Plafond de ballast (double bottom top) - plafonul tancului de balast

Corpul navei

Coque (hull) - coca, corpul navei Embelle (waist) - partea centrala a navei

Etrave (stem) - etrava

Etambot (sternpost) - etambou

Oeuvres vives/Carène (quick works) - carena, opera vie

Oeuvres mortes (dead works) - opera moarta, suprastructurile

Partie maitrese (square body/parallel body) - partea cilindrica a corpului navei

Quille (bottom) - chila, fundul navei (« cul «  cand nava e apupata)

Avant/Proue (bow/prow) - prova, partea din fata a navei

Arrière/Poupe (stern/poop) - pupa, partea din spate a navei

Maitre couple (main beam) - traversa la cuplul maestru

Incaperi

Emménagements (accommodations) - cabine

Coursive (alleyway) - culoar

Cabine (cabin) - cabina

Cabine de voyageur (state room) - cabina de lux (turist)

Couchette (berth/bunk) - cuseta

Cuisine (galley) - bucataria

Cambuse (store room) - cambuza

Carré (messroom) - careu

Passerelle (bridge) - comanda de navigatie

Aileron de passerelle (wing of the bridge) - aripa a comenzii

Timonerie (wheelhouse) - timonerie

Chambre des cartes (chartroom) - camera hartilor

Propulsie

Hélice (propeller) - elicea

Hélice à pas variable (controlable pitch propeller) - elice cu pas variabil

Propulseur d'étrave (bow thruster) - propulsor de etrava

Arbre port hélice (propeller shaft) - arbore port elice

Arbre de couche (driving shaft) - tunelul arborelui port elice

Moteur diesel (diesel engine) - motor diesel

Chaudière (boiler) - caldarina

Turbine (turbine) - turbina

Punti

Pont avant (fore deck) - punte prova, punte a teugii

Pont arrière (after deck) - punte pupa

Pont des embarcations (boat deck) - punte barci

Pont passerelle (bridge deck) - punte de comanda

Pont principal (main deck) - punte principala, coverta cel mai des

Pont supérieur (upper deck/weather deck) - coverta (general)

Pont inférieur (lower deck) - punte inferioara (general/exp :am coborat la puntea inferioara)

Entrepont (tweendeck) - punte intermediara

Pont plateforme/démontable (portable deck) - paiol demontabil

Pont de cloisonnement (bulkheah deck) - punte a peretilor etansi

Pont de tonnage (tonnage deck) - punte de tonaj

Ligne de pont (deckline) - linia puntii

Scari

Echelle de coupée (gangway) - scara mare de acces pe nava

Echelle de pilote (pilot ladder) - scara de pilot

Planchon, petite coupée (catwalk) - trepina

Nid de pie (crow's nest) - cuib de cioara, gabie

Suprastructuri

Gaillard (forecastle) - teuga Dunette (poop deck) - duneta

Superstructure (superstructure) - suprastructurile navei

Cheminée (funnel) - cosul navei

LE PERSONNEL

Le service pont (the deck department)

Officier pont (deck officer) - ofiter de punte

Capitaine (master/captain) - comandant

Second capitaine (chief/first officer/mate) - capitan secund

Premier lieutenant (second officer/mate) - ofiterul II

Deuxième lieutenant (third officer/mate) - ofiterul III

Officier radio (radio officer) - RTG

Elève (cadet) - cadet

Le service machine (the engine-room department)

Officier mécanicien (engineer) - ofiter mecanic

Chef mécanicien (chief engineer) - sef mecanic

Second mécanicien (second engineer) - ofiter mecanic II

Troisième mécanicien (third engineer) - ofiter mecanic III

Le personnel d'exécution (the deck-hands/ ratings)

Maitres (petty officers) - subofiteri, maistri

Maitre d'équipage (boatswain/bosun) - nostrom

Charpentier (ship's carpenter) - maistru lemnar

Maitre machine (donkey man) - ajutor mecanic

Electricien (electrician) - electrician

Timonier (helmsman) - timonier

Matelot qualifié (able seaman, AB) - marinar calificat

Matelot léger (ordinary seaman) - marinar

Matelot (sailor, crewman) - om de echipaj

Novice (apprentice) - mus

Graisseur (greaser, oiler) - motorist cu intretinerea

Ouvrier (worker, motorman) - motorist

Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor

Nettoyeur (cleaner, wiper) - motorist stagiar

Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor

Pompier/chauffeur (fireman) - pompier

Le service restaurant (the catering department)

