Documente online.
Zona de administrare documente. Fisierele tale
Am uitat parola x Creaza cont nou
 HomeExploreaza
upload
Upload




Latviesu macību valodai pielagota A.Dragunkina angļu valodas macību gramata

Letona


ĀTRA ANGĻU VALODA



enerģiskiem sliņķiem

Latviesu mācību valodai pielāgota

A.Dragunkina angļu valodas mācību grāmata

I NODAĻA
TAS, BEZ KĀ NEVAR IZTIKT

Grāmatā angļu vārdu izruna parādīta slīpajā rakstā,

atsevisķu skaņu un vārdu izcelsana - ar lielajiem burtiem.

Darbības vārdi

Darbības vārdi - vārdi, kas apzīmē jebkuru darbību un atbild uz jautājumu "ko darīt?". Vārdnīcās vārdi stāv tā saucamajā nenoteiksmē un tā galotne ir "T"

Sinī nenoteiksmē darbības vārds arī atbild uz jautājumu "ko darīT?".

Gandrīz visiem angļu darbības vārdiem var būt tāds pats nenoteiksmes rādītājs, tiesi tāds pats elements

prievārda "TO"veidā, bet angļiem sis elements stāv darbības vārda prieksā:

airēT  TO row te rou

ieT (kājām) TO walk tu uōk

līsT  TO crawl te krōl

apmeklēT TO visit te vizit

kombinēT TO combine te kembain

komandēT TO kommand te kemānd

kolekcionēT TO collect te kelekt

tomēr visās vārdnīcās darbības vārdi tiek doti BEZ partikulas "to"

(go, send, take, sell utt.)

gou send teik sel

iet sūtīt ņemt pārdot

Sī forma", kas saucas par "1." vai "VĀRDNĪCAS" formu, mūs interesē daudz vairāk, jo tai ir ne mazāk plass pielietojums kā nenoteiksmei (ar partikulu"to") un vārdus vārdnīcas formā

var ņemt tiesi no vārdnīcas.

Lietvārdi

Lietvārdi ir vārdi, kas apzīmē būtnes, prieksmetus, darbības, sajūtas un jēdzienus (cilvēks, galds, drukāsana, cietība, sapnis, maigums, pievilcība)

Lietvārdi atbild uz jautājumu "KAS?"

Latviesu lietvārdiem

a) ir divas dzimtes vīriesu - zilonis

sieviesu - pele

b) bez tam izmainās pa skaitļiem zilonis - ziloņi

Angliski lietvārdi izmainās tikai pēc skaitļiem, pie tam pēc standarta shēmas.

Īpasības vārdi

Īpasības vārdi ir vārdi, kas apzīmē prieksmeta, jēdziena vai personas pazīmi, īpasību vai kvalitāti (karsts, labs, ātrs)

Seit tie biezi tiek nosaukti par apzīmētājiem, kas atbilst viņu funkcijām teikumā.

Īpasības vārds atbild uz jautājumu "KĀDS, KĀDA?"

Latviesu īpasības vārdi izmainās dazādi, bet angļu - tikai pie salīdzinājuma un arī tad pēc standarta..

Apstākļu vārdi

Apstākļu vārdi ir vārdi, kas atbild uz jautājumu "KĀ?", piemēram karsti, ātri, veikli

Latviesu apstākļa vārdi ļoti biezi beidzas ar "I", angļu - ar "LY".

Vietniekvārdi

Vietniekvārdi tiek lietoti lietvārda vietā vai lai apzīmētu darbojosos personu.

Iemācieties subjektu vai personiskos vietniekvārdus:

Es tu,jūs viņs viņa viņs (n) mēs jūs viņi

I you he she it we you they

ai jū hī si it uī jū zei

HE - lieto attiecībā uz vīriesu kārtas personām,

SHE - lieto attiecībā uz sieviesu kārtas personām,

IT - lieto attiecībā uz visu, kas nav ne vīrietis ne sieviete (arī dzīvām

būtnēm).

Vietniekvārdi atbild uz jautājumu "KAS?", kā arī uz tā atvasinājumiem - "kā?", "kam?", "ko?" utt.

