Documente online.
Username / Parola inexistente
  Zona de administrare documente. Fisierele tale  
Am uitat parola x Creaza cont nou
  Home Exploreaza






Vocabular spaniol roman

Gramatica











ALTE DOCUMENTE

Timpurile trecutului si viitorului
THE RADIO AND THE TELEVISION
Perfectul Prezent Continuu ( Present Perfect Continuous)
Analogiile sunt necesare
EVERYDAY ENGLISH ELEMENTARY
MASSES OR ELITES
CONVERSIUNEA
Mic curs de dactilografie
PREZENTAREA UNOR TERMENI POLITIENESTI SI JURIDICI. VERBELE MODALE "CAN" SI "MAY".
THE VERB


VOCABULARIO ESPAŃOL-RUMANO

(ANEJO AL MANUAL DE ESPAŃOL)

PRESCURTĂRI UTILĶZATE ĪN ACEST VOCABULAR

aje. alguna cosa
adj. adjectiv
adv. adverb
alg. alguien
om. americanism
cj. conjunctie
comp. comparativ-
ii, verb care diftongheaza
/. de gen feminin
”ig. figurat
imp. impersonal
inc. verb incoativ
inj. infinitiv

intr. verb intranzitiv

loc. locutiune

m. de genul masculin

n. neutru

pas. pasiv

pi. plural

prp. prepozitie

s. singular

sub. substantiv

subj. subjonctiv

sup. superlativ

tr. verb tranzitiv

v. verb

INDICAŢII

~ Acest semn substituie, īn cadrul explicatiei, cuvīntul titlu. De exemplu: gana, pofta; de buena -~ de bunavoie.

* Indica verbele complet neregulate, a caror conjugare se afla explicata īn lectiile manualului.

NOTE

Din cauza spatiului restrīns, numeralele si pronumele au fost omise din vocabular.

La substantivele masculine care se termina īn -o si la cele feminine care se termina īn -a nu s-a mai mentionat genul. Nu s-a trecut indicatia "verb" īn dreptul cuvintelor respective din vocabular, deoarece acestea se disting usor dupa terminatii si traducere.

Cuvintele aproape identice cu corespondentele lor romīnesti nu au fost trecute īn vocabular; exemple: observar, academia.

īn general nu s-a trecut indicatia "substantiv"; īn schimb s-a mentionat "adjectiv" si "adverb".

In caz ca dintr-o familie de cuvinte s-a dat verbul, nu s-au mai dat si substantivul si adjectivul format de la aceeasi radacina.

A

a prp. la, spre, pīna, īn, pe

abajo adv. jos, īn jos ; rio~ perīuīnjos

abandonar a parasi, a abandona

abanico evantai

abarcar a cuprinde; a contine

abedul m. mesteacan

abeja albina

abeto brad

abierto adj. deschis

abismo abis

ablandar a īnmuia

abofetear a palmui

abogado avocat

aborrecer inc. a urī; a detesta

abrazo īmbratisare

abrigar a adaposti; a tine cald, a

acoperi
abrigo adapost; pardesiu
abril aprilie
abrir a deschide
abrumador covīrsitor, coplesitor
absorto absorbit
abstenerse a se abtine
absurdo adj. absurd
abuelo bunic

abundar a abunda, a fi din belsug
abundante abundent, copios
aburrir a plictisi
acį adv. aici, colea; comp. mįs ~

mai īncoace, mai aproape
acabar a termina; ~ de -j- v. inj.

tocmai -f v.
acacia salcīm
acallar a reduce la Iacere
acariciar a mīngīia
acarrear a cauza
acaso sub. īntīmplare ; por ~ din

īntīmplare ; arii', poate (dubitativ),

oare '(interogativ) ; loc. por si ~

pentru orice eventualitate, cine

stie
acción /. actiune
acechar a pīndi
aceite m. ulei, untdelemn
aceituna maslina
acequia sant, canal
acera trotuar

acerca de loc. adv. despre
acercar(se) a (se) apropia
acero otel; jig. sabie
acertado īndemīnatic; iscusit
acertar (/. a nimeri
acierto reusita ; tig. dibacie; prudenta
aclarar a lamuri, a explica
acoger a primi
acogida primire
acometer a asalta, a īnfrunta
acomodar a aranja; a potrivi;

~ se a se īmpaca cu
acompańar a īnsoti
acompasado cadentat
aconsejar a sfatui .

acontecer inc. a se īntimpla
acontecimiento eveniment
acopio colectare
acorazado cuirasat
acordar(se) d. a (-si) aminti
acosar a grabi; a fugari
acostumbrar(se) a (se) obisnui
acrimonia acrime; jig. severitate
actitud /. atitudine
actuar a actiona, a activa, a face
acuįtico adj. acvatic
acudir a veni; a recurge
acuerdo amintire
adecuado adj. adecvat; favorabil

484

adelantar a īnainta, a trece īnainte

adelante adv. īnainte

ademįn m. gest, atitudine, tinuta

ademįs adv. īn afara (de), pe linga
aceasta

adherencia aderenta

adición /. adunare

adicto adj. atasat

adiestrar a dresa, a instrui

adiós adio

adivinanza ghicitoare

adivinar a ghici

adjetivo adjectiv

adjudicar a acorda, a conferi

adjunto adj. alaturat, adjunct

admirable admirabil

admitir a admite

adonde adv. unde, īncotro

adormir intr. a adormi

adornar a īmpodobi

adquirir a capata, a achizitiona

adrede adv. anume, expres

aduana vama

advertir a avertiza

aéreo adj. aerian

afable adj. dragut, amabil

afįn in. osteneala, stradanie; dorin-
ta arzatoare

afeitar(se) a (se) rade, a (se) barbieri

aficionado amator

afilar a ascuti

afortunado adj. norocos

afrancesado frantuzit

afuera adv. (īn) afara; /. pi. īmpre-
jurimi

agosto august

agotar a epuiza

agradable placui

agradar a place.

agradecer inc. a multumi

agrado placere, pofta

agravio insulta

agregar a adauga

agreste adj. rustic; salbatic

agricola adj. agricol

agua apa

aguantar a suporta, a īndura

aguardar a astepta

aguardiente m. tuica, rachiu

agudo adj. ascutit; patrunzator

įguila acvila, vultur

aguja ac

ahķ adv. acolo

ahogar a sufoca

ahora adv. acum; ~ bien ori, īnsa;
por ~ deocamdata

ahornar a baga īn cuptor

ahorrar a economisi

ahuyentar a goni, a alunga

airado irita t

aire m. aer

aireado adj. aerisit

aislado adj. izolat

aislamiento izolare

aislar a izola

ajedrez in. sah

ajeno strain

ajo usturoi

ajustara angaja (functionar) : a ajusta

ala aripa

alabanza lauda

alabar a lauda

alacrįn m. scorpion

alameda a le ie

įlamo plop

alarde m. parada

alarido strigat, tipat

albanii m. zidar

albaricoque m. caisa

albedrio arbitru; libre ~ voie, ca-
priciu

albo adj. alb (poetic)

įlbum m. album

alcalde m. primar; judecator

alcance m. indemīna; loc. al ~ de
alg.
la īndemīna cuiva

alcanzar a ajunge, a atinge

alcornoque m. arbore de pluta

485

aldea comuna, sat

alegrar(se) a (se) bucura

alegre adj. vesel, vioi

alegrķa veselie, bucurie

alejar(se) a (se) īndeparta

alemįn german

alentar d. a īncuraja

alerta alarma

alfiler m. ac cu gamalie

alfombra covor

alforjas sub. pi. desagi

algo ceva; adv. putin

algodón m. bumbac

alguacil m. politai, jandarm

alguien cineva

alguno adj. vreun; pi. cītiva

alhelķ m. micsunea

alistar a īnrola, a angaja

aliviar a usura

aljibe m. cisterna

alma suflet

almacén ni. magazin, magazie

almacenar a īnmagazina

almendro migdal

almķbar m. sirop

almidón m. amidon

alminar m. minaret

almirantazgo amiralitate

almirante ni. amiral

almohada perna

alondra ciocīrlie

alpargata opinca, sanda

alquilar a īnchiria

alrededor adv. īmprejur; sub. pi.

īmprejurimi
altercado gīlceava, cearta
alto adj. īnalt
altura īnaltime
aludir a lace aluzie -
alumbrar a lumina
alumno elev, cursant
alzar a ridica
allį adv. acolo; comp. mįs ~ mai

īncolo, mai departe
allende adv. dincolo de

allķ adv. acolo;' jig. atunci

ama gospodina

amable amabil, dragut

amanecer inc. a se face dimineata

amante adj. iubitor

amapola mac

amar a iubi

amargo adj. amar

amarillo adj galben

ambos adj. pi. amīndoi, ambii

amenaza amenintare

americana haina, veston

ametralladora mitraliera

amigo amic, prieten

amistad /. amicitie, prietenie

amo stapīn

amonestación /. dojana, admonestare

amor ni. amor, dragoste

amparo adapost

ampliar a mari

amplio adj. amplu, vast

amueblar a mobila

įnade ķ/”. ratoi

anįlisis /. analiza

analizar a analiza

anaquel m. raft

ancla ancora

ancho adj. larg

anchura largime

andamio schela

andar* a umbla

andén m. peron

andino adj. din muntii Auzi

andrajo zdreanta

anecdota anecdota, snoava

anejo, adj. anex, alaturai

anexión /. anexare

anguila tipar

įngulo unghi; colt

angustia neliniste

anhelar a nazui

anhelo nazuinta

anillo inel

animal m. animal

486

įnimo spirit; curaj

anoche adv. ieri seara, aseara

anochecer a se inopia

anonadar a distruge, a nimici

ansioso nelinistit; fig. avid, nerabdator

antańo adv. odinioara

ante prp. īnainte, īn iata

anteayer adv. alaltaieri

antelación /. anticipatie

antemano adv. dinainte

anteojo luneta; pi. ochelari

antepasado stramos

antes adv., prp. īnainte; ~ de ”tablar
(mai) īnainte de a vorbi; dos
dķas ~ cu doua zile īnainte

anticario anticariat

anticuado īnvechit

antigüedad /. antichitate, vechime

antiguo adj. vechi, antic

antojadizo adj. capricios

antorcha torta

antro grota

ańadir a adauga, a īnnadi

ańo an; ~ nuevo anul nou

ańoranza regret, dor

apagar a stinge

aparador m. bufet, dulap

aparecer inc. a aparea

apartado adj. īndepartat; sub. sec-
tor postal

apartar a īndeparta, a separa

aparte adv. aparte, distinct

apegado adj. atasat

apego atasament

apellido nume (de familie)

apenas adv. abia

apertura deschidere

apesadumbrar a īntrista

apetito pofta de mineare

apiadar a īnduiosa, a se īndura

įpice m. culme, vīrf; fig. amanunt

aplastar a strivi

aplazar a amina

aplicado adj. silitor

apoderar(se) a pune stapīnire

apodo porecla

aportación /. aport, contributie

aposento odaie

apostar d. a pune prinsoare

apoyar a sprijini

apreciara aprecia, a stima, a considera

aprender a īnvata; ~ de memoria
a īnvata pe dinafara

aprendiz m. ucenic

apresar a captura

apresurar(se) a (se) grabi

apretar d. a strķnge; me aprieta el
zapato
ma strīnge pantoful; fig.
a se īnteti: la lluvia aprieta

aprisa adv. iute

apropiar a īnsusi

aprovechar a- folosi; ~ aje. a pro-
fita de
ceva

aproximar(se) a (se) apropia

apuesta prinsoare

apuntar a nota; a tinti; fig. a sufla
(la teatru)

apunte m. nota, īnsemnare

apurar a purifica; a termina; fig.
a se supara; am. a se grabi

aquel adj. acel

aqui adv. aici, acum; he ~ iata

įrabe adj. arab

arado plug

arańa paianjen

arar a ara

arbitro arbitru ; stapīn

įrbol m. arbore, copac

arca lada; casa de bani

arcilla argila

arcipreste /«.arhiepiscop

arco arc; ~ iris curcubeu

archipiélago arhipelag

archivo arhiva

arder a arde

ardiente adj. arzator

ardilla veverita

įrea arie, suprafata

487

arena nisip

arenque m. scrumbie

argelino algerian

argüir a argumenta, a discuta

argumento subiect, argument

arma arma

armada flota ; escadra

armario dulap

arrabal m. mahala

arraigar a prinde radacini

arrancar a smulge (din radacini)

arrapiezo zdreanta

arrasar a distruge, a nimici

arrastrar a tīrī

arrebatar a smulge

arredrarse a se intimida, a da īnapoi

arreglar a aranja

arremeter a ataca

arreo ham

arrepentirse a se cai

arriba adv. sus; rķo ~ pe rīu īn sus

arriesgar a risca

arrollar a rasuci, a īnfasura

arrojar a arunca

arroyo pīrīu
arroz in. orez
arrugar a īncreti

arte m. -pi. f. arta; malas ~ s vicle-
suguri;
por ~ de birlibirloque īn
chip magic, hocus-pocus
artesano mestesugar
asado friptura
asalariado salariat
asamblea adunare; la - Nacional
asar a frige
ascender d. a se urca
asco
greata, dezgust; dar ~~ a pro-
voca
greata, repulsie, scīrba
ascua taciune, jeratic
asemejar a semana, a parea
asesino asasin
asestar a da (o lovitura)
asķ adv. astfel, asa
asiento loc; tomar ~