Maitre d'hotel (chief steward) - intendent, ospatar sef

Chef cuisinier (chief cook) - sef bucatar

Aids de cuisine (galley boy) - ajutor la bucatarie

TYPES DIFFERENTS DE NAVIRE

1. VOILIERS (SAILING BOATS) - VELIERE

2. ALLEGES/BARGES (LIGHTERS/BARGES) - BARJE

3. NAVIRES A VAPEUR (STEAMERS) - NAVE CU ABURI

4. NAVIRES A MOTEUR (MOTORSHIPS) - NAVE CU PROPULSIE MECANICA

DUPA SCOPUL DE CONSTRUCTIE AL NAVEI

Navire de guerre (warship) - nava de razboi

Navire de commerce (merchant ship) - nava comerciala

Navire de charge/marchandises diverses (general cargo ship) - cargou

Navire à passagers (passenger ship) - pachebot

Navire roulier (roll on - roll off ship) - Ro - Ro

Navire porte barges/type LASH, SEABEE (barge carrying vessel) - nava port barje

Navire port conteneurs (container carrier) - nava portcontainere

Navire citerne (tanker) - tanc

Pétrolier (oil tanker/carrier) - petrolier

Vraquier (bulk carrier) - vrachier

Minéralier (ore carrier) - mineralier

Transporteur de Gaz de Pétrole Liquéfié (Liquefied Petroleum Gas carrier) - LPG

de Gaz Naturel Liquéfié (Liquefied Natural Gas carrier) - LNG

Pétrolier vraquier minéralier (Oil Bulk Ore carrier) - OBO

Vraquier multi - service (Universal Bulk ship) - UBS, vrachier general

Charbonnier (collier) - nava pt. Carbuni

Navire frigorifique (reefer) - nava frigorifica

Navire de peche (fishing boat) - pescador

Chalutier (trawler) - trauler de pescuit

Bateau pilote (pilot boat) - pilotina

Remorqueur (tug boat) - remorcher

Bateau feu (light vessel) - nava far

Navire ravitailleur des plateformes (off shore supply ship) - nava baza pt. platforme

Cablier (cable lying ship) - nava care pune cabluri pe fundul marii

Navire hydrographe (survey vessel) - nava hidrografica

Navire spécialisé (special purpose ship) - nava speciala

Canot (launch) - salupa

DUPA RUTA NAVEI

Navire de ligne régulière (liner) - nava de linie

Navire long courrier (ocean going vessel) - nava maritima

Caboteur (coaster) - cabotier, nava costiera

Transbordeur (car/passenger ferry) - feribot

Transatlantique (passenger liner) - pachebot de linie transatlantica

Navire sans itinéraire fixe (tramper) - nava fara ruta fixa, vagaboanda

Epave (wreck) - epava

Epave flottante (flotsam) - ramasite plutitoare de la o nava scufundata 

Navires identiques (sister ships) - nave surori, identice 

CARACTERISTIQUES DU NAVIRE

Dimensiunile navei

Longueur hors tout (lenght overall) - lungimea navei peste tot

Longueur entre perpendiculaires (lenght between perpendiculars) - lungimea intre perpendiculare

Largueur hors tout (extreme breadth) - latimea maxima, la cuplul maestru

Largueur hors membres (moulded breadth) - latimea de constructie

Creux sur quille (moulded depth) - inaltimea de constructie a navei (creux = scobitura, gol)

Tonajul navei

Jauge officielle (register tonnage) - tonaj registru

Jauge brute (gross registered tonnage) - tonaj registru brut

Jauge nette (net registered tonnage) - tonaj registru net

Tonneau de jauge TJ (register ton) - tona registru TR

Tonneau de jauge brute TJB (gross register ton) - tona registru brut TRB

Tonneau de jauge nette TJN (net register ton) - tona registru net TRN

Deplasamentul navei

Port en lourd (deadweight, capacity) - capacitatea de incarcare a navei, deadweightul

Tonne de port en lourd (deadweight ton) - tona deadweight TDW

Déplacement en charge (load displacement) - deplasamentul navei incarcate

Poids/déplacement lége (light weight/displacement) - deplasamentul navei goale

Marca de bord liber

FRANC BORD (free board) - bordul liber

DISQUE DE FRANC BORD (free board disk/Plimsoll mark) - discul de bord liber

LIGNES DE CHARGE (load lines) - linii de incarcare

Franc-bord minimal (ligne de charge de.) 

- tropicale en eau douce (TD) (tropical fresh water/TF) TD

- d'été en eau douce (D) (fresh water/F) - D

- tropicale (T) (tropical/T) - T

- d'été (E) (summer/S) - V

- d'hiver  (H) (winter/W) - I

- d'hiver dans l'Atlantique nord (HAN) (winter north Atlantic/WNA) - IAN

LIGNES DE CHARGE POUR TRANSPORT DE BOIS EN PONTEE (timber load lines) - linii de incarcare pentru transportul de cherestea pe punte

(BTD) (LTF)

(BD) (LF)

(BT) (LT)

(BE) (LS)

(BH) (LW)

(BHAN)(LWNA)

Pescaj si asieta

TIRAND D'EAU (draught) - pescaj avant

arrière

au maitre couple

ASSIETTE (trim) - asieta navei

le navire est sur le nez (trimmed by the head) - nava aprovata

le navire est sur le cul (trimmed by the stern) - nava apupata

le navire est sans différence (the ship is on even keel) - nava pe chila dreapta

Equilibrer le navire (to trim the ship) - a aduce nava pe chila dreapta (din balast si combustibil)

