Documente online.
Username / Parola inexistente
  Zona de administrare documente. Fisierele tale  
Am uitat parola x Creaza cont nou
  Home Exploreaza






LA GARA. LA AEROPORT. TRECUTUL SIMPLU AL VERBELOR REGULATE. CRIMA ORGANIZATA. TERMINOLOGIE ENGLEZEASCA.

Gramatica











ALTE DOCUMENTE

THE IMAGE OF A PRODUCT
Lectia 1: Substantivul
DICTIONAR DE MITOLOGIE GREACA SI ROMANA - litera c
FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH
CUVINTE CU SENS OPUS
SUBSTANTIVIZAREA PRIN CONVERSIUNE
CONVERSIUNEA
ADVERBIALIZAREA PRIN CONVERSIUNE
PROFESII. SUBSTANTIVUL : GEN SI NUMAR.
EXPRIMAREA ACTIVITATILOR DEVENITE OBISNUINTE. PREZENTUL SIMPLU .


LA GARĂ. LA AEROPORT. TRECUTUL SIMPLU AL VERBELOR REGULATE. CRIMA ORGANIZATĂ. TERMINOLOGIE ENGLEZEASCĂ.

Text cu expresii specifice utilizate la gara;

                Expresii tipice utilizate la gară

 

                Cititi si traduceti următorul text:

                Read and translate the following text:

                                At the Railway Station

                Here we are at the railway station. Our friends are going for their holidays. They 7have booked their tickets in 21121s1813v advance and now they are in the waiting-room: Next door to the waiting-room there are other offices and rooms: station master's office, inquiry office, left-luggage and the parcels office.

                All kind of trains are passing through the station: passenger trains, - express, fast or slow; good trains, local and long distance trains.

                After a while, the public address system announces that our friends'train is in. They pass through onto the platform and the tichet-collector examines their tickets. În British railway stations there is a gate at the end of each platform. The ticket - collector stands at the gate and checks the travellers'tickets.

                Along the platforms there are book-stalls where people can buy newspapers and magazines to read during the journey.

                                                                                                                                                (Adapted).

Cuvinte si expresii / Words and Phrases

                They have booked their tickets in 21121s1813v advance - si-au rezervat bilete

                Waiting-room             - Sala de asteptare

                Station Master's Office - Biroul sefului de gara

                Inquiry Office              - Biroul de informatii

                Parcels Office              - Mesagerie

                Fast train   - Tren rapid / accelerat

                Slow train  - Tren personal

                Public Address System - Sistemul sonor de informare a publicului.

                Ticket-collector - Controlor de bilete

                Booking - Office - Casa de bilete

                Alcatuiti propozitii / fraze cu cuvintele si expresiile de mai sus.

Text specific. Structuri lexicale utilizate pe un aeroport;               

                All the passengers on an airport must show their passports for Passport Control before going through Security Check. There you must decide on the red or green channel. Red means you have something to declare and your luggage will be inspected. Green means nothing to declare and the customs men make only random checks.

                Then, there is the Check-in Counter where your luggage is weighed  and sent to the plane. At the Check - in Counter passengers receive a boarding pass which allows them to get on the plane.

                Once through customs you are in the Arrival Concourse, with bar, cafeteria, toilets, currency exchange facilities and the desks of two car - hire firms. The answer to any problem is to be found at the Information Desks.

                When the passengers hear the announcement for their flight, they  proceed to the gate to board the plane.

Cuvinte si expresii / Words and Phrases

Must show their passports - trebuie sa prezinte pasapoartele

Security Check - sectorul Control de Securitate (Antitero)

Random checks - verificari prin sondaj

Check-in Counter - sectorul unde bagajele sunt cântarite si trimise la avion

Boarding pass - permis de îmbarcare

Arrival Concourse - hol mare unde se strâng pasagerii dupa sosire

Once through customs - o data trecut prin vama

Flight - zbor

To fly  - a zbura

Alcatuiti propozitii / fraze cu cuvintele si expresiile de mai sus.

Verbele regulate. Formarea Trecutului Simplu în constructii afirmative, interogative si negative;

În constructiile afirmative acesta se formează adăugând verbului terminatiile "ed" sau « e ».

                Trecutul simplu (The Past Tense Simple) se traduce în general, prin perfectul compus.

                Terminatia "ed" se pronuntă:

                                - [ t ] după o consoană surdă: p, k, s, f.

                Exemplu:

                                stop - stopped

                                walk - walked

                                cross - crossed.

                                - [ id ] când verbele se termină în -t sau -d.      

                Exemplu:

                                want - wanted

                                nod - nodded.

-           [ d ] când verbele se termină în vocală sau consoană sonoră.

                Exemplu:

                                play - played;

                                arrive - arrived.

                Trecutul simplu este timpul gramatical folosit pentru a exprima o actiune desfasurata si încheiata în trecut, care nu are nici o legătură cu prezentul, nici o urmare asupra prezentului.

                Este de asemenea timpul naratiunii în limba engleză.

                Exemple de utilizare comparativă la prezent si la trecut a unor verbe regulate.

                to arrive

                The train from Sinaia arrives at 7 p.m.

                We arrived at the hotel at 3 o'clock.

                I cross this street once a day.

                I crossed this street yesterday, too.

                He usually knocks at the door in this way.

                Somebody knocked at my door last night.

Text în limba engleza cu structuri referitoare la definitia si particularitatile crimei organizate

Cititi si traduceti :

               

                Taking into account the social economical changes triggered by transition, and the continuous growth of delinquency, a specialized organization in counteracting organized crime has been created in Romania.

                The main task of this organization is to deal with the new forms of crime which have appeared in our country.

                As this phenomenon has a great importance and a strong impact on social and economic life, the Police have focused all its attention and efforts for defeating, diminishing the negative effects and for fighting all its forms of action.

Cuvinte si expresii / Words and Phrases

taking into account                      - luând în considerare

changes triggered by transition       -  schimbari declansate de tranzitie

in counteracting organized crime - în contracararea crimei organizate

the Police have focused   attention - politia si-a concentrat atentia

Alcatuiti propozitii / fraze cu cuvintele si expresiile de mai sus.


Document Info


Accesari: 2252
Apreciat:

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site

Copiaza codul
in pagina web a site-ului tau.

 


Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2014 )