asignar a aloca

asimismo adv. deasemeni, la fel

asno asin

asociación /. asociatie

asolar d. a devasta, a pustii

asomar a aparea; ~ se a la ventana

a se ivi la fereastra
asombrar a uimi, a mira
asombro
uimire
asombroso uimitor
aspa aripa de moara
asqueroso dezgustator
astilla aschie, frīntura
astillero santier naval
astucia
viclenie
astuto viclean
asueto repaus, concediu
asustar a speria
atar a lega

atardecer imp. inc. a se īnsera
ataśd ni. cosciug
atención /. atentie
atender d. a īngriji
atento atent
aterido teapan de frig
aterrar a īngrozi
atormentar a tortura, a chinui
atraer* a atrage
atrįs adv. īnapoi, īn urma
atraso īnapoiere
atravesar d. a traversa
atreverse a
īndrazni
atronador adj. asurzitor
atropello īncalcare, violare; ofensa
atroz adj. atroce, cumplit
aturdir a zapaci
audacia īndrazneala
audaz adv. īndraznet
auge ni. avķnt
augurio
urare
aullar a urla

aumentar a creste, a spori, a mari
aumento spor, crestere
aśn ad v. ī nca

483

aunque cj. desi

auricular in. receptor (telefon)

ausencia absenta

ausentarse a absenta, a lipsi

ausente adj. absent

austral adj. din emisfera sudica

auto decret judecatoresc; pi. proces;
loc. - de fe pedeapsa publica apli-
cata de tribunalul inchizitiei; ~
sacramental piesa dramatica cu
subiect religios

automóvil m. automobil

auxiliar a ajuta

avance m. īnaintare

avanzar a īnainta, a avansa

avaricia zgīrcenie

ave /'. pasare

avellana aluna

avena ovaz

avenida bulevard

aventurero aventurier

bable m. dialect asturian

babor in. babord

bacalao morun, batog

bįculo toiag, baston

bachiller ?/;.. bacalaureat, absolvent

bahķa rada, golf

bailar a dansa

bailarķn m. dansator, balerin

baile in. dans, bal

bajar a coborī

bajel m. corabie, vas

bajo adj. scund; jos; prp. dedesubtul

~ los įrboles; adv. hablar ~ a

vorbi īncet
bala glonte
balance in. bilant
balanza balanta, cīntar
balde adv. de ~ degeaba; en ~ īn

van

avergonzar d. a se rusina
averķa avarie

averiguar a cerceta, a verifica
avestruz m. strut
avezar(se) a (se) obisnui
aviación /. aviatie
avivar a īnteti, a īnviora
ayer adv. ieri
ayuda ajutor
ayunar a posti

ayuntamiento primarie, consiliu mu-
nicipal
azada sapa, hīrlet
azar in. hazard; nenorocire
azaroso adj. nefericit
azogue m. argint viu, mercur
azote in. bici
azścar in. zahar
azucena crin
azufre m.
sulf, pucioasa
azul albastru

B

baldķo viran (teren) ; zadarnic

baluarte in. bastion

ballena balena

bambolear a oscila, a se clatina

bancal in. strat, razor

banco banca

bandera drapel

bańar(se) a (se) scalda

bańo baie, cada

barato ieftin

barba barba

barbaridad /. enormitate, gogomanie

barbarie /. barbarie, salbaticie

barca barca

barco vas, vapor

barniz m. lac (pictura) ; smalt

barraca coliba ; baraca

barranco prapastie

barrer a matura

489

barriga pīntecc

barrio cartier

barro noroi

base /. baza, fundament

bastante adv. destul, īndeajuns

bastar a fi suficient, a ajunge

bastidor m. culisa

basura gunoi

bata halat, capod

batalla batalie

batir a bate

batuta bagheta

baśl m. cufar

bautismo botez

beber a bea

bebida bautura

beca bursa

beldad /. frumusete

belga belgian

belleza frumusete

bello frumos

bellota ghinda

bencina benzina

bendecir* a binecuvīnta

bergantķn m. velier de tip bergantķn

bermejo roscat

berrear a bebai; a rage, a racni

besar a saruta

beso sarut

bestia animal

betśn m. pacura, asfalt; crema de
ghete

bien m. binele, pi. bunuri; adv.
bine; ~
estar bunastare ; - hechor
binefacator; ~ venida bun venit

bigote m. mustata

billete m. bilet

biombo paravan

birlibirloque vezi: arte

bisabuelo strabunic, stramos

bisiesto adj. bisect

bizco adj. sasiu

bizcocho biscuit

blanco adj. alb; sub. tinta

blando adj. moale, suav, dulce
blusa bluza; haina de marinar
boca gura; loc. a ~ de noche īn

asfintit; ~ abajo culcat pe burta;

- arriba culcat pe spate
boceto schita
bochorno arsita, zaduf
boda nunta
bodega beci, crama
bofetada (lovitura de) palma
bofetón m. (vezi: bofetada)
boina
basca
bola bulgare; bila
bolsillo buzunar
bomba bomba; pompa
bombardeo bombardament
bombilla bec

bonaerense adj. din Buenos Aires
bondad
/. bunatate
bonito dragut, simpatic
bordado broderie
bordón ni. fig. refren
borrachera betie
borracho adj. beat, betiv
borrar a sterge; goma de ~ guma
borrasca furtuna
borrico magar
bosque ni. padure
bota gheata
bote m. barca
botella sticla
botica farmacie
botón m. nasture
bóveda bolta
bramar a mugi
brazo brat
brecha bresa
breve scurt

bribón ni. snapan, hotoman
broma gluma
bromear a glumi
brotar a se ivi, a tīsni
brujo vrajitor
brśjula busola

490

bruma ceata

bruńido lustruit, bronat

bueno adj. bun

buey m. bou

bufanda fular

buho bufnita

buitre m. vultur

bullir a clocoti; a forfoti

buque m. vapor, vas

burgués adj. burghez

C

caballero domn; cavaler, calaret;
loc. ~ andante cavaler ratacitor

caballo cal; ~ de vapor cal putere

cabana cabana

cabecear a clatina din cap; a motai

caber* a īncapea

cabeza cap

cable in. cablu, odgon

cabo tinta, capat; caporal; loc.
al ~
la capatul; al ”in
y al ~
īn cele din urma; de ~ a~ sau
de ~ a rabo de la un capat la
altul;
llevar a~ a duce la bun
sfīrsit

cabra capra

cacerola cratita

cachimba am. pipa

cacho bucata

cada adj. fiecare; - cual, ~ uno fie-
cine

cadena lant; ~ perpetua osirida pe
viata

cadera sold

café ni. cafea, cafenea

cafetal ni. plantatie de cafea

caķda cadere

caja cutie; casa (de plati)

cajón m. sertar

cal /. var; ~ muerta var stins

calańa teapa, calitate

calavera hīrca

burla batjocura; loc. de ~ s īn
gluma;
hacer ~ de alg. a-si bate
joc de cineva

burlador m. libertin; zeflemist

buró birou; organizatie

burocracia birocratie

burro magar

buscar a Cauta

butaca fotoliu

buzón ni. cutie postala

calcetķn m. ciorap, soseta

caldera cazan

caldo supa (de carne)

calefacción /. īncalzire

calentar a īncalzi

calentura febra

calidad /. calitate

cįlido adj. ca ld

caliente adj. cald, īncalzit

califa ni. calif

caliza calcar

calor ni. caldura

caluroso adj. calduros

calvo chel

calzar(se) a (se) īncalta

calzón m. chilot; am. pantalon

callar a tacea

caile /. strada

cama pat

cįmara camera: ~ de Comercio, ~~
de. diputados; aparat: ~ fotogrįfica

camarada in. tovaras

camaranchón ni. mansarda

camarero chelner, ospatar

camarilla camarila, clica

camarote in. cabina

cambio schimb; en ~ īn schimb

camello camila

caminante ni. calator, drumet

caminar a umbla, a merge, a cala-
tori

491

camino drum

camorra disputa

campana clopot

campeón ni. campion

campesino taran

campo cķmp

can in. cīine

canario canar

canasta cos

canción /. cķnico

cancha am. teren de sport

candado lacat

candente adj. arzator: incandescent

candor in. candoare; nevinovatie

canela scortisoara

cangrejo rac

canje ni. schimb

cansado obosit

cansancio oboseala

cantante s.m. cīntaret

cįntaro urcior

cantera cariera (de piatra, de nisip)

cantidad /. cantitate

canto cīnt

cańa trestie; ~ de azścar trestie de

zahar
cįńamo eīnepa
cańo tub
cańón m. tun
caos m. liaos

capa mantie; strat; patura
capataz m. sef de echipa, vataf
capaz adj. capabil
capital m. capital; /. capitala
capricho capriciu, moft
capricha gluga
cara fata; toc. - a - fata īn fata; echar

en ~ a arunca īn fata, a reprosa
caracol ni. melc

carįcter ni. (pi. caracteres) caracter
”caramba! la naiba!
carbón in. carbune
carcajada hohot de rīs
cįrcel /. īnchisoare

cardo ciulin

carecer a fi lipsit

carestķa lipsa, scumpete

carga īncarcatura

cargar a īncarca

cargo functie, īnsarcinare

carińo afectiune

carne /. carne

carnero berbec

carnicerķa macelarie

caro scump

carpa crap

carpintero dulgher

carrera cursa; ~ armamentista cursa
īnarmarilor

carretera sosea

carro car

carta scrisoare; ~ credencial scri-
soare de acreditare

cartearse a coresponda

cartel ni. afis

cartera servieta

casa casa

casar(se) a se casatori

cascabel m. clopotel, zurgalau

cascara coaja

casco casca

casero adj. casnic

casi adv. aproape...; cam...

casilla casuta; ~ postai casuta pos-
tala

caso caz; loc. hacer- a face caz

castellano castilian, spaniol

castigar a pedepsi

castizo adj. neaos, get-beget

casualidad /. īntīmplare

cauce in. albia rīului

caución /. cautiune

caucho cauciuc

caudal in. debit, bogatie

causa cauza

cautivar a captiva

cauto adj. prudent

cavar a sapa

492

cavidad /. cavitate

cavilar a reflecta, a se gķndi

cayado toiag, bīta. eīrja

caza vīnat.oare; ~ mayor vinal ma-
re,
~~ menor vinal mic

cazador m. vīnator; - furtivo bra-
conier

«azar a vina; fig. a prinde

cazurro nesociabil, īncuiat

cebada orz

cebar a īngrasa (animale)

cebolla ceapa

cebra zebra

ceder a ceda

cedro cedru

cédula tidula, bilet

cegar (/. a orbi

ceja sprinceana

celda celula, chilie

celebrar a celebra, a aniversa, a
sarbatori

célebre adj. celebru

celo zel; pi. gelozie

cena cina

cenicero scrumiera

cénit m. zenit

ceniza cenusa, scrum

cesno recensamīnt

centavo centima (moneda americana)

centella scīnteie

centinela ni. sentinela

centuria secol

ceńo īncruntare

cepillo perie

cera ceara

cerca adt'. aproape

cercanķa apropiere; pi. īmprejurimi

cercano adj. apropiat; ~ Oriente
Orientul apropiat

cerciorar(se) a asigura, a īncredinta

cerco cerc ; īncercuire

cerdo porc

cerebro creier

cereza cireasa

cerilla chibrit

cerner d. a cerne

cero zero

cerradura broasca (de usa)

cerrajero lacatus

cerrar d. a īnchide. ~ eon llave a
īnchide cu cheia, a īncuia

cerro deal. īnaltime, colina

cerrojo zavor, ivar

certamen m. concurs

certeza certitudine, siguranta

certidumbre /. vezi: certeza

cervecerķa berarie

cerveza bere

cesar a īnceta

cese /)i. īncetare

césped m. pajiste, gazon

cesto cos, paner

cid in. domn (īn vechime)

ciego adj. orb; loc. a~ as orbeste,
pe dibuite

cielo cer

ciencia stiinta

cierto adj. oarecare ; Joc. por ~ desigur

ciervo cerb

cigarra greier

cigarrillo tigara

cigüeńa barza

cima vīrf, culme: loc. dar ~ a
termina

cinta panglica; ~ magnetofónica ban-
da de magnetofon

ciprés m. chiparos

ciruela pruna

cirujano chirurg

cisne m. lebada

cita īntīlnire

ciudad /. oras

ciudadano cetatean

cizańa zīzanie

clamar a chema, a striga

clarķn m. trompeta

claro adj. clar, limpede; loc. poner
en ~
a lamuri

493

clase /. clasa; fel
clausura īnchidere
clavar a tintui, a fixa, a bate īn

cuie
clavel m. garoafa
clavo cui
clérigo cleric
clueca closca
cobarde las
cobertizo sopron

cobijar a acoperi; ~ se a se aciui
cobrar a
īncasa;- įnimo a capata

curaj
cobre m. arama
cocina bucatarie
cocinero bucatar
coco cocos, nuca de cocos
cocodrilo
crocodil

coche m. trasura; masina; vagon
codo cot

coger a apuca, a prinde, a lua
cohete m. racheta
cojear a schiopata
cojķn m. perna eleganta
cojo schiop
cok m. coes
cola
coada
colada sarja (metalurgie) ; hierro

colado fonta
colchón m. saltea
cólera minie
colgar d. a atķrna
coliflor ni.
conopida
colmena s tup
colmo
culme

colocar a aseza, a pune, a situa
color ni. culoare
columpio leagan, scrīneiob
coma virgula
comadre /. cumatra
comarca regiune, tinut
comedor m. sufragerie
comenzar d. a īncepe
comer a minca

cometer a comite
cómico actor
comida mineare, masa
comienzo
īnceput
comillas pi. ghilimele
comité m. comitet
como adv. cum
compadecer inc. a compatimi
compadre m. cumatru
compańero partener, tovaras
compańķa companie
compįs m. compas
complejo complex
comprar a cumpara
comprender a īntelege
comprobar d. a dovedi
compromiso angajament
comunista m. comunist
con prp. cu
concebir a
concepe
concejal m. consilier municipal
concertar d. a
īncheia (un acord)
conciencia constiinta
concha cochilie, scoica
condecoración /. decoratie
condena condamnare, pedeapsa
conejo iepure
confesar d. a marturisi
confiar a īncredinta
confķn m. margine, limita
confiterķa cofetarie, bombonerie
congojar a nelinisti
congratular a felicita
conocer
inc. a cunoaste
conocimiento cunostinta
conque cj. asadar, care va sa zica
conquistar a cuceri
consejero consilier
conseguir a reusi; a atinge (un tel)
consejo consiliu, sfat
consigna lozinca

constipar a raci, a avea guturai
consuelo mīngīiere, consolare
contar d. a
socoti; a povesti; -- con
a se bizui pe