Gite (list) - nava bandata

Arc (hogging) - nava face burta

Contre arc (sagging) - nava face sageata

Linia de plutire

LIGNE DE FLOTTAISON (water/floating line) - linia de plutire

Flottaison en charge (deep water line) - linia de plutire de maxima incarcare

Flottaison lège (light water line) - linia de plutire a navei

REGLES DE ROUTE

MANOUVRE DU NAVIRE (ship handling) - a manevra nava

Terminologie COLREG

Navire à propulsion mécanique (motorvessel) - nava cu propulsie mecanica

Navire à voile (sailing vessel) - nava cu vele

Hydravion (seaplane) - hidroavion

Navire rattrapant (overtaking vessel) - nava care depaseste

en train de pecher (vessel engaging in fishing) - nava care pescuieste

en opération de dragage (engaging in dredging) - nava care executa operatiuni de dragare

en opération de déminage (engaging in mine sweeping) - nava care executa operatiuni de deminare

en train de remorquer (engaging in a towing operation) - nava care remorcheaza

handicapé par son tirant d'eau (constrained by her draught) - nava stanjenita de pescajul sau

à capacité de manouvre restreinte (restricted in her ability to manouvre) - nava cu capacitate de manevra redusa

pas maitre de sa manouvre (not under command) - nava nestapana pe manevra sa



NAVIRE FAISANT ROUTE (vessel underway) - nava in mars

Navire avec erre (vessel making way through the water) - nava care inca se deplaseaza prin apa (datorita inertiei), considerata nava in mars

Navire sans erre (vessel not making way through the water) - nava stopata

Navire à la dérive (vessel adrift) - nava in deriva

Navire échoué (vessel aground) - nava esuata

GOUVERNER (to steer) - a guverna

Erre en avant (headway) - mars inainte

Erre en arrière (sternway) - in mars inapoi

Erre pour gouverner (steerage way) - masina inainte cat sa se poata guverna

Prendre de l'erre (to gather way) - a reduce viteza

Courir sur son erre (to carry her way/to forge ahead) - toata viteza inainte, masina fortata  courir - a alerga

Casser son erre (to stop/to check her way) - a opri nava cu masina inapoi casser - a sparge

VISIBILITE REDUITE (restricted visibility) - vizibilitate redusa

Sifflet (whistle/fog horn) - fluier de ceata

Sifflez deux coups brefs ! (two short blasts please) - doua semnale scurte !

Un coup long ! (one long blast) - un semnal lung !

HISSEZ le pavilion pilote ! (hoist the pilot flag up) - arboreaza « H » - ul !

LA BARRE

Indicateur d'angle de barre (helm/rudder angle indicator) - indicator carma

CHANGER DE ROUTE (TO ALTER COURSE) - A SCHIMBA DE DRUM

Comenzi standard

Tout ordre donné à la barre devrait etre répété par l'homme de barre ; l'officier de quart devrait vérifier que cet ordre est exécuté correctement et immédiatement. Tout ordre donné à la barre rest valable tant qu'il n'y a pas contre-ordre. L'homme de barre devrait prévenir immédiatement si le navire ne répond pas à la barre.

All wheel orders given should be repeated by the helmsman and the officer of the watch should ensure that they are carried correctly and immediately. All wheel orders should be held until contermanded. The helmsman should report immediately if the vessel does not answer the wheel.

Toate comenzile date la carma trebuie repetate de timonier si ofiterul de cart trebuie sa se asigure ca comanda este executata corect si imediat. Toate comenzile date la carma raman valabile atata timp cat nu exista o comanda noua. Timonierul trebuie sa raporteze imediat daca nava nu raspunde carmei.

Zéro à la barre ! (midships !) - carma zero !

(La barre) à droite cinq ! (starboard five !) - cinci puncte la tribord !

(La barre) à gauche cinq ! (port five !) - babord cinci puncte !

(La barre) à droite dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (starboard ten/ fifteen/ twenty/ twenty-five !) - carma dreapta zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !

(La barre) à gauche dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (port ten/ fifteen/ twenty/ twenty-five !) - carma stanga zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !

A droite toute ! (hard-a-starboard !) - banda dreapta !

A gauche toute ! (hard-a-port !) - banda stanga !

Toute ! (hard over !) - banda ! (dupa o comanda de tipul « carma zece dreapta »)

(La barre) cinq seulement ! (easy to five !) - ia din carma pana la 5 !

(La barre) dix seulement ! (easy to ten !) - ia din carma pana la zece !

(La barre) quinze/ vingt seulement ! (easy to fifteen/ to twenty !) - ia din carma pana la cincisprezecz/ douazeci !

Attention à la barre ! (mind the helm !) - atentie la carma !

Doucement la barre ! (steady !) - usor carma !

Comme ça/ droite comme ça ! (steady as she goes !) - drept asa !

Rencontrez ! (meet the helm !) - contreaz-o !

A gauche un peu ! (port a bit !) - un pic stanga ! 

A droite un peu ! (starboard a bit !) - un pic dreapta !

Laissez la bouée/ la marque/ la balise à babord/ tribord ! (keep the buoy/ mark/ beacon on port/ starboard side !) - tine geamandura/ reperul/ baliza la babord/ tribord !

Suivre son cap ! (follow one's head !) - tine cap pe nava aceea !

Intrebari/ raspunsuri

Quel est le cap ? (what is the heading ?) - ce cap tii ?

Quelle est la route ? (what is the course ?) - ce drum tii ?