494

contener a retine; a contine

contenido continut

contento adj. multumit

contingencia īmprejurare

contorno contur

contra prp. contra; sub. ~ bajo con-
trabas

contraer* a contracta

convencer inc. a convinge

conversación /. conservatie, discu-
tie

convocatoria convocare

copa cupa

copla cķntec, cuplet

copo fulg (de zapada)

coraje m. curaj; minie

corazón m. inima

corbata cravata

cordero miel

cordura īntelepciune

coronel ni. colonel

corral m. ograda

correa curea

correo posta

correr a alerga; ~ la cortina a trage
perdeaua

corrida cursa; lupta cu tauri

corriente /. curent

corromper a corupe

cortar a taia

corte m. taietura; croiala

cortés adj. politicos

corteza scoarta (de copac), coaja

cortina perdea

corto adj. scurt

corzo caprior, cerb

cosa lucru, ~ rara lucru uimitor;
poca ~ putin

cosecha recolta

coser a coase

costa pret, cost; coasta

costar d. a costa

costumbre /. obicei, morav

costurera croitoreasa

crear a crea

crecer inc. a creste

creer a crede

crepitar .a trosni

crepśsculo asfintit

crespo adj. cret, sīrmos

creyente adj. credincios

crķa crestere; crescatorie: ~ de aves

(ganado)
criado servitor
criar a creste
criollo creol
crisis /. criza
cristal iii. geam; cristal;-»- azogado

oglinda
cruel adj. crud, aspru
cruento adj. crunt, sīngeros
cruz /. cruce
cruzar a īncrucisa
cuaderno caiet
cuadra grajd; 100 metri
cuadrado patrat
cuadrilla trupa, echipa
cuadro tablou

cuajado nemiscat; adormit; plin
cual care
cualquier oricare
cuando cīnd
cuantioso considerabil
cuanto cīt; loc. ~ antes cīt mai cu-

rīnd; en ~ a īn ceea ce priveste
cuarto camera; adj. sfert, patrime
cuba putina
cubo galeata
cubrir a acoperi
cucaracha gīndac, svab
cuclillo cuc
cuchara lingura
cuchillo cutit
cuello gīt; guler -
cuenca bazin; ~ del rķo
cuenta socoteala; loc. dar ~ de a da

socoteala de; en resumidas ~ s īn

concluzie ; tener en- a tine īn seama

495

cuento povestire, basm, poveste;
dejarse de ~ s a se lasa de po-
vesti

cuerda coarda; sloara; loc. dar ~
al reloj a īntoarce ceasornicul

cuerdo adj. īntelept

cuerno corn

cuero piele (tabacita)

cuerpo corp; loc. en ~ y alina cu
trup si suflet

cuervo corb

cuestión /. chestiune, problema

cueva pivnita, groapa, hruba

cuidado grija, īngrijire

cuidar a īngriji

culebra napīrca, vipera

culpa vina

cultivo cultura (agricola)

cunibre /. culme

cumpleańos m. aniversare

cumplir a īmplini, a īndeplini

cuna leagan

cuńado cumnat

cura ni. preot; /. cura, tratament

curar a īngriji, a vindeca

cursar a studia

cursado priceput

curvo adj. curb

cśspide /. vīrf

cuyo al carui

CH

chabacano adj. grosolan

chaleco vesta

chambergo palarie barbateasca cu

borul mare
chamizo taciune
chanciller ni. cancelar
chanza gluma

chaqueta jacheta, haina -

charanga fanfara
charco balta, baltoaca
charla palavrageala; discutie
charlar a palavragi
charlatįn in. palavragiu, sarlatan
chasquear a tachina; a pocni
cheque in. cec
chico adj. micut; sub. copil
chiflar a fluiera
chile m. am. ardei

chillar a tipa

chimenea cos, horn

chirriar a scīrtīi

chismear a bīrfi

chispa seīnteie

chisporrotear a scapara, a seīnteia

chiste m. gluma, anecdota

chivo tap

chocarķse) a (se) lovi

chocolate in. ciocolata

choque ni. lovitura, soc

chorizo cīrnat

chorro suvoi

choza coliba

chubasco aversa, ploaie scurta

chulo adj. am. frumos; in. fante

chupar a suge

I)

dable adj. posibil

dado zar; adj. dat, daruit

dama doamna

danubiano adj. dunarean

danza dans

dańar a dauna, a strica

«lańo stricaciune

dar* a da; loc. ~ salios (un paso,
un paseo)
a face salturi (un pas, o
plimbare) ; ~
gusto a face pla-

496

cere; ~ las horas a suna orele;
- con a gasi; -
a conocer a face
cunoscut; ~ se por a se socoti,
a se da drept...

dato informatie

de prp. de, din; cu

deambular a hoinari

<lebajo adv. dedesubt; prp. ~ de sub

debate ni. dezbatere

deber a trebui; sub. m. datorie

debidamente asa cum trebuie

debido adj. datorat, cuvenit; ~ a
datorita

decaer* a decadea

decir* a zice, a spune; es ~ vasa-
zica, adica

decorado decor

decrecer inc. a descreste

dechado model

dedo deget

defender d. a apara

defensa aparare

degollar d. a taia gītul, a gītui

dejar a lasa; loc. - de -\- v. inf.
a īnceta sa

delantal m. sort

deiante adv. īnainte; />/'/'. ~ de. īn
fata, īnaintea

delantero īnaintea

delatar a denunta

deleitar a desfata

delgado slab, subtire

delinquir a comite un delict

demįs adj. ramas; Io ~ restul; pi.
ceilalti,
los ~ hombres ceilalti oa-
meni; adv. por't~ inutil; prisos.

demasiado ad\'. prea, prea mult

demoler d. a darīma

demora īntīrziere; loc. sin ~ ne-
intīrziat, fara zabava

dentro adv. īnauntru; por ~ pe di-
nauntru; prp. ~ de in, peste (timp)

deponer* a depune

deporte m. sport

deportista m. sportiv
deportivo adj. sportiv
derecha adj. dreapta; loc. a la ~

la dreapta
derecho s. drept, Facultad de ~

Facultate de drept
derramar a varsa
derretirse a se topi
derribar a darīma
derrocar a rasturna, a darīma-
derrota īnfrīngere
derrumbartse) a (se) prabusi
desabrochar a descheia
desacostumbrar(se) a (se) dezobisnui
desafiar a sfida
desafķo sfidare
desagradable adj. neplacut
desahogo usurare
desalentar d. a descuraja
desamparo parasire
desaparecer inc. a disparea
desarraigar a dezradacina
desarrollo dezvoltare, desfasurare
desasosegar d. a nelinisti
desatar a dezlega
desatinar tr. a tulbura, a ameti, a

zapaci; intr. a spune nerozii
desayuno micul dejun
desbaratar a strica; a risipi
descalabrar a rani, a sparge capul
descalzo adj. descult
descansar a se odihni
descarado adj. neobrazat
descargar a descarca
descender d. a coborī
descompuesto descompus
desconfianza neīncredere
desconocido necunoscut
descuajar a smulge (plante)
descubrimiento descoperire
descuidar a neglija
desde prp. de la, de, dupa; loc. ~

luego bineīnteles;'~ hace de (timp)

~ liace tres ańos de trei ani

32

497

desdén m. dispret

desdeńar a dispretul

desdicha nenorocire

desear a dori

desechar a exclude; a respinge

desembarco debarcare

desembocar a se varsa (rīu)

desempeńar a juca;~ un papel a
juca un rol

desencadenar a dezlantui

desenfadar (se) a (se) īnveseli

desengańar a deziluziona

desenlace m. dezlegare, sfīrsit, so-
lutie

desenmascarar a demasca

desenredar a descurca, a lamuri

desentenderse d. a se dezinteresa

desenvolver d. a desfasura, a dez-
volta

deseo dorinta

desesperar a dispera

desfallecido lesinat, vlaguit
.
desfiladero defileu, chei, pas

desfile m. defilare

desganado lipsit de pofta

desgarrar a sfīsia, a rupe

desgracia nenorocire; dizgratie

deshacer* a desface

deshelar d. a dezgheta

deshonra necinste, dezonoare

deshora ora nepotrivita

desierto desert, pustiu

designar a desemna

desigual neegal

desilusión d. deziluzie

deslenguado insolent, nerusinat

desliar a dezlega

deslizar a aluneca; ~ se a fugi, a
se strecura

deslumhrar a straluci; a orbi

desmįn m. exces

desmańado neīndemīnatic

desmayar a lesina

desmontar a demonta

desmoronar (se) a (se) narui

desnudar a dezbraca

desnudez /. goliciune

desobedecer inc. a nu da ascultare

desocupado fara ocupatie; somer

desolar d. a distruge; ~ se a se
mīhni

desollar d. a jupui

desorden m. dezordine

despacio adv. īncet, rar, lent

despachar a expedia

despacho birou; pravalie, desfacere

despaldar a désela

desparpajo usurinta (īn vorbire)

despectivo adj. peiorativ

despecho ciuda; a ~ īn ciuda

despedir a arunca; a concedia; a
raspīndi: ~
olor; - se a se des-
parti, a-si lua la revedere

despegar a decola

despejar a curata un loc

despenar a consola

despensa camara

desperdiciar a irosi

despertar(se) a (se) trezi, a (se)
destepta

despiadado adj. nemilos

despilfarrar a cheltui fara socoteala

desplazamiento deplasament

desplegar a desfasura

despolmarse a se prabusi

despojar a jefui; a prada

despreciar a dispretul

despropósito prostie, gogomanie

después adv. dupa; prp. ~ de dupa

desquite m. revansa

destacado adj. desprins, īnsemnat

destacamento detasament

destacar a desprinde; a se reliefa

desterrar d. a exila; a dezgropa

destreza īndemīnare

destrozar a distruge

desunir a dezbina

desusado adj. neutilizat; desuet

498

desvanecer ine. a lesina

desvarķo delir, nebunie

desventaja dezavantaj

desventura nenorocire

desvergonzado nerusinat

desvergüenza nerusinare

desviar a devia, a abate

detalle m. amanunt

detener* a opri; a detine; a aresta

detentor m. detinator

detrįs adv. īnapoi; prp. ~ de īn

urma, īn spatele
deuda datorie
deudor m. datornic
devanar a depana
devolver d. a īnapoia, a restitui
dia m. zi;
buenos -~ s buna ziua;

hoy ~ astazi
diablo diavol, drac
diario adj. zilnic; sub. ziar
dibujar a desena
diciembre decembrie
dicha fericire, noroc; por~ din fericire
dicho adj. zis, mentionat; acest
dichoso fericit
diente m. dinte
diestro priceput,
difamar a defaima
dificil adj. greu, dificil
dificultad /. dificultate, greutate
digno demn
dije m. bijuterie
diluvio potop
dimitir a demisiona
dinero bani
dios zeu, Dumnezeu
diptongo diftong
digue m. dig

dirección /. directie; adresa
dirigir(se) a (se) conduce; a ”se)

adresa
disculpar a dezvinovati; a scuza
diseńo desen
disfrazar(se) a (se) deghiza

disfrutar a se bucura de: ~ a/c.

disgusto neplacere, nemultumire

disipar a īmprastia, a risipi

dislate m. prostie

disminuir a micsora

disoluto dizolvat

disparar a trage (cu arma)

disparate m. prostie, ineptie

disparo īmpuscatura

distinguido adj. distins

distinto adj. deosebit

distrito district, raion

disturbio tulburare

disuelto dizolvat

divertirjse) a (se) distra, a (se) amuza

dividir a īmparti

divorcio divort

doblar a dubla: a īndoi; a īntoarce
~
las pįginas; ~ la campana a
trage clopotul

doble adj. dublu

docena duzina

docil adj. ascultator

doler (/. a durea; a regreta

dolor fii. durere

domar a īmblīnzi

domingo duminica

don m. dar; domn; conu

donaire m. gratie; eleganta

donde adv. unde; loc. en -~ īn care

dondequiera adv. oriunde

dondiego zorea

donoso frumos, gratios

dońa doamna

doquier adv. oriunde; por ~ pre-
tutindeni

dorado aurit; sub. El Dorado Ţara
Aurului

dormir a dormi

dote m. si /. dota, zestre

dril m. doc

ducha dus

ducho adj. obisnuit eu, versat

duda īndoiala, sin ~ fara īndoiala

32*

499

dudar a se īndoi
dudoso adj. īndoielnic
duelo duel; doliu; loc. - s y que-
brantos
oua eu jumari
duende »). spiridus

ébano alķanos

ebrio beat

eco ecou

ecuador m. ecuator

echar a arunca, a azvīrli; Ioc. ~ a a

īncepe sa ; - de menos a simti lipsa
edad /. vīrsta; - media ev mediu
eficaz adj. eficace
egipcio adj. egiptean
egregio adj. ilustru
eje m. ax, osie
ejecutar a executa
ejemplar m. exemplar
ejemplo exemplu; loc. por~ de exemplu
ejercer a exersa
ejército armata
elenco lista

elevador am. m. ascensor
clevar(se) a (se) ridica, a (se) īnalta
embajador m. ambasador
embarazar a īncurca; a īnsarcina
embarcar!se) a (se) īmbarca
embargo sechestru; embargou; loc.

sin - totusi
embaucador adj. seducator; īnselator
embelecar a seduce, a īnsela
embelesar a īneīnta, a rapi mintile
embellecer inc. a īnfrumuseta
embestir a asalta

embetunar a lustrui (face) pantofii
émbolo piston

emborrachar(se) a (se) īmbata
embriagar a īmbata
embrollo īncurcatura
embrujar a vraji
embudo pilnie
embustero
mincinos

dueńo a stapīn

dulce adj. dulce; sub. dulceata

durante adv. īn timpul

durar a dura

duro adj. tare. dur

embutido sub. cīrnat; adj. ambutizat.
īmbucat

emisora post de emisiune

empapar a muia; - se a se īmbiba

emparedado sandvis

empecinado adj. ani. īncapatīnat

empellón m. brinci; loc. a~ es in
brīnci, brusc

empeaar(se) a (se) angaja; a (se)
īncapatīna

empeoramiento īnrautatire

empero cj. dar, īnsa

empezar d. a īncepe

cmp narse a se ridica pe vīrful pi-
cioarelor

empleado functionar

empleo folosire, uz, īntrebuintare

empobrecer inc. a saraci

empolvado adj. cu praf; prafuit

emporio centru comercial

empresa īntreprindere

emprestar a īmprumuta

empréstito īmprumut

empujar a īmpinge

en prp. īn, la

enamorado īndragostit,

enano pitic

enarbolar a arbora

encabezar a fi in fruntea, a conduce

encadenar a īnlantui

encajar a pune īn cutie

encaje m. dantela

encaminar a porni la drum

encantar a īneīnta

encanto īneīntare, farmec

encapotado acoperit (cer)

encaramarse a se catara

500

encarcelar a īnchide

encargar a īnsarcina

encarnizado adj. crīncen, sīngeros

encender d. a aprinde

encerrar d. a īnchide

encima adv. deasupra; prp. ~ de aje

pe ceva; loc. por ~ pe deasupra
encina stejar, gorun, tufan
encogerse (de hombros) a da (a
ri-
dica)
din umeri
encomendar d. a īncredinta (ceva) ;

~ se a alguien a se īncredinta

c u ”va
encomio
lauda
encontrar(se) d. a ”se) intīlni, a (se)

gasi, a (ge) afla
encrucijada raspīntie
encrudecer inc. a exaspera
encuadernar a lega (o
carte)
encubrir a ascunde
encuentro īntīlnire
encumbrar a ridica, a īnalta
enchufe m. priza (electrica)
endeble adj. slab
enderezar a īndrepta; a adresa
endeudarse a se īndatora
enemigo dusman
enemistad /. dusmanie
enero ianuarie
enfadar a supara
enfermar a se īmbolnavi
enfermedad /. boala
enflaquecer inc. a slabi
enfocar a aborda (o problema), a

pune la punct
enfrascarse jig. a se cufunda: ~ en

la lectura
enfrente adv. īn Ţata
enfriar a raci
enfurecer inc. a īnfuria
engalanar a īmpodobi
enganchar a agata; a īnhama; a

angaja
engańar a īnsela

engendrar a da nastere

engordar a īngrasa

engrandecer inc. a creste, a mari

engullir a īnghiti; a īnfuleca

enhestar d. a ridica (drapel)

enhorabuena urare de bine

enjambre ;/”. roi

enjundia grasime, osīuza

enjuto adj. uscat, slab

enlace m. legatura

enlazar a īnlantui; a lega

enloquecer inc. a īnnebuni

enmienda amendament; despagu-
bire

enmudecer inc. a amuti

enojar(se) a (se) supara

enorgullecerse inc. a se mķndri

enredar a īncurca

enredo īncurcatura, intriga, compli-
catie

enriquecer ”se) inc. a (se) īmbogati ..

ensalada salata

ensanchar a largi

ensayar a īncerca

ensayo īncercare; eseu; repetitie
teatrala

enseńar a arata; a da lectii

ensordecedor asurzitor

ensueńo vis; incķntare

entarimado parchet, dusumea

ente m. fiinta, entitate

entender d. a īntelege, a pricepe;
loc. a mi ~~ dupa parerea mea;
-
se a se īntelege

entendimiento īntelegere

enterar (se) a (se) informa

entero adj. īntreg

enterrar d. a īngropa

entonces adr. atunci

entorpecer inc. a amorti; a īngreuna

entrada intrare; īnmīnare

entrańas /. pi. maruntaie

entrar a intra

entre prp. īntre, printre

501

entrega livrare; luminare

entregar a īnmīna; a livra

entrelazar a īmpleti

entremés m. scurta piesa teatrala

entretanto adv. īntre timp

entretenertse) a (se) īntretine

entrevista īntrevedere

envejecer inc. a īmbatrīni

envenenar a otravi

enviar a trimite

envilecimiento īnticalosire

envķo trimitere, expediere

envoltura īnvelis; īnfasurare

envolver d. a īnfasura

equipaje m. bagaj

equipo echipa; echipament

equitación /. calarie

equivocarjse) a (gresi) ; a confunda

era arie (agricol) ; era

erguirjse) a (se) ridica; a (se) īnalta

erizo ariei

errabundo ratacitor

errar d. a gresi; a rataci ”drumul)

error ni. greseala, eroare

esbelto adj. zvelt

esbozo schita

e-'.calar a escalada ,

escalera scara; ~ de caracol scara
īn spirala ;
~ de tijera scara dubla

escalofrķo frison

escapar a scapa

escaparate m. vitrina

escaramujo maces

escasear a economisi; ~ a/c, a lip-
si ceva

escaso adj. rar

escatimar a precupeti

escenario scena; scenariu

esclarecer inc. a lumina; a lamuri

esclavitud /. sclavie

escoba matura

escoger a alege

esconder a ascunde

escondrijo ascunzatoare

escopeta flinta, pusca

502

escoria zgura

escribir a serie; - a mįquina a

scrie la masina
escritor m. scriitor
escritorio birou, masa de scris
escuchar a asculta
escudero scutier

escudo scut, pavaza; moneda; stema
escudrińar a cerceta; a examina
escuela
scoala
esculpir a sculpta
escupir a scuipa
escurrir a luneca; a scurge
ese adj. acest, acel
esfinge /. sfinx
esfuerzo efort, sfortare
esfumino tenta
esgrima scrima
eslabón m. veriga
esmero grija
espacio spatiu
espalda spate, spinare
espantar a īnspaimīnta
espanto spaima
espańol spaniol
esparcir a raspīndi
especia mirodenie
espejo oglinda
espera asteptare
esperanza speranta
esperar a astepta; a spera
espeso adj. des; gros
espķa ni. spion
espiga spic
espina spin
espinaca spanac
espķritu ni. spirit
esponja burete
esposo sot
espuela pinten
espuma spuma
esquila talanga
esquilar a tunde (animale)
establecer inc. a stabili

establecimiento uzina; fabrica
estación
/. sezon, anotimp; statie,

gara
estadķa am. sedere
estadio stadion
estado stat; stare; stadiu
estafador m. escroc
estallar a izbucni
estampilla am. marca postala
estancia sedere; am. ferma
estanco debit de tutun
estanque m. iaz, bazin
estante m. etajera, raft
estańo cositor
estar a fi, a sta, a se afla (vezi

lectia 13]
estatua statuie

este m. est, rasarit, orient; adj. acest
estilar a fi īn uz
estķo vara

estoque m. sabie; spada subtire
estorbar a tulbura, a deranja
estornino sticlete
estornudar a
stranuta
estragar a corupe
estrechar a strīnge
estrella stea

estrellar a sparge (īn tandari)
estremecer lile, a cutremura

fįbrica fabrica, uzina

fįcil adj. usor

facundo adj. vorbaret, limbul.

fachada fatada

faena munca, treaba

faisįn m. fazan

faja fasa

falda fusta; poala

falso adj. fals

falta greseala; lipsa

falia lipsa; scapare

estreno premiera

estrépito galagie, larma

estribar a (se) sprijini

estribillo refren

estribor m. tribord

estropear a strica

estruendo zgomot puternic

estudiantil adj. studentesc

estufa soba, godin

esturión m. nisetru

evento eveniment; loc. a todo ~-

īn orice caz
excluir a exclude
eximio adj. excelent
éxito succes ; rezultat
expensas /. pi. speze, cheltuiala
explotar a exploata
expresar a exprima
exprimir a stoarce: ~ un limón a

stoarce o lainīie
expuesto adj. expus
exquisito adj. ales, distins
extender(se) rf. a (se) īntinde
extranjero strain; strainatate
extrańar a surprinde, a mira; a

īndeparta; a exila
extrańo adj. straniu
extraviar a rataci (calea)
extremar a exagera

fallecer inc. a deceda

fanta faima, renume

fandango dans popular spaniol

fango noroi, mocirla

fantasma m. fantoma

fardo legatura (de lucruri)

farol m. felinar

farsante m. farsor

fastidiar a plictisi; a dezgusta

fatiga oboseala

fatuo adj. prost; īncrezut

503

fausto adj. fericit, norocos

favor ni. favoare; protectie; buna-
vointa ; loc. a ~ de prin inter-
mediul;
en ~ de in beneficiul;
por ~ va rog

favorecer inc. a favoriza, a ajuta

faz /. fata, obraz

fe /. credinta; loc. buena ~ inten-
tie buna

fealdad /. urītenie

febrero februarie

fecha data

fechorķa fapta rea

felicidad /. fericire

feliz adj. fericit

felpa plus

fenecer inc. a termina ; a pieri

feo adj. urīt

féretro cosciug, sicriu

feria tirg

feroz adj. crud, feroce

ferrocarril m. cale ferata; tren

fértil fertil, roditor

fervor m. zel

festejar a sarbatori

festin m. banchet, chef

fiado adj. garantat; pe credit; com-
prar
(al) ~ a cumpara pe datorie

fiar a asigura, a garanta; a īncre-
dinta

ficción /. fictiune, īnchipuire

fidedigno adj. demn de . īncredere

fideicomiso tutela

fiebre /. febra, temperatura; ~ ama-
rilla
friguri galbene

fiel adj. fidel, credincios; exact,
sigur

fieltro fetru

fiera fiara, salbaticiune

fiero adj. crud, aspru

fiesta sarbatoare

figurarse a-'si imagina

fijar a fixa; ~ se a remarca, a
observa

fila rind

fin ni. capat, sfirsit, fine; scop;

loc. poner. ~ a aje. a termina

un lucru; a - de cu scopul de;

al ~ y al cabo la urma urmelor;

cu ~ , por - īn cele din urma
finado adj. defunct
finea mosie

fingir a se preface, a simula
firma semnatura
firme adj. ferm, solid
fiscal ni. procuror; adj. fiscal
flaco adj. slab, subtirel, debil
flamenco adj. flamand; tiganesc;

sub. flamingo
flaqueza slabiciune, debilitate
flauta flaut, fluier
flecha sageata
flojo adj. moale, slab ”legat, īntins) ;

fara putere; lenes
fior /. floare
florecer inc. a īnflori
florido adj. īnflorit
flotador m. plutitor
flotar a pluti
flujo flux
foco locar
fogonero
fochist
follaje ni. frunzis
folleto brosura
fomentar a īncalzi; jig. a pune la

cale, a urzi
fonda birt
forastero adj. strain ”de partea

locului)
forjar a fauri
forraje ;». furaj, nutret
forrar a captusi
fortalecer inc. a īntari
fortuna noroc, soarta; avere; fericire;

loc. por ~ din fericire
forzoso obligatoriu, inevitabil
fósforo fosfor; chibrit
fracasar a esua