Le navire gouverne mal (the ship steers badly) - nava raspunde greu

Le navire ne gouverne plus/ plus assez d'erre (the ship is not steering) - nava nu mai asculta

Le navire ne gouverne pas/ avarie (the ship does not answer) - a cazut carma

EVITER (TO SWING, TO TURN) - A GIRA, A FACE MANEVRA DE EVITARE

EMBARDER (TO SHEER, TO YAW) - A LUA AMBARDE (schimbare de drum datorata puternicei actiuni a valului)

CHANGER DE ROUTE (TO ALTER COURSE) - A SCHIMBA DE DRUM

METTRE A LA CAPE (TO LIE TO/ TO HEAVE TO) - A TINE DRUM DE CAPA (30° PE DIRECTIA VALULUI)

Terminé pour la barre ! (finished with the wheel !) - liber la carma !

Cum se comporta nava ?

Tangage (pitching) - tangaj

Roulis (rolling) - ruliu

Lacet (embarder) (yawing) - ia ambarde (lovituri laterale de val, capabile sa modifice o perioada drumul compas)

Partélement (pounding) - ia ciocane (lovituri frontale de val, capabile sa incetineasca o perioada nava si sa forteze masina)

Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)

Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila

Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna

Bon état de navigabilité (seaworthiness) - b.s.d.n

En bon état de navigabilité (seaworthy) - nava in b.s.d.n.

ET LA MACHINE

Transmetteur d'ordres (engine room telegraph) - telegraf

Indicateur de tours (speed indicator) - turometru

Comenzi la telegraf

Avant très lente (dead slow ahead) - foarte incet inainte

Avant lente (slow ahead) - incet inainte

Avant demi (half ahead) - jumatate inainte

Avant toute (full ahead) - toata inainte

Attention (stand by) - atentiune

Terminé pour la machine (finished with engines) - liber la masini

Arrière très lente (dead slow astern) - foarte incet inapoi

Arrière lente (slow astern) - incet inapoi

Arrière demi (half astern) - jumatate inapoi

Arrière toute (full astern) - toata inapoi

Comenzi la masina prin statie

Arrière toute exceptionnel ! (crash point astern !) - viteza maxima inapoi (cu fortarea motorului) !

Un petit coup en avant/ en arrière ! (a touch ahead/ astern !) - un sut inainte/ inapoi !

Augmentez l'allure ! (increase speed !) - mareste viteza !

Diminuez l'allure ! (slow down !) - micsoreaza putin viteza !

Répétez l'ordre ! (double ring !) - repeta comanda !

Route libre !

(full away on passage !)

pune-o pe drum !

(adu-o la turatia de mars, viteza economica !)

NAVIGATION

N Nord

Ouest W E Est

S Sud

Instrumente de navigatie

Compas étalon (main/standard compass) - compas magnetic etalon

Compas de route (steering compass) - compas de drum, giro

Compas gyroscopique (gyro compass) - girocompas mama

Magnétique (magnetic compass) - compas magnetic

Déclinaison magnétique (magnetic variation) - declinatia magnetica

Deviation (compass deviation) - deviatia magnetica

Variation (compass error) - eroarea compas

Chronomètre (chronometer) - cronometrul

Comparaison (comparison) - starea cronometrului (Tm - A)

Baromètre (baromater/ glass) - barometrul

Sextant (sextant) - sextant

Sondeur à ultra sons (echosounder/ fathometer) - sonda ultrason

Radiogoniomètre (radio direction finder) - radiogoniometrul

Loch (log) - lochul

Livre de bord (log book) - jurnalul de bord

Ephémérides nautiques (nautical almanac) - « B.N.A. »

Carte marine (sea chart) - harta maritima

Routier (pilot chart) - harta pilot

Metode de navigatie

Navigation estimée (dead reckoning) - navigatia estimata

Loxodromie (rhumb line) - loxodroma

Orthodromie (great circle line) - ortodroma

Navigation astronomique (celestial navigation) - navigatia astronomica

Navigation cotière (coastal navigation) - navigatia costiera

Elemente de navigatie

Route de navire (ship's course) - drumul adevarat al navei

Cap de navire (ship's heading) - drumul compas al navei (giro de reg.)

Ligne de foi (head line/ lubber line) - drumul navei indicat pe harta

Dérive (leeway) - deriva

Courant (current) - curentul

Vent (wind) - vant

Marée (tide) - maree

L'état de la mer (state of the sea) - starea marii

-->Point (fix/ position) - punctul navei (verificat prin 2-3 metode)

-->Point par relèvement transporté (running fix) - punct observat prin metoda navigatiei costiere (transport de relevment)

-->Relèvement (bearing) - relevment

-->Gisèment (relative bearing) - relevment prova

-->Alignement (leading line/ transit bearing) - aliniamentul (la doua repere costiere)

-->Alignement de garde (clearing line) - aliniament de ancoraj

Vitesse surface (throw water speed) - viteza la loch (prin apa)

Vitesse fond (ground speed/ over bottom speed) - viteza deasupra fundului (satelit, sonda ultrason)