504

fracaso esec, nereusita

fragor m. zgomot

fragoso adj. accidentat

fragua fierarie

frambuesa zmeura

francachela chef, petrecere

franquear a intra (pe usa)

frasco flacon, sticluta

fray m. frate (calugar)

frecuentar a merge des la, a frec-
venta

fregar a freca; a curata, a spala

freķr a frige

freiite in. front; /. frunte; loc. eu
~ de
īnaintea;
hacer - a face fata

fresa fraga

fresco adj. proaspat

frijol m. am. fasole

frķo frig; loc. hacer- a fi frig; adj. rece

gabįn m. pardesiu
gaceta gazeta
gafas sub. pi. ochelari
gaita cimpoi

galįn m. cavaler; june prim
galįpago broasca testoasa (de mare)
galgo ogar
galpón m. sopron
gallardo adj. aratos; viteaz
gallego galician
gallina gaina
gallo cocos

gana pofta; de buena (mala) ~ de
buna (fara) voie;
tener - s de
.
a avea pofta de
ganaderķa cresterea vitelor
ganado vite; adj. cīstigat
ganancia cīstig
ganar a cīstiga
gancho cīrlig
garbo eleganta, gratie
garganta gītlej

frito adj. fript

frondoso adj. stufos

frontera frontiera

frotar a freca

fruta fructa, poama

frutal adj. fructifer; įrboles - es
pomi fructiferi

fruto rod, fruct

fuego foc

fuelle m. foala

fuente /. fīntīna, izvor; castron

fuera adv. afara

fuerte adj. puternic

fuerza forta

fulano cutare; ~ de tal un oare-
care

fundir a topi

fusil in. arma, pusca

futuro viitor

garra gheara

garza cocostīrc

gastar a cheltui; a ispravi; a folosi

gata pisica

gaucho calaret din pampa argen-

tiniana
gavilįn m, uliu, erele
gaviota pescarus
gemelo adj. geaman
gemir a geme

género gen, fel; pīnza, tesatura
gente /. lume, oameni; buena. -

oameni buni
gestión /. gestiune; demers
gibado ghebos
gigante m. urias
girar a (se) īntoarce
girasol m. floarea-soarelui
giro ocol, īntorsatura ;~ postai mandat
gitano tigan
globo glob, sfera; balon; ~ cautivo

balon captiv

G

505

gloriarse a se lauda

glotón adj. lacom

gobierno guvern

golondrina rīndunica

goloso pofticios, mīncau

golpe m. lovitura; loc. de ~ din-

tr-o data
gordo gras
gorrión m. vrabie
gorro caciula; sapca
gota picatura
gozar tr. a se bucura de
grabado gravura, ilustratie
gracia favoare; iertare; loc. dar ~ s

a multumi; muchas~ s multumesc
grande adj. mare
granja ferma
grano bob, boaba
grasa grasime
grato placut

gravar a apasa, a īmpovara
gremio breasla
griego grec
grifo robinet
grillo greier

gringo am. strain, anglo-saxon
gritar a striga

haber * a avea; sub. m. avere,

bunuri
hįbil adj. īndemīnatic
habitación /. locuinta
habituar a obisnui
habla grai, limba
hablar a vorbi
hacendado bogat, īnstarit
hacer a face
hacia prp. spre
hacienda ferma, gospodarie; finante;

ministerio de ~
hacha secure
hada zīna

grosero adj. grosolan

grśa macara

grueso gros

grumete m. matelot

gruńir a grohai, a mormai, a mīrīi

gruta grota, pestera

guadańa coasa

guajolote am. curcan

guante m. manusa

guapo adj. frumos, dragut

guardar a pazi, a pastra

guardia garda ; m. paznic

guarismo cifra, numar

guerra razboi

guerrillero partizan

guķa m. calauza, ghid ; indicator

guijarro pietricica

guinda visina

guińapo zdreanta

guión m. scenariu (de film) ; trasura

de unire, liniuta
guisa fel, maniera
guisar a gati, a prepara
gusano vierme: ~ de seda
gustar a gusta; a placea
gusto gust, placere; tener ~~ en

+ v. a-i face placere sa

halagar a maguli

halagüeńo adj. magulitor

halcón m. soim

hįlito suflu

hallar a afla

hallazgo descoperire

hambre /. foame

harapo zdreanta

harina faina

harto adj. satul

hasta adv. pīna la; ~ luego pe

curīnd; ~ la vista la revedere
hastķo scīrba, dezgust
hatajo turma

506

haya fag

haz /. fata; m. snop

hazańa fapta eroica

hazmerreķr m. caraghios; persoana

ridicola, mascarici
hechicero vrajitor, magician
hecho fapt; adj. facut; loc. de ~

de fapt
helar d. a īngheta
helero ghetar
hembra femela
henchir a umple
hendidura crapatura
heredar a mosteni
herencia mostenire
herida rana
herir a rani .
hermana sora
hermandad /. fratie
hermano frate
hermoso adj. frumos
héroe m. erou

herramienta unealta, instrument
herrerķa fierarie
herrero fierar
herrumbre /. rugina
hervir a fierbe
hez /. drojdie
hidalgo boiernas
hiel m. fiere
hielo gheata; ger, īnghet
hierba iarba; ~ buena menta, izma
hierro fier
hķgado ficat
hijo fiu, copil
hilandera torcatoare
hilera sir
hilo fir; ata
hincapié m. efort; hacer ~ a depune

sfortari; a starui
hinchar a umfla
hinojo marar
hocico bot; rīt

hogar m. camin

hoguera rug; foc; vīlvatae

hoja foaie; frunza; lama

hojalata tabla (de metal)

hojear a rasfoi

holgar d. a se odihni; a trindavi

holgazįn in. trīndav

hollķn m. funingine

hombre in. om, barbat

hombro umar; loc. - con ~~ umar

la umar
homenaje in. omagiu
hondo adj. adīnc, profund
honesto adj. cinstit
hongo ciuperca
honor in. onoare, cinste
honra onoare personala
honradez /. onoare, cinste
honrar a onora, a cinsti
hora ora

horadar a gauri; a fora
horea furca; spīnzuratoare
horda hoarda
hormiga furnica
horno cuptor; alto ~ furnal
horripilante oribil, īngrozitor
horror ni. groaza
hortelano gradinar
hospedar a gazdui
hosp'tal in. spital
hoy adv. astazi
hoyo groapa
hoz /. secera
huelga greva
huella urma
huérfano orfan
huerta gradina de zarzavat
hueso os

huésped in. oaspete
hueste /. oaste
huevo ou
huida fuga

507

huir a fugi

humanidades /. litere, studii uma-
nistice
hśmedo adj. umed
humilde adj. umil

idear a imagina; a se gīndi la

ida dus; ~ y vuelta dus si īntors

idioma in. limba, grai

idiota m. idiot

idóneo adj. propriu, anume facut

iglesia biserica

igual adj. egal, asemanator, tot,

asa; loc. por ~ tot astfel, la fel
igualdad /. egalitate
ilegible adj. ilizibil, necitet
ileso adj. nevatamat
ilķcito adj. nepermis
imagen /. imagine; icoana
imįn m. magnet
impįvido adj. neīnfricat
impedir a īmpiedica
impeler a īmpinge, a stimula
impensado adj. nebanuit
imperdonable adj. de neiertat
imperecedero adj. nepieritor
ķmpetu in. avīnt, impetuozitate
impiedad /. nelegiuire
imponer* a impune
importación /. import
imprenta tipografie
impreso adj. tiparit, imprimat
imprevisto adj. neprevazut
ķmprobo adj. corupt, necinstit
improviso adj. neprevazut; loc. de

~ pe neasteptate
impuesto impozit; adj. impus
impugnar a ataca, a combate
inacabable adj. interminabil, nes-

fīrsit
inaudito adj. neauzit
incansable adj. neobosit

508

huino fum

hundir a cufunda; a ruina
hurańo adj. salbatic, nesociabil
hurtadillas loc. a -~ pe furis
hurtar a fura

incapaz adj. incapabil

incauto adj. imprudent

incentivo stimulent

inccrtidumbre /. nesiguranta

incluir a include

incomprensible adj. de neīnteles

incomunicación /. izolare, secret

inconcebible adj. de neeonceput

increķble adj. de necrezut

incremento crestere

incurrir (en) a comite; a-si atrage

(pedeapsa)
indagar a cerceta
indeleble adj. de nesters
indigno adj. nedemn
indio indian (din America)
ķndole /. caracter
indomable adj. neīmblinzit
indudable adj. neīndoios
indultar a ierta, a gratia
indumentaria costum
inefable adj. de nespus
ineficaz adj. fara efect
inesperado neasteptat
inextricable adj. īncīlcit
infalible adj. caro nu da gres
infancia copilarie

infante m. infanterist; copil de rege
infatigable adj. neobosit
infatuar a se mīndri
infausto adj. nefericit
infligir a aplica (o pedeapsa)
influjo influenta
informe m. raport
infortunio nenorocire
infringir a īncalca

infundir a inspira

ingerir a introduce, a anexa

inglés englez

ingreso admitere; intrare

inhabitado adj. nelocuit

inhestar d. a ridica, a īnalta

inicuo adj. injust

injuria injurie

inmaculado adj. nepatat

inmediación /. apropiere; pi. īm-
prejurimi

inmortal adj. nemuritor

inmóvil adj. nemiscat

inmueble ;/?,. imobil

inmundo necurat

innovador m. inovator

inolvidable adj. de neuitat

inquebrantable adj. nezdruncinat,
nestramutat, neclini it

inquietar a nelinisti

inquilino chirias

inquirir a se informa, a cerceta

inquisición /. cercetare; inchizitie,

insaciable adj. nesatul

insano nebun

inscribir a īnscrie

insertar a insera (īntr-un ziar)

insigne adj. celebru

insólito neobisnuit

jabalķ m. mistret

jabalina sulita (sport)

jabón in. sapun

jactarse a se fali

jadear a gīfīi

jaleo dans popular andaluz

jamįs adv. vreodata; niciodata

jamón in. sunca

jaqueca migrena

jarabe in. sirop

jardķn in. gradina (de flori)

instante ni. clipa

instar a insista; a grabi

insulso adj. fara gust; insipid

insuperable adj. de netrecut

intachable ireprosabil

integrar a forma; a alcatui

intentar a intenta; a īncerca

interdecir * a interzice

interrogar a īntreba, a interoga

interrumpir a īntrerupe

interviu /. interviu

interviuvar a lua un interviu

intestino intestin; adj. intern

intricado adj. īncilcit

inśtil adj. inutil, nefolositor

invasor in. invadator, navalitor

invencible adj. neīnvins

inversión /. inversiune; investitie

invierno iarna

inyección /. injectie

ir* a merge; loc. ~ por a merge
dupa, in cautarea

ira minie

irse* a se duce, a pleca

isla insula

isleńo adj. insular

izar a ridica (drapelul)

izquierdo adj. stīng; loc. a la iz-
quierda
la stķnga

jaula cusca; colivie
jarro cana
jazmķn ni. iasomie
jefe in. sef
jerga argou
jinete in. calaret
jira turneu
jirafa girafa

jocoso adj. glumet, nostim, amuzant
jondo adj. tiganesc
jornada calatorie de o zi; act
(teatru) ; zi

.1

509

jornal m. salariu pe o zi
jornalero
salahor; zilier
joroba
cocoasa

jota litera /; dans popular aragonez
joven
tīnar
joya bijuterie

jubilar a pensiona; a se bucura
judia fasole; am. fasole alba
judio evreu

juego joc; hacer ~ a se potrivi
juerga chef, petrecere
jueves m. joi
juez m. judecator
jugar d. a se juca
jugo suc (de fructe)
juguete in. jucarie

kilogramo m. kilogram, oca
kilómetro kilometru

labio buza

labor /. lucrare; munca

labrar a munci (pamīntul)

ladear a se īnclina īntr-o parte

lado latura; loc. al ~ de alaturi de;

dar de ~~ a da deoparte
ladrar a latra
ladrillo caramida
ladrón ni. hot
lagar m. teasc
lagarto sopīrla
lago lac
lįgrima lacrima
lamer a linge
lamina plansa
laminador m. laminor
lįmpara lampa
lana līna
lancha barca

510

juguetón adj. jucaus

juicio judecata; loc. perder el -

a-si pierde ratiunea
julio iulie
jumento magar
junco stuf, papuris
junio iunie

junta adunare, grupare
juntar a uni
junto adj. alaturat; adv. īmpreuna

loc. ~ a alaturi de
jurado juriu
jurar a jura
justo adj. just, drept
juventud /. tinerete
juzgar a judeca

K

kiosco chiosc
koljós ni. colhoz.

L

langosta lacusta; langusta

lanza lance

lanzar a lansa

lįpiz m. creion

lapso perioada de timp

largo adj. lung; loc. a lo ~ de-

lungul
largura lungime
lįstima mila; loc. ” Qué ~_ / C

pacat!
lastimoso adj. jalnic
lata cutie
lįtigo bici

latir a bate (inima), a pulsa
laurel nil. laur
lavar (se) a (se) spala
lazo lat; legatura
lección /. lectie
lector ni. cititor

leche /. lapte

lecho pat

lechuga laptuca

lechuza cucuvaic

leer a citi

legua leghe; loc. cómico de la ~
comediant ambulant

legumbre /. leguma

lejano adj. īndepartat

lejos adv. departe; loc. ~ de ser...
departe de a fi...

lema deviza, lozinca

lengua limba

lente /. lentila; pi. ochelari

lento lent, īncet

leńa lemne de foc

león m. leu

lerdo greoi

letra litera; loc. al pie de la ~ tex-
tual ; ~ por ~ cuvīnt cu cuvīnt

letrero inscriptie; firma

levantar(se) a (se) ridica; a (se)
scula; a (se) rascula

levante m. orient

leve adj. usor

levita redingota

ley /. lege

leyenda legenda

lezna sula

liar a lega

libertar a elibera

libre adj. liber

libro carte

lķcito adj. permis, īngaduit

lidia lupta

liebre /. iepure (de chiip)

lienzo pīnza; tablou

ligar a lega

ligero adj. usor

lila liliac (planta)

lima pila

limite ni. margine

limón m. lamiie

limosna pomana

limpiabotas in. lustragiu

limpiar a curati

limpieza curatenie

lince in . linx, rīs

linaje in. descendenta

lindar a se margini cu

lindo dragut, frumos

lķnea linie

lino in

lķo legatura; īncurcatura

lirio stinjenel

liso adj. īntins, neted

lisonja lingusire

lisonjero magulitor; lingusitor

lista dunga; lista

listo adj. destept; gata

loa lauda

lobo lup

loco nebun

locomotora locomotiva

locura nebunie

lodo noroi

lograr a obtine, a reusi

lomo sale

lona pīnza groasa pentru vele

longitud /. lungime

lontananza departare

loro papagal

losa lespede

loza faianta

lucero luceafar

lucio stiuca; adj. lucios

lucir a luci; a īmbraca

lucro cīstig, profit

lucha lupta

luego adv. apoi; īndata; loc. desde

~ bineīnteles
lugar ni. loc
lujo lux

lumbre /. foc; lumina
luna luna
lunes in. luni
luto doliu
luz /. lumina

511

LL

llaga rana

llama flacara; lama (animal)

llamamiento apoi, chemare

llamar a chema

llamativo tipator

llana mistrie

llano adj. plan, īntins

llanto plīnset

llanura cīmpie

macaco am. maimuta; adj. urīt

macanudo am. minunat, excelent.

macizo masiv

macular a pata

machacón adj. plictisitor, pisalog;

odios
macho mascul; barbat
machuca maciuca
madera lemn
madrastra mama vitrega
madre /. mama
madreselva caprifoi
madrugada
zori

madurar a se coace, a se maturiza
maestro maestru, mester; īnvatator
magno adj. mare
magro adj. slab
maķz //”. porumb
mal adv, rau;
de ~ en peor din rau

īn mai rau
malabarista m. echilibrist
malagueńa dans din Malaga
malaventura nenorocire
maldad /. rautate
maldecir * a blestema
maldito blestemat
maleta valiza
malhechor in. raufacator
malhumorado morocanos

llave /. cheie
llegar a sosi, a ajunge
llenar a umple
lleno adj. plin
llevar a purta, a duce
llorar a plīnge
llover d. a ploua
llovizna burnita
lluvia ploaie

M

malo adj. rau

malograr a pierde: - una ocasión;

a esua
malsano nesanatos
malvado adj. rau, rautacios
mampara paravan
manantial ķķ” . izvor
manco ciung

mancomunidad /. comunitate, uniune
mancha pata
manchego adj. din provincia l.a

.Mancha
mandar a
ordona, a porunci
mando comandament
manejar a manevra
manera fel, chip, stil, maniera
manga mīneca ; furtun
mango mīner

mani m. arahida, aluna americana
maniobra manevra
mano /. mina
mansión /. locas
manso adj. blīnd
manta cuvertura, velinta
manteca grasime, unt
mantecoso adj. gras
mantei ni. fata de masa
mantener a mentine
manzana mar

512

mańana dimineata; adv. mīine;

pasado ~ poimīine
mapa m. harta
mįquina masina, mecanism
mar m.f. mare

maravilla minune, minunatie
marco rama, cadru
marcha mars, miscare, mers
marchar a merge; ~ se a pleca
marchitar:'se) a (se) vesteji
marearse a avea rau de mare
marfil m. fildes
margen m.f. margine
marido sot, barbat
mariposa fluture
mariscal m. maresal
mįrmol m. marmura
martes m. marti
martillo ciocan
marzo martie
mas cj. īnsa, dar
mįs adv. mai; mai mult;-«. que

decīt; loc. por ~ que cu toate

ca; sin ~ ni - deodata, nici una

nici doua
mascar a mesteca
mįscara masca
mįstil m. catarg
matadero abator
matador ucigator
matanza macel, masacru
matar a ucide
matiz m. nuanta
mįximo sup. cel mai mare
mayo mai (luna)
mayor comp. mai mare; major;

loc. al por ~ cu ridicata
mayorķa majoritate
mecer a legana
mazmorra carcera subterana
media ciorap

mediante adv. prin, cu ajutorui
medida masura
medio adj. jumatate, semi; sub.

mijloc

mediodķa amiaza

medir a masura

medroso īnfiorator, īngrozitor

mejilla obraz

mejor comp. mai bun; mai bine;
loc.
tanto ~ cu atīt mai bine

mejora īmbunatatire, ameliora>-e

melena coama, chica

melocotón m. piersica

melón m. pepene

membrillo gutuie

memo neghiob, netot

mendaz adj. mincinos

mendigo cersetor

mendrugo coaja (de pīine)]

menear a misca, a agita

menester nevoie; loc. es ~ trebuie,
e necesar

mengano cutare (sinonim cu fulano)

menguar a descreste, a scadea

menor comp. mai mic; minor; loc.
al por ~
cu de-amanuntul

menos comp. mai putin; fara; loc.
echar de - a simti lipsa, a dori

menoscabo scadere, micsorare; loc.
en ~ de īn detrimentul

menospreciar a dispretui

mensaje m. mesaj

mensual adj. lunar

mente /. minte, spirit

mentir a minti

menudo marunt, mic; o ~ aaesea

meńique m. degetul mic

meollo maduva

mercader m. negustor, negutator

mercancķa marfa

.merced /. favoare; |j recompensa;
titlu onorific; loc. a la ~ de la
discretia; ~ a alg. gratie, multu-
mita cuiva

merecer inc. a merita

merendar d. a lua o gustare

merienda gustare de dupa masa

merluza batog

mermar a scadea, a coborī

33 - īnvatati limba spaniolii

513

mero adj. simplu, pur

mes m. luna

mesa masa

mesana artimon

mesar a smulge (parul)

meseta platou, podis

mesón j/”. han

mester m. mestesug, arta

mestizo metis

meta tinta, scop

meter a pune; - se en a se amesteca

īn; ~ con uno a se certa
metido pus; loc. ~ en a/c. absor-
bit de un lucru; ~- con alg. intim

cu cineva
mezcla amestec
mezquita moschee
miedo frica; loc. tener - a-i fi

frica
miel /. miere
mientras adv. in timp ce
miércoles m. miercuri
mies holda, seceris, recolta
miga miez, firimitura
mil o mie

milagro miracol, minune
mimbre m. rachita
mirada privire
mirar a privi, a se uita; a se gīndi,

a reflecta; a fi atent
mirla mierla
misa liturghie

mismo adj. īnsusi; acelasi; adv. chiar
mitad /. jumatate
mitigar a īndulci, a usura
mitin m. miting
mocedad /. tinerete
mochila ranita, rucsac
modo mod, maniera, fel; loc. de ~

que astfel īncīt; de todos ~ s

oricum, fie ce-o fi
mofa derīdere; hacer ~~ a-si rīde de
mohķn m. strīmbatura, grimasa
moho mucegai, muschi, rugina

mojar a īnmuia, a uda

molde m. forma, tipar

moler d. a macina

molestar a supara, a jena, a necaji

molino moara

mondar a curata

monja calugarita

mono maimuta ; salopeta, halat

montana munte

montar a īncaleca; a se sui, -a se urca

montón m. gramada; a - es din

belsug
mońa panglica
mora mura
morada locuinta
morado adj. violet-īnchis
moral /. moral; morala; m. dud
morder d. a musca
moreno brunet, cafeniu
morir a muri
moro maur
mosca musca
mostaza mustar
mostrar d. a arata
mote m. cuvīnt, porecla
motķn m. rascoala, razvratire
mover d. a misca
móvil adj. mobil
movimiento miscare
mozo tīnar
mucamo am. servitor
muchacha fata
muchacho baiat

muchedumbre /. multime, gloata
mucho mult; loc. ni <- menos cītusi

de putin
mudanza schimbare
mudar a muta; a schimba
mudo mut
mueble m. mobila
muela masea: ~ del juicio masea

de minte
muelle m. chei, mol; rampa
muerte /. moarte

514

muguete m. lacramioara

mujer /. femeie, muiere

mulato mulatru

muleta cīrja, baston

mulo catīr

multa amenda

multitud /. multime

mundanal adj. lumesc, monden

mundo lume
muńeca papusa
murciélago liliac (animal)
murmullo murmur
muro zid

musgo muschi (planta)
muslo coapsa
muy adj. foarte

nabo nap

nacer inc. a naste

nacimiento nastere

nación /. natiune

nada ad\>. nimic

nadar a īnota

nadie nimeni

naipe m. carte de joc

naranja portocala

naranjado portocaliu

nariz /. nas

narrar a povesti

nata smintīna

natación /. īnot

natalicio zi de nastere

naturaleza natura

navaja cutit, briei

navidad /. Craciun

neblina ceata usoara

necedad /. prostie

necio prost

negar a nega; ~ se a refuza

negativa refuz

negocio afacere; am. magazin

negro adj. negru

nene m. copil mic

nevar a ninge

ni cj. nici

niebla ceata

nieto nepot de (bunic)

nieve /. zapada

nimio īncarcat; excesiv; prolix

ninguno nici unul

nińez /. copilarie

nińo copil

no adv. nu;, loc. - bien de īndata

ce; ~ mįs nimic mai mult;

como ~~ cum sa nu
nocivo daunator
noche /. noapte; loc. buenas ~ s

buna seara, noapte buna; de ~

īn timpul noptii
nogal in. nuc
nombrar a numi
nombre m. nume; loc. en ~ de in

numele
nomeolvides m. nu-ma-uita, mio-

zotis
notable adj. cunoscut, īnseninat
notar a observa, a nota
noticia stire
novedad /. noutate
novela roman; ~ cortp. nuvela
novelista m. romancier
novia logodnica, mireasa
noviembre m. noiembrie
nube /. nor
nuca ceafa
nudo nod
nuera nora
nuestro nostru
nuevo nou; loc. de ~ din nou,

iarasi
nuez /. nuca; ~ de Adįn marul lui

Adam
nśmero numar; loc. de ~ titular
nunca adv. niciodata
nutrir a hrani, a nutri

33*

515

Ń

ńandś am. strut

obedecer inc. a asculta, a se supune

obediente adj. ascultator, supus

obispo episcop

objeto obiect; scop

obra lucrare, opera; santier; piesa

de teatru
obrar a actiona, a lucra; a construi
obrero muncitor
obscuro īntunecos; īntunecat
obsequio cadou, dar
obstar a īmpiedica
obvio adj. evident
ocasionar a prilejui, a pricinui
ocaso asfintit
ocio ragaz

ocioso adj. trīndav, inutil
ocultar a ascunde
ocurrir a se īntīmpla
odio ura

oeste m. vest, apus
ofender a jigni
oficial m. ofiter, slujbas
oficina birou
oficio meserie
ofrecer inc. a oferi
oido auz; ureche
oķr a auzi

ojalį ! sa dea Dumnezeu !
ojeada privire
ojo ochi
ola val

oler d. a mirosi
olivo maslin

pabellón m. pavilion
pacer inc. a paste
paciencia rabdare

ńańo am. frate
O

olor m. miros

olvidar a uita

olla oala

onda unda

opinión /.parere, opinie

opuesto opus

oración /. discurs; propozitie; pi.
rugaciuni

orden m. ordine, dispunere; ordin,
clasa; /. porunca, ordin, dispo-
zitie

ordenar a porunci, a ordona

ordeńar a mulge

oreja ureche

órgano orga; organ

orgullo orgoliu, mīndrie

origen m. origine

orilla mal, tarm

oriundo originar, de loc din

ornar a īmpodobi

oro aur

ortiga urzica

oruga omida; senila

osadķa īndrazneala

oscuro adj. īntunecos

oso urs

ostentar a arata, a expune

otońo toamna

otorgar a conferi, a acorda

otro altul

oveja oaie

oyente m. auditor, ascultator

P

pacķfico adj. pasnic

padecer inc. a patimi, a suferi

padre m. tata; pi. parinti

516

padrino nas, nun

pagar a plati

pago plata

paķs m. tara

paisaje m. peisaj

paja pai

pajar m. sura de paie

pįjaro pasare

palabra cuvķnt; hacer uso de la ~

a lua cuvīntul
palanca pīrghie
palco loja
palmera palmier
palo par; catarg
paloma porumbel
pan m. pķine
panaderķa
brutarie
panocha stiulete
pantalla abajur; ecran
pantano mlastina
pantorilla pulpa
panza pintee
pańuelo
batista; batic
papa am. cartof
papel m. hīrtie; rol
par m. pereche; adj. asemanator,

egal; Inc. de ~ en ~ vraiste, larg

deschis ; sin ~ fara seaman
para prp. pentru; catre; la; loc.