Sonde (sound) - sonda

Sondage (sounding) - sondaj

Sonde à main (lead line) - sonda de mana

Haut fond (shallow water) - ape mici, putin adanci

Navigation (navigation) - navigatie

Effectuer la navigation (to navigate) - a efectua navigatia (in general)

Diriger (le navire) (to con) - a conduce nava

Appareiller (to get underway) - a pune nava pe drum

Prendre la mer (to put out to sea) - a iesi in mare

Rotation (voyage complet aller-retour) (run/ turn round) - voiaj complet tur-retur

Voyage inaugural (maiden voyage) - voiaj de probe (primul voiaj al navei)

Voyage au long cours (ocean voyage) - cursa lunga, transoceanica

Pavilion national (ensign) - pavilionul national

Saluer (avec le pavilion) (to dip (the ensign)) - a saluta cu pavilionul

Opération d'assistance (salvage operation) - operatiune de salvare

Embarquer du combustible (to bunker) - a ambarca combustibil

Loup de mer (old jack/ old seafarer) - lup de mare 

Pirate (sea wolf) - pirat

Navigant (seafarer) - navigator

D'un bon marin (seaman like) - marinareste



Zone de navigatie

Haute mer (open water/ open seas) - mare deschisa

Voie navigable (inland/ waterway) - cale navigabila interioara

Voie maritime (sea way/ sea lane/ ocean route) - cale/ ruta maritima

Chenal (fairway) - pasa de navigatie

Chenal (channel) - canal dragat (in porturi)

Détroit (stream) - stramtoare

Canal (canal) - canal artificial (exp. Suez, Panama)

Unitati de masura folosite in navigatie

Brasse (fathom) - brat (pt. adancime)

Mille marin (nautical mile) - mila marina (pt. distanta)

Noeud (knot) - nod (pt. viteza)

Encablure (cable) - cablu (pt. distanta)

Repere de navigatie

Phare (lighthouse) - far

Bouée (buoy) - geamandura

Coffre d'ammarage (mooring buoy) - geamandura de legare

Balise (beacon) - baliza (pt. delimitarea unei pozitii de reg.)

Smer (mark) - marcaj de navigatie (sist. de balizaj A de exp.)

Cap/ pointe (headland) - cap abrupt, promontoriu

Banc de poisson (shoal of fish) - banc de pesti

Récif (reef) - recif de corali

Ris (d'une voile) (reef) - epava (vizibila)

Porturi, elemente si instalatii portuare, santiere navale

Port de guerre (naval station) - port militar

Port de commerce (trading port) - port comercial

Port d'escale (port of call) - port de escala

Port d'attache (home port) - port de atas

Port d'enregistrement (port of registry) - port de inregistrare

Port de relache (port of rest) - port de odihna (unde se opreste nava definitiv)

Débarcadére (landing stage) - debarcader

Jetée (pier) - dig

Poste d'ammarage (berth) - dana

Quai d'armement (fitting out berth) - dana de armare

Sas/ pertuis/ écluse (lock, sluice) - ecluza

Chenal (channel) - canal dragat sau Chenal (fairway) - pasa de navigatie

Rade (roadstead) - rada

Bassin (dock) - doc, bazin portuar

Bassin de radoub (dry dock) - doc uscat (de santier)

Bassin à flot (wet dock) - doc « umed », bazin de santier

Bassin de marée (tidal basin) - bazin portuar unde exista maree

Bassin d'évitage (swinging basin) - basin de manevra, de intoarcere

Doc flottant (floating dock) - doc plutitor (de santier)

Duc d'albe (dolphin) - cheu/ instalatie de operare/ departe de mal

Réparation navale (ship repairing) - santier de reparatii navale

Atelier (workshop) - atelier

Construction navale (ship building/ shipyard) - santier de constructii navale

-->Mettre à flot/ lancer (to launch) - a lansa o nava

-->Cale de halage/ slip de carénage (slip way/ marine railway) - calea pe care se lanseaza nava

LA METEOROLOGIE

Un relevé météo (a weather report) - o predictie meteo sumara, facuta la bordul navei in urma evaluarii/masurarii elementelor : vant/ starea marii/ nebulozitate/ presiune atm.

Un bulletin météo (a weather broadcast) - un buletin meteo

Une prévision météo (a weather forecast) - un buletin meteo complet, cuprinzind timpul probabil (navtex, VHF, facsimil, radio sau InMarSat)

Le baromètre (the glass) - barometrul

L'état de la mer (the sea state) - starea marii

-->Calme plat (dead calm) - calm plat

-->0 calme sans ride (calm-glassy) - mare calma (gradul 0)

-->calme ridée (calm-rippled) - mare calma, usor incretita (gradul 1)

-->belles vaguelettes (smooth wavelets) - mare usor ondulata (gradul 2)

-->peu agitéé (slight) - mare slab agitata (gradul 3)

-->agitée (moderate) - mare cu valuri moderate (gradul 4)

-->forte (rough) - mare rea, agitata  (gradul 5)

-->trés forte (very rough) - mare foarte agitata, valurile se sparg si fac spuma

(gradul 6) 

-->grosse (high) - valul creste in inaltime (7 m), spuma se intinde pe valuri 

(gradul 7)