estar ~ (vezi lectiile 13 si 27)
parabién m. compliment, felicitare
parada oprire, statie
paradoja paradox
paraguas m. umbrela
paraķso paradis, rai
paraje m. loc, tarīm
pįramo platou pustiu; stepa
parar(se) a (se) opri; a termina
pardo cenusiu
parecer inc. a parea; a aparea;

~ se a se asemana; sub. parere
parecido asemanator; asemanare
pared /. perete
pareja pereche

parentesco rudenie

pariente m. ruda

parir a naste

paro īncetarea lucrului; ~ forzoso

somaj
pįrpado pleoapa
parque m. parc
parra vita urcatoare
pįrrafo paragraf, aliniat
parte /. parte; loc. por ~s pe

rīnd, ordonat; formar ~ a face

parte
partida plecare; act
partido partid; meci
partir a īmparti; a pleca
parto nastere
pasado trecut
pasajero adj. trecator
pasar a trece; a petrece
pascua Pasti
pasear a se plimba
paseo plimbare
pasillo culoar, coridor
pasión /. patima
paso pas; loc. apretar el ~ a iuti

pasul; dar un ~ a face un pas;

salir al - a iesi īn īntīmpinarea
pastel m. prajitura
pasto pasune

pastor m. pastor, cioban
pata laba; rata
patata cartof
patio curte

paulatino adj. īncet, lent
pauta regula; obicei, datina
pavo curcan; ~ real paun
pavor m. teama
paz /. pace
pecar a pacatui
peculiar adj. particular
pecho piept
pedazo bucata; loc. a~s īn bucati,

sfarīmat
pedido cerere, comanda

517

pedir a cere, a solicita

pedregoso pietros

pegar a lipi

peinar(se) a (se) pieptana

peine m. pieptan

peldańo treapta

pelear a se lupta

pelķcula film

peligro pericol

pelo par; cortar el ~ a ”se) tunde

pelota minge

pena necaz, durere, tristete; pedeap-
sa; dificultate; adv. a~s abia

pendenciero adj. certaret

pender a atīrna

pensamiento gīnd, gindire; cugetare

pensar d. a gīndi

peńa stīnca

peón m. salahor; pion

peor comp. mai rau

pepino castravete

pequeńo mic

pera para

percibir a primita percepe

percha prajina; cuier; urnaras (de
haine)

perder d. a pierde

perdiz /. potīrniche

perdón m. iertare

perecer inc. a pieri

perejil m. patrunjel

perezoso adj. lenes, puturos

perfil m. profil

perfume in. parfum

pericial adj. expert; informe ~ ex-
pertiza

periódico ziar, publicatie [periodica

perito expert

perjuicio prejudiciu, paguba

permanecer inc. a ramīne

pero cj. īnsa, dar

perplejo perplex

perro cīine

perseguir a urmari (pe cineva)

persiana stor

persuadir a convinge

pertenecer inc. a apartine

pértiga prajina

pertinaz adj. īncapatīnat

pesadez /. greutate

pesadilla cosmar

pesado adj. greu; greoi

pesadumbre /. necaz, mīhnire

pésame m. condoleanta

pesar m. cainta; loc. a ~ de īn

ciuda, cu toate ca; <>. a cīntari
pesca pescuit
pescado peste (prins)
peseta moneda spaniola
pésimo sup. foarte rau
peso greutate; am. moneda unitara
pesquisa perchezitie
pestańa geana
peste /. ciuma
petición /. cerere, petitie
petulante adj. neastīmparat
pez m. peste; /. smoala
picaporte m. clanta
picar a īntepa
picaro puslama, strengar; pungas;

ticalos
pico tīrnacop; cioc; vīrf; pisc; toc:

3/ - si ceva
pie m. picior; loc. a ~ pe jos; en

~ īn picioare; al ~ de la letra

exact, textual
piedad /. mila, compasiune
piedra piatra.
piei /. piele
pierna picior

pieza piesa, bucata; camera
pila vas de piatra; am. bazin de

īnot
pilar stīlp
pildora pilula
pilludo pusti; tīnc
pimiento ardei
pimpollo lastar; copil frumos

518

pincel m. penel

pingüe gras

pintar a picta, a vopsi

pķo pios

piojo paduche

pisar a merge, a calca pe

piso etaj

pisotear a calca īn picioare

pitillo tigara

pito fluier; fluierat

pizarra tabla neagra; ardezie

placer m. placere; v. inc. a placea

planchar a calca (rufe)

planicie /. cīmpie

planta planta; talpa piciorului;
etaj; am. fabrica, uzina

plasmar a crea, a traduce īn fapt

plata argint

plįtano paltin; banana; bananier

plateresco adj. stil artistic din
Renastere

plįtica conversatie, discutie

platillo talger

plato fel de mineare; farfurie

playa plaja

piaza piata; ~ de toros amfiteatru
(arena) pentru luptele cu tauri

plazo termen, scadenta

plegaria rugaciune

pleito proces

pliego foaie de hīrtie (pentru scri-
sori)

plomo plumb

pluma pana ; penita; toc

población /. populatie

poblado asezare

pobre sarac

poco putin

poder d. a putea; sub. m. putere

poderoso puternic

podrir = pudrir a putrezi

polvo praf; pulbere

pollo pui

ponencia raport, dare de seama

poner a pune;' ~ se a-si pune; a
deveni

por prp. prin; de (catre); (vezi
lectia 24)

porfiar a se īncapatīna

pormenor m. detaliu, amanunt

porque cj. pentru ca

porra maciuca

portada coperta

porteńo adj. din Buenos Aires

portero portar

porvenir m. viitor

pos adv. en ~ īn urma

posada han

posar a se aseza; a se odihni

poseer a poseda

postergar a amina

postre m. desert

postrero adj. ultimul

potencia putere

potro cīrlan, mīnz

pozo put, fīntīna  ^

prado pajiste, izlaz

precario adj. nesigur

precio pret

precipitar a arunca, a pravali

preguntar a īntreba

prejuicio prejudecata

premura graba

prenda chezasie, zalog; obiect de
īmbracaminte; pi. calitati

prender a prinde

prensa presa

presa prada; dig, stavilar

prescindir a face abstractie

presenciar a asista

presidio puscarie

presidium m. prezidiu

preso prizonier, prins

prestado īmprumut; dar (tomar) .- a
da (a lua) cu īmprumut

presto adj. gata; adv. īndata, re-
pede

presumir a presupune, a banui

519

presumido īncrezut

presupuesto buget

presuroso adj. grabit

pretensión /. pretentie

pretérito trecut

prevalecer inc. a prevala

previo adj. prealabil

primo var

prisa graba ; loc. tener ~ a f i grabit;

darse ~ a se grabi; a (de) ~ repede
prisión /. īnchisoare
privado particular, familiar
privar a lipsi de
pro profit; loc.
en ~ de īn bene»

ficiul, īn favoarea, pentru
proa prova
probar d. a īncerca
proceder a proceda
proceloso furtunos
procer personaj marcant (istorie)
procurar a īncerca; a procura
proemio prefata, prolog
proeza fapta vitejeasca
prohibir a interzice
prole /. urmas, odrasla
prolongar a prelungi
promesa promisiune, fagaduiala
pronto adj. rapid; gata; ad\'. iute

que ce, care; decīt; ca
quebrada rīpa
quebradizo fragil
quebrantar a crapa, a sfarīma
quebrar d. a sparge, a strica
quedar a ramīne
queja plīngere
quemar a arde

querer d. a voi; a"dori; a iubi
querido drag
queso brīnza

quicio balama; loc. sacar de
scoate din tītīni

propalar a divulga

propina bacsis

propuesta propunere

proseguir a continua

prosista m. prozator

proteger a proteja

provecho profit, beneficiu; buen ~
pofta buna

proveer a furniza, a aproviziona

provisional adj. provizoriu

proximidad /. apropiere

proyectar a proiecta

prueba proba, īncercare; experienta

puerta usa, intrare, poarta

puerto port

pues cj. deci

puesto post, loc; pus; adv. ~ que

dat fiind ca
pulga purice
pulgar m. degetul mare
pulmón m. plamīn
pulular a misuna  .

punta vīrf
puntar a īmpunge
puno pumn

purgar a curata, a purifica
puro pur, curat, limpede
pusilįnime las, mic la suflet

Q

quiebra spartura; faliment

quien cine

quienquiera oricine

quieto linistit

quijada falca  ,

quķmica chimie

quinqué m. lampa de gaz

quinta conac

quitar a scoate, a lua

quitasol m. umbrela de soare

quizį(s) poate, " cine stie

520

R

rįbano ridiche

rabia turbare

rabo coada

racimo ciorchine

raciocinar a judeca, a rationa

racionar a rationaliza

rįfago rafala

raķz /. radacina; echar ~ es a prinde

radacini
raja crapatura
ralo rar, rarit
rama ramura
rana broasca
rancio rīnced
rancho am. ferma
rapaz adj. rapace;'de prada
rapto furt, rapire
raro rar; ciudat, straniu
rascar a sgīria
rascacielos m. zgīrie-nori
rasgo trasatura
rastrear a urmari; a tīrī
rastrillo grebla
rata sobolan
rato clipa
ratón in. soarece
rayo raza; trasnet
raza neam; rasa
razón /. ratiune; minte; motiv
real adj. real; regal; sub. moneda
realce m. reliefare
reanudar a relua
rebaja scadere, cobor rre
rebanada felie
rebańo turma
rebasar a depasi
rebelde in. rebel; revolutionar
rebosar a se (re)varsa; a abunda
recelo teama, suspiciune
recibir a primi
recibo chitanta
reciente adj. recent; proaspat; nou

recio tare, puternic; dur, aspru

recluir a īnchide

recoger a strīnge ; a culege ; a aduna ;
~~ se a se retrage

reconciliar ”se) a (se) īmpaca

reconocer inc. a recunoaste

reconquista recucerire

recordar (se) d. a(-s') aminti

recorrer a parcurge

recorte m. decupaj; taietura

recoveco cotitura; zig-zag

recreo distractie

recrudecer inc. a se īnaspri

recuerdo amintire

recurso recurs; sursa

rechazar a respinge

red /. plasa ; fileu ; retea

redimir a rascumpara

rédito dobīnda

redondo adj. rotund

redundar a prisosi; a reiesi

reemplazar a īnlocui

referir a povesti; ~ se a se referi

reflejar a oglindi; a reflecta

reforzar d. a īntari; fig. a īncuraja

refrįn m. proverb; zicala

refrenar a īnfrīna, a struni

refrescar a racori; a īmprospata

regalo cadovi, dar

regańar a mīrīi; a certa

regatear a se tocmi

régimen m. regim; orīnduire, sis-
tem

regir a conduce

regla regula

regocijar a bucura

regresar a se īntoarce

rehacer* a reface

rehusar a refuza

reinar a domni

reķr a rīde; loc. ~ a carcajadas
a rīde īn hohote

521

reiterar a repela

reja fierul plugului; grilaj

rejuvenecer inc. a īntineri

relación /. relatie, legatura

relįmpago fulger

relato povestire

reloj ni. ceasornic; ~ de pulsera
ceas de mīna

remar a vīsli

remedio leac

remendar d. a cīrpi, a repara

remitir a remite; a amīna

remolacha sfecla

remolcador ni. remorcher

rencor in. pica

rendir(se) a (se) preda

renombre ni. renume

renta venit

reńir a se certa

repente m. izbucnire; loc. de ~
dintr-o data, brusc

replegar(se) d. a (se) replia (retrage)

repleto plin; burtos

reponer* a repune; ~.se a se reface

reprender a dojeni

requiebro compliment

res /. vita

resbalar a aluneca; a luneca

rescatar a rascumpara

resfriar a raci; ~se a avea guturai

resguardar a apara, a proteja

respecto privinta

resplandecer inc. a straluci

respuesta raspuns

restablecer inc. a restabili

restańar a opri sīngele

resucito adj. decis, hotarīt

resumen ni. rezumat

retirar(se) a (se) retrage

retońo mladita

retrasar ir. a amīna; ~se a īntīrzia
retrato portret
retroceder a da īnapoi

retruécano joc de cuvinte, calam-
bur

522

reunión /. adunare

reventar d. a crapa, a plesni

revés m. revers; loc. al - invers

revolver d. a agita; a ravasi; a ras-
turna ; ~se a se īntoarce

rey m. rege

reyerta cearta

rezar a se ruga

riada inundatie

ribera mal, tarm

rico bogat; delicios

riego irigatie

riel ni. sina

riesgo risc

rimbombante adj. rasunator

rincón ni. colt; ungher

rińa cearta

rińon ni. rinichi

rķo rīu

riqueza bogatie

risa rīset, rīs; loc. desternillarse
de
~, reventar de ~ a se prapadi
de rīs

risueńo adj. surizator

robar a fura, a rapi

robie m. stejar

robustecer inc. a īntari

roca stīnca

rocķn m. niīrtoaga

rocķo roua

rodar d. a se rostogoli, a se roti;
a turna un film

rodilla genunchi

roer a roade

rojo adj. rosu

rompeolas m. dig

romper a rupe, a sparge

ron m. rom

roncar a sforai

ronco ragusit

ronquido sforait

ropa rufe; loc. ~ blanca lenjerie

ropero sifonier

rosa trandafir; adj. trandafiriu, roz

rostro fata

roto adj. rupt

rubio adj. blond

rudeza asprime

rueda roata

ruedo arena pentru corrida

rugido raget

sįbado sīmbata

sįbana cearsaf

saber a sti; loc. a ~ si anume

sabidurķa īntelepciune

sabio īntelept, savant

sabie m. sabie

sabor m. savoare, gust

sabroso delicios, gustos, placut

sacar a scoate

saciar a satura

saco sac; am. haina

sacudir a scutura

saeta sageata

sagrado adj. sfīnt, sacru

sal /. sare

salchichón m. cīrnat

salida iesire, plecare

salir* a iesi, a pleca

salitre ”n. salpetru

salpicar a stropi

salsa sos

saltar a sari

salto saritura, salt; Ioc. dar ~s

a face salturi; a sari
salud /. sanatate
saludo salutare

salvaje adj., sub. m. salbatic
salvo adj. teafar; adv. exceptīnd,

īn afara de
sandez /. neghiobie
sandķa pepene verde, harbuz
sangre /. sīnge
sangriento sīngeros
sanguijuela lipitoare
sanidad /.sanatate; ministerio de ~