-->très grosse (very high) - valuri foarte inalte, spuma este spulberata de vant, vizibilitatea scade mult  (gradul 8)

-->énorme (phenomenal) - valuri enorme si o mare in spume, vizibilitatea aproape zero (gradul 9)

-->embarquer un paquet de mer (to ship a heavy (or big) sea) - marea urla, vizesibilitatea zero datorata spumei, valurile devin mari mase de apa ce cad peste nava

(gradul 10)

Mer de travers (beam sea) - val de travers

Mer de l'arrière (following sea) - val din pupa

Avoir la mer de l'avant (to be bow to the sea) - val din prova

Mettre à la cape (to lie to, to heave to) - a tine drum de capa

La houle (the swell) - hula

Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)

Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila

Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna

Le vent (the wind) - vantul

Vent de terre (a land wind) - vant dinspre uscat

Vent du large (a sea wind) - vant din larg

Les vents d'ouest (the westerlies) - vanturile de vest

Les alizés (the trade winds) - alizeele

Un bon vent (a fair wind) - un vant bun, potrivit

Vent debout (head wind) - vant din fata, din prova

Vent de travers (cross wind) - vant din travers

Changement de vent (shift of wind) - schimbarea directiei vantului

Vent qui recule (backing wind) - vant care se intoarce (pe directia initiala)

Vent qui vire (veering wind) - vant care-si schimba directia, vant care se roteste

-->Le vent adonne (the wind is veering aft) - vantul se roteste spre pupa

-->Le vent refuse ( the wind is veering forward) - vantul se roteste spre prova

Le vent mollit (the wind is decreasing) - vantul slabeste

Le vent fraichit (the wind is increasing) - vantul se intareste

>Le cote au vent (the weather side) - bordul din vant

<Le cote sous le vent (the lee side) - bordul de sub vant

Scara Beaufort

0 calme (calm) - calm  forta 0

1 trés légère brise (light air) - briza foarte usoara  forta 1

2 légère brise (light breeze) - briza slaba  forta 2

3 petite brise (gentle breeze) - vant usor forta 3

4 jolie brise (moderate breeze) - vant moderat  forta 4

5 bonne brise (fresh breeze) - briza rece  forta 5

6 vent frais (strong breeze) - vant/ briza puternica  forta 6

7 grand frais (near gale) - aproape furtuna  forta 7

8 coup de vent (gale) - furtuna forta 8

9 fort coup de vent (strong gale) - furtuna puternica forta 9

10 tempete (storm) - furtuna foarte puternica  forta 10

11 violente tempete (violent storm) - furtuna foarte violenta forta 11

12 ouragan (hurricane) - uragan  forta 12

Un gros temps (a heavy weather) - vreme rea

Un avis de coup de vent (a gale warning) - un aviz de furtuna

Un avis de tempete (a storm warning) - un aviz de furtuna foarte puternica

Cyclone (a cyclone) - ciclon

La marée (the tide) - mareea

La marée monte (the tide is rising) - mareea creste

La marée descend (the tide is decreasing) - mareea scade

-->La marée est bassé (it's low tide) - mareea a scazut la minim

-->La marée est pleinée (it's high tide) - mareea a crescut la maxim

La marée est étalé (the tide is slack) - mareea este stationara

C'est l'étale de courant (it's slack water) - curentul de maree este zero

-->L'étale de plein mer (high slack tide) - ora de maree inalta

-->L'étale de basse mer (low slack tide) - ora de maree joasa

Le flot (the flood tide) - fluxul

Le jusant (the ebb tide) - refluxul

Marée de morte eau (neap tide) - maree de cuadratura (luna in primul si al treilea patrar)

Marée de vive eau (spring tide) - maree de sizigii (luna noua si luna plina)

La visibilité (visibility) - vizibilitatea

Le brouillard (the fog) - ceata

Un banc de brume (fog bank, fog patch) - o zona compacta de ceata

Brumaille, brume légère (mist) - o ceata usoara, o pacla

Brumasse, brume sèche (haze) - o ceata uscata, o negura

Bonne visibilité (good visibility) - vizibilitate buna

Les précipitations (precipitations) - precipitatiile

La pluie (the rain) - ploaia

Le crachin (drizzle) - burnita

La giboulée, la ondée (shower) - aversa (ondée = rapaiala)

La bourrasque, le grain (squall) - vijelie de ploaie (de scurta durata)

La neige (snow) - zapada

La grele (hail) - grindina

Les nuages (the clouds) - norii

Le soleil (the sun) - soarele

Le lever de soleil (the sunrise) - rasaritul

Le coucher de soleil (the sunset) - apusul

Le crépuscule (twilight) - crepusculul

Crépuscule du soir (evening twilight, dusk, decline) - crepusculul de seara

L'aube (dawn) - revarsatul zorilor

A l'aube (at dawn, at break of day, at daybreak) - in zorii zilei

Un nouveau jour se léve ! (a new day is dawning !) - o noua zi se pregateste !

Le soleil brille ! (the sun shines, the sun is shining !) - soarele straluceste ! 