ruido zgomot

ruin adj. meschin, josnic

ruiseńor in. privighetoare

rumano rom īn

rumbo directie, ruta

rumor m. zgomot, rumoare; zvon

santiamén m. clipa

sańa furie, mīnie

sapo broasca

sartén /. tigaie

sastre m. croitor

satisfecho satisfacut

sauce m. salcie

savia seva

sazón /. maturitate; coacere; loc.
a la
~ atunci;
en ~ la timpul po-
trivit

sebo seu

secar a usca

sed /. sete

seda matase

sede /. sediu

sedición /. razvratire, rebeliune

segar d. a secera

seguida urmare; loc. en ~ imediat

seguir a urma; a continua

segśn prp. dupa; dupa cum

seguro sigur, desigur

selva codru

sello stampila; marca, timbru; si-
giliu

semana saptamīna

sembrar d. a semana

semejante asemanator

semilla samīnta

sencillo simplu

senda cale

sendero poteca

sendos adj. fiecare cīte un (o) ; unul

(una) pentru fiecare
seno sīn

523

sensato chibzuit, īntelept

sentar d. a aseza, a pune; a cadea

bine sau rau (haina etc.)
sentido
sens; simt
sentir a simti; a regreta
seńa indiciu; pi. adresa
seńal /. semn
seńor domn
septiembre septembrie
sepultar a īnmormīnta
sequķa seceta
séquito alai

ser* a fi (vezi lectia 12)
sereno adj. senin; sub, paznic
serio serios
serpiente /. sarpe

servir a servi; -se a binevoi sa
servilleta servet
sesear a pronunta pe z ca s
sesión /. sedinta
seso creier; minte
si adv. da
siega seceris

siembra semanat, semanatura
siempre adv. īntotdeauna, mereu
sien /. tīmpla
sierra ferastrau; creasta (sir) de

munti
siesta odihna
sigiloso tainic, tacut
siglo secol

siguiente adj. urmator
silbar a fluiera
silencio tacere
silla scaun; sa
sillón m. jilt
sima
prapastie
similitud /. asemanare
sin prp. fara
singular adj. deosebit
sino ursita, soarta; cj. ci
siquiera cj. desi; fie ca; adv. macar,

doar, cel putin
sitio loc; asediu

sobaco subsuoara

soberanķa suveranitate

sobornar a corupe, a mitui

sobrar a prisosi

sobre prp. pe, deasupra; sub. m. plic

sobresaliente adj. distins, excelent

sobresalto tresarire

sobretodo sub. pardesiu

sobrino nepot (de unchi)

socarrón adj. siret

socavar a sapa pe dedesubt; a sub-
mina

socio asociat

socorrer a ajutora

soda sifon

soez adj. grosolan, vulgar

soga funie, frīnghie; streang

sojuzgar a subjuga

sol m. soare

solapa rever

solaz m. odihna; destindere; placere

soldador m. sudor

soledad /. singuratate

soler d. a avea obiceiul sa, a fi de
obicei; a obisnui sa

solo adj. singur; sub. solo; ~ de
violin
solo de vioara

sólo adv. numai, doar

soltar d. a da drumul

soltero burlac

sollozar a plīnge īn hohote

sombra umbra

sombrero palarie

someter(se) a (se) supune

sonar d. a suna

sonido sunet

sonrisa surīs

sońar d. a visa

sopa supa

soplar a sufla

sosa soda

sosegar d. a linisti, a calma, a odihni

soslayo oblic; piezis

sospecha banuiala

524

sostén ni. sprijin

sótano pivnita

subasta licitatie

subdito supus

subir a urca; a se īnalta, a se ridica

sublevación /. rascoala

subrayar a sublinia

suceder a urma; a mosteni; imp.
a se īntīmpla

suceso īntīmplare

sucio murdar

suegro socru

suela talpa ; pingea

suelo sol, pamīnt; loc. por el ~ pe
jos

suelto desprins; desperecheat; izo-
lat ; deslegat; liber; usor

sueńo somn; vis

suerte /. soarta; noroc

tabaco tutun

taberna crisma

tabique m. perete despartitor

tabla scīndura, placa

tacańo puslama, derbedeu; avar

tacón m. toc (la pantof)

tal astfel

taladrar a gauri, a sfredeli

tallar a taia

taller m. atelier

tamańo dimensiune; adj. atīt de

mare
también adv. de asemenea, si
tambor m. toba
tamiz m. sita
tampoco adv. nici
tan adv. atīt de
tanteo masura; scor
tanto atīt
tapar a acoperi

tapia zid, īmprejmuire (de lut)
tapiz m. covor

suicidio sinucidere
sujetar a supune

sulfurar(se) a (se) irita, a se īnfuria
sumamente extraordinar de; extrem
sumo sup. cel mai īnalt; suprem
supeditar a aservi; a supune
superar a depasi
superficie /. suprafata
suplicar a ruga fierbinte, a implora
supuesto presupus; loc. pol ~ bine-
īnteles
sur m. sud
surcar a brazda
surgir a tīsni, a se ivi
surtido asortiment; soi
sustento hrana
susto spaima
sutil subtil; delicat; subtire

tapón m. dop

taquilla ghiseu

tardar a īnlīrzia

tarde adv. tīrziu; sub. f. dupa-amia-

za, seara
tarea sarcina, misiune
tartamudo bīlbīit
tasa taxa
taza ceasca
tecla clapa
tscho acoperis
tedio dezgust, neplacere
teja tigla
tejado acoperis
tejer a tese
tejido tesut, tesatura
tela stofa, pīnza
temblar a tremura
temer a se teme
temeridad /. īndrazneala
temor m. frica, spaima
tempestad /. furtuna

T

525

templado temperat

temporada stagiune

temprano arfe, devreme; adj. pre-
coce

tenaz adj. tenace, dīrz

tenaza cleste

ten con ten loc. cu grija; atent

tender d. a tinde; a īntinde

tenedor adj. posesor; purtator; m.
furculita

tener* a avea, a poseda; a tine;
-
que a trebui

tentación /. ispita, tentatie

teńir a vopsi

terciopelo catifea

terco īncapatīnat

ternero vitel

ternura duiosie, dragoste

terquedad /. īncapatīnare

terremoto cutremur

terror m. teroare, groaza

tertulia taifas, sindrofie

tesoro camoara, tezaur

testarudo īncapatīnat

testigo martor

tez /. ten

tķa matusa

tibio caldut

tiburón m. rechin

tiempo timp

tienda cort; pravalie

tierra pamīnt; loc. por ~ pe uscat

tijeras pl. f. foarfeci

tilo tei

timbre ro. clopotel, sonerie

timón ni. cīrma

tinieblas pl. f. neguri, īntuneric

tinta cerneala, vopsea

tio unchi; ~ vivo calusel

tirante m. bretea

tirar a trage, a arunca

tķtere m. marioneta

tiza creta

toalla prosop, servet

tocar a atinge; a cīnta (la un instru-
ment) ; a reveni; a corespunde

tocino slanina ; sunca

todavķa adv. īnca

todo adj. tot

tomar a lua

tomate m. patlagea rosie

tonei m. butoi

tonelada tona

tonterķa prostie

torcer d. a toarce; a rasuci

torear a se lupta cu taurii

torero toreador

tornillo surub

torno strung; menghine

toro taur

torpe adj, stīngaci, neīndemīnatic

torpedo torpila

torre /. turn

tortuga broasca testoasa

tos /. tuse

tostar rf. a frige

trabajador m. om al muncii, mun-
citor

trabajar a munci

trabajo lucru, munca

trabar a lega; a angaja

traducción /. traducere

traer* a aduce

tragar a īnghiti

traición /. tradare

traidor tradator

traje m. costum

tramar a urzi

trampa capcana

trampolķn m. trambulina

trance ni. clipa de cumpana

tranquilo linistit

transcurso curs

transeśnte ni. trecator

trapo cīipa

tras prp. dupa, īn spatele, īn urma

trascendencia importanta, īnsemna-
tate

526

trasero adj. posterior

traslado transfer; deplasare

traspaso transport, trecere

trastornar a rasturna; a ravasi; a
īncurca

tratar a trata; a īncerca

través m. īnclinare; loc. a~ prin-
tre,
de-a curmezisul; de ~~ oblic

travesķa cursa, calatorie

travieso poznas

traza plan, proiect; aspect, apa-
renta

trébol f». trifoi

trecho distanta, interval

tregua ragaz ; armistitiu

tremendo teribil, īngrozitor

trenza coada (de par)

trepar a se catara

trigo grīu

ubicación /. pozitie, asezare
ufanarse a se mīndri, a se lauda
ultramarino de dincolo de mare
ulular a urla
umbral ni. prag
uncir a īnjuga
unir a uni; a aduna
untar a unge

vacación /. pi. vacanta; concediu

vacilar a oscila; a ezita

vacio gol

vagar a hoinari

valedero valabil

valentķa curaj, vitejie

vaier a valora; a costa; .- se a

se servi de
valiente viteaz

valor m. valoare; pret; curaj
valla gard

trillar a treiera
trineo sanie

tripa mat; burta, pīntece
tripulación /. echipaj
trojje) /. patul, hambar
tronar imp. d. a tuna
tropezar d. a se ciocni
trozo bucata
trucha pastrav
trueno tunet
tuerto sucit; chior
tuétano maduva
tugurio coliba
tulipįn in. lalea
tumbar a cadea
tupido des, stufos
turbar a tulbura
turbio tulbure
tutear(se) a (se) tutui

U

uńa unghie

urdir a urzi

urogallo cocos de munte

usar a folosi, a īntrebuinta; a uza

usted dumneata

usurero camatar

uva strugure

V

vanagloria laudarosenie

vanguardia avangarda

vanidad /. vanitate, desertaciune

vapor m. abur

vara bat

vario deosebit, divers

varón in. barbat

vastago mladita

vecino vecin; locuitor

vedar a interzice; a opri

vega lunca

S>

527

vejez /. batrīnete

Tela luminare; pīnza; veghe

Telada serata

velar a veghea

velón m. facla

vencer a īnvinge

venda fasa, bandaj; moletiera

vender a vinde

vendimia culesul viei

veneno otrava, venin

vengar a razbuna

venir* a veni

ventaja avantaj

ventana fereastra

ventanilla ghiseu

ventura fericire, noroc

ver a vedea; loc. a~ sa vedem

veranear a petrece vara

veras loc. de ~ īntr-adevar

verdad /. adevar; loc. de (en) ~

īntr-adevar
verdugo calau

verdura verdeata, zarzavat, leguma
vereda poteca
vergüenza rusine; loc. dar ~ a

rusina
verter d. a varsa
vestido rochie
vez /. data, oara; rīnd; loc. a

veces uneori; de ~ en cuando din

cīnd īn cīnd; tal ~ poate
via drum, cale
viaje m. calatorie
vķbora vipera
vid /. vita
vida viata
vidrio geam, sticla
viejo batrīn; adj. vechi
viento vīnt

y cj. si; iar

ya adv. deja; acum; īndata

yacer inc. a zace

vientre m. pīnteco

viernes m. vineri

viga bīrna

vigente adj. īn vigoare

vigilar a veghea

vigilia veghe, ajun

vileza rautate

villancico colind

villano taran

vinagre m. otet

vinculo legatura

vińa vie

violin m. vioara

viraje m. cotitura

virgen /. fecioara

viruela varsat, variola

viruta span, talas; aschie

visión /. viziune; imagine

vķspera ajun; en - s īn ajun

vista vedere; loc. hasta la ~ la
revedere

viudo vaduv

vķveres pl. m. hrana, alimente

vivir a trai; a locui

vocablo cuvīnt

vocear a striga, a tipa

volar d. a zbura

volcar d. a rasturna

voltear a īntoarce

voluntad /. vointa

volver d. a (se) īntoarce; a se īn-
drepta ; a deveni; ~ a -f- v. a
repeta o actiune

voz /. voce ; strigat; cuvīnt

vuelo zbor

vuelta īnconjur, tur; rest (de bani);
raita

vulnerar