LA MANOEUVRE DES AMMARES

(ROPE HANDLING)

Lammaneur (boatman/lineman) - barcagiu

Aussière (hawser) - garlin

Ammare (mooring line) - parama de acostare

Fil d'acier (steel wire) - parama metalica (sarma)

Cordage (rope) - parama vegetala

Remorque (towing line) - remorca

Touline (heaving line) - bandula

Vérine (messenger/hookrope) - telefon

Tire veille (man rope/ladder rope) - tin-te bine (veillere = a veghea)

Eppisure (splice) - matiseala

Défense (fender) - tranchet, balon de acostare 

Legaturile navei

-->Ammares de l'avant (fore lines) - parame prova

-->Ammares de l'arrière (after lines) - parame pupa

-->Ammare de bout avant (head line) - parama pv prin centru

-->Ammare de bout arrière (stern line) - parama pp prin centru

-->Traversier (breast line) - traversa

-->Garde montante - de l'avant (forward spring) - springul pv

- de l'arrière (aft spring) - springul pp

-->Ammare en belle (d'embelle) (cross spring) - spring in cruce cu paramele

-->Fil d'acier en double (slip wire) -->parama metalica in dublin

-->Cordage en double (slip rope) - --> parama vegetala in dublin

-->Remorque (towing line) - remorca

Cravate (nipper) - stopa mecanica

Bosse (stopper) - bot

Instalatia de manevra

Guindeau (windlass) - vinci

Cabestan (capstan) - cabestan

Treuil à tension constante (tension winch) - vinci automatic (pentru parame)

Tambour (barrel/drum) - tambur

Poupée (gipsy head) - tambur pt. parama pe vinciul de ancora

Touret d'aussière (wire wall) - tambur pt. sarma

Bitte d'ammarage (mooring bit) - baba de acostare (pe nava)

Bollard (bollard) - baba de acostare (pe cheu)

Chaumard (fairlead/chock) - ureche cu turnicheti

Réa de chaumard (warping guide) - turnichet (réa = roata de scripete

= rai - marinaresc)

Operatiuni la manevra de acostare/amarare

Virer (au treuil) (to heave in) - a vira (cu vinciul), a recupera parama

Choquer (to slack/ to ease off/ to give way) - maina, a slabi parama

Filer (to pay out/ to veer out/ to give away) - fila, a da drumul la parama

JEtaler (sur une aussière) to snub (on a hawser) - a opri nava voltind parama

qLarguer (to cast off/ to let go) - a mola tot

Comenzi la manevra de acostare/ dezacostare

Dédoublez ! (single up !) - ramaneti in parama si spring !

Tournez ! (make fast !) - volta ! (la o parama)

Décapelez ! (spring off !) - mola ! (ochiul de pe baba)

Embraquez le mou ! (pick up the slack !) - ia din banda !

Embraquez le mou main sur main ! (haul in the slack hand tight !) - ia-o la mana !

Virez devant ! (heave in forward !) - vira prova !

Choquez derrière ! (slack away aft !) - maina pupa !

Choquez sans faire foueter ! (slack evenly !) - maina usor, n-o lasa sa forteze !

Forcez sans casser ! (don't break it !) - vira continuu, nu forta vinciul !

TENEZ BON ! ETALEZ !

(hold on !)

tine-o asa ! volta !

LE TRAVAIL DES ANCRES

(ANCHOR WORK)

Tipuri de ancore

Une ancre à jas (a stocked anchor) - o ancora cu traversa

Une ancre sans jas/ à pattes articulées (a stockless anchor) - ancora cu brate articulate, fara traversa

Une ancre à jet (a kedge anchor) - o ancora de tractiune (se arunca cu mana sau cu o arbaleta)

Une ancre de croupiat/ de détroit (a stern anchor/ a stream anchor) - ancora pupa, folosita rareori, pentru ancoraj in stramtori (croupir = a stagna, a se cloci / détroit = stramtoare)

Elementele ancorei/ instalatiei de ancoraj

La pioche (the pick) - varful ghearei de ancora (pioche = cazma ; harlet)

Les pattes (les palms) - palmele ancorei

Les oreilles (the flukes) - ghearele ancorei (oreille = fig. toarta, ceva care tine)

La verge (the shank) - fusul ancorei

L'organeau/ la cigale (the anchor ring) - inelul ancorei (cigale = greier)

L'émerillon (the swivel) - cheia de afurcare

Le maillon (the shackle) - cheia de lant (25 m, la francezi 30 m)

La maille de jonction (the joining shackle) - cheia de impreunare

La maille démontable (kenter) (the lugless joining shackle) - cheia kenter (za demontabila)

La maille à étai (stud chain link) - za de lant cu pod (étai = grinda, mijloc de consolidare)

L'écubier (the hawse pipe) - nara de ancora

Les lévres (hawse pipe flange) - buzele narii de ancora

Le mantelet d'écubier (the hawse flap) - capacul narii de ancora (mantelet = pelerina)

Le stoppeur/ l'étrangloir de chaine (chain stopper) - stopa de lant, pe principiul menghinei (étrangler = a sugruma, a gatui)

Le ridoir (the bottle/rigging screw) - intinzator metalic

La saisine d'ancre à griffes (the devil's claw) - gheara de drac (botul de lant)

Le guindeau (the windlass) - vinciul de ancora

Le barbotin (the wildcat/ the cable lifter) - barbotina

Le conduit de puits aux chaines (the chain pipe) - nara putului de lant

Le puits au chaines (the chain locker) - putul lantului

L'étalingure (the bitter end/ the clinch) - capatul lantului de ancora

La boule de mouillage (the anchor ball) - bula de ancora

Ancoraj

Mouiller (to drop anchor) - a arunca ancora

Un mouillage sain (a safe anchorage) - loc sigur de ancoraj (sain = sanatos)

Un mauvais mouillage (an unsafe anchorage) - loc nesigur de ancoraj

Un bon fond pour le mouillage (a good holding ground) - fund bun pentru ancoraj

Empeneller une ancre (to back an anchor) - a imperechea doua ancore pe acelasi lant

Affourcher (to moor) - a afurca (se leaga impreuna lantul ancorei Bd cu lantul ancorei Td, in afara bordului, folosind o cheie de afurcare - émerillon)

Chasser sur une ancre (to drag anchor/ the anchor is coming home) - a grapa cu ancora

Draguer avec une ancre (to dredge anchor) - a draga cu o ancora

Comenzi/raspunsuri uzuale la ancorare

-->Nous mouillerons ! (we shall anchor/ we shall go to anchor/ we shall drop the anchor/ ze shall cast the anchor...) - vom ancora...

-->Chacun son poste ! (stations !) - toata lumea la posturi !

-->Aux postes de mouillage ! (anchor station !) - om la ancora !

-->Paré à mouiller tribord ! (stand by starboard anchor !) - pregateste dreapta pentru ancoraj !

-->Mettez l'ancre en peneau ! (a cockbill !) - las-o putin din vinci, gata de fundarisit !

-->Mouillez tribord ! (starboard anchor let go !) - funda dreapta !

-->Tenez bon comme ça ! (hold on/ hold on so !) - tine lantul/ tine-o asa !

-->Choquez la chaine ! (slack away the chain !) - moale lantul !

-->Choquez la chaine en faisant forcer ! (check the cable/ chain !) - moale lantul cand forteaza !

-->Filez (dévirez) la chaine ! (walk out the cable/ chain !) - liber lantul !

-->Filez (dévirez) trois maillons ! (walk back three shackles !) - (funda...), lasa liber trei chei la apa !

-->Filez (au frein) trois maillons ! (pay out/ veer out three shackles !) - lasa trei chei din vinci !

-->Virez le mou de la chaine (tribord) ! (heave the slack on the « starboard » cable !) - ia din banda la tribord (lantul) !  (mou = moale)

<--Le troisieme maillon est à l'eau ! (the third shackle is in the water !) - am trei chei la apa !

<--L'ancre croche ! (the anchor holds !) - ancora s-a prins ! 

<--Le navire a fait tete ! (on dit couremment « la chaine a fait tete » ce qui n'est pas exa ct) (the ship is brought up !) - ancora tine (a oprit nava) !

<--Le navire este à l'ancre ! (the ship rides/is at anchor !) - nava sta la ancora !

<--Il y a de la place pour éviter ! (there is swinging/ turning room !) - este loc de intoarcere !

-->D'ou vient la chaine ? (how does the cable lend ?) - cum intinde lantul ?

<--Droit devant ! (right ahead !) - lantul intinde drept inainte !

<--A pic ! (up and down !) - lantul intinde la pic !

<--La chaine vient de l'arrière ! (the cable is leading aft !) - lantul intinde inapoi !

<--La chaine est étravée ! (the cable cames across the bow !) - lantul intinde de-a curmezisul etravei !

Comenzi/ raspunsuri uzuale la dezancorare

-->Relevez l'ancre ! (heave up/ raise anchor !) - ridicati ancora !

-->Virez la chaine ! (up anchor !) - incepeti virarea !

-->Lavez à grande eau ! (hose down !) - pompa de coverta ! spalati lantul !

-->Dérapez ! (break out !) - smulge ancora !

-->Virez l'ancre à pic ! (heave short !) - vireaza ancora la pic ! 

-->Raportez ! (report please !) - raporteaza !

<--La chaine est raide ! (the cable is taut !) - lantul e intepenit, lantul forteaza ! (raide = intepenit)

<--L'ancre est dérapée ! (the anchor is aweight/ atrip !) - ancora s-a smuls !

<--L'ancre est à fleur d'eau ! (the anchor is in sight !) - ancora in vedere !

<--L'ancre est surpattée ! (the cable is round the arms !) - ancora e prinsa in lant !

<--L'ancre est engagée ! (the anchor is foul !) - ancora e prinsa (in ceva) !

<--L'ancre est claire ! (a clear anchor !) - ancora e libera !

<--L'ancre est haute et claire ! (the anchor is up and clear !) - ancora e sus si libera !

<--A poste ! (homme !) - ancora e la post !

-->Affalez la boule de mouillage ! (haul down the anchor ball !) - coboara bula de ancora !





Document Info


Accesari: 4246
Apreciat: hand-up

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site


in pagina web a site-ului tau.




eCoduri.com - coduri postale, contabile, CAEN sau bancare

Politica de confidentialitate | Termenii si conditii de utilizare




Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2024 )