ZELTA TABULA Nr.1

"10 galvenās angļu valodas atsķirības"

Ir garie un īsie patskaņi - ō, ā, ī, ē

buck bark

bak bāk

dolārs riet

Patskaņu garums izmaina vai iespaido vārda jēgu.

Dzimtes un locījumu lietvārdiem un īpasības vārdiem NAV, bet īpasības vārdiem nav arī skaitļa, tātad, tie nemainās.

Daudzskaitlī vārdam vienkārsi pievieno -S vai -ES (lasa iz), ja vārds pats beidzas ar -s

hand - hands bos - bosses

hend hends bos bosiz

roka rokas sefs sefi.

Par izņēmumiem vēlāk.

Pastāv "pareizie" un "nepareizie" darbības vārdi.

Pareizajiem darbības vārdiem pagātni veido, pievienojot galotni -d, vai -ed

spoil - spoilED spot - spottED

spoil spoilD spot spotID

sabojāt sabojāja notraipīt notraipīja

Nepareizajiem - savādāk. Par to vēlāk.

Ir priedekļi, kas norāda uz to, cik RUNĀJOSAJAM viens vai otrs prieksmets ir pazīstams. Tie jālieto noteikti. Sauc tos par artikuliem.

Nav dubultā vai trīskārsā nolieguma, vienkārsi nav 353n1318d vajadzības teikt: "es nevienu nekad nepazinu", toties ir vārdi kuri uzreiz nozīmē:

nekas ne. nekad ne. neko ne. es neko nepazīstu nobody never nothing I know nobody

noubodī neve nafing ai nou noubodī

Darbības vārdiem to have te hev būt - piederības nozīmē

to be te bī būt

ir specifiskas formas un tie obligāti jālieto. Tie piedalās formulu veidosanā, norādot, kad notiek darbība un pieskaņojas tam, kas darbojas.

Pastāv palīgelements "do"- "dū" - "darīt", kas izpilda dazādas funkcijas (izteiciena ekspresijas palielināsana, dalība jautājuma un nolieguma priedēkļu veidosanā) un pieņem dazādas formas. Sī elementa lietosana tāpat obligāta.

Latviesu un angļu prievārdi var nesaskanēt no to pielietosanas viedokļa, bet formulas - pēc to veidosanas principa.

Angļu valodā vienmēr darbojas subjekts, bet ne objekts. Atbilstosi angļu teikumā darbojosais subjekts vienmēr tiek apzīmēts ar personas vietniekvārdu - I, you, he, she, it, we, they vai lietvārdu.

TĀTAD, LŪK, OBLIGĀTAIS "SPĒLES NOTEIKUMU" MINIMUMS,

lai sagremotu Zelta tabulu Nr.1.

SPĒLES NOTEIKUMI Nr.1

Skaņas īpatnība angļu valodā, no kuras var atkarāties vārdu jēga un uz kuru tiesi tādēļ gribētos obligātā kārtā vērst jūsu uzmanību ir tā, ka

angļu valodā pastāv

GARIE un ĪSIE patskaņi

a-ā, u-ū,o-ō utt

un atkarībā no tā, kā - īsi vai gari - jūs tos izrunājat, var atkarāties, vai jūs pateiksiet to, ko gribējāt.

Lasot angļu tekstu, jums var būt grūti noteikt, kurs patskanis ir gars un kurs nē, tāpēc neesiet slinks paskatīties vārdnīcā un atcerieties, ka vārdnīcās transkripcijā, kas parasti stāv kvadrātiekavās pēc pasa vārda un kuru skanējumu tā izsaka

patskaņu garums tiek apzīmēts ar kolu - :

piem. bi:m - bīm - stars

bet tagad

FEEL THE DIFFERENS!

Fīl ze difrens

Izjūtiet starpību!

Seit tiek pievesti mīksti piemēri, kaut arī, lai pārliecinātu savus skolniekus par dzelzaino nepieciesamību vĪĪĪlkt garos patskaņus, citās grāmatās es pielietoju daudz kliedzosākus piemērus.

Bič bīč sot sōt sit sīt

bitch beach shot short shit sheet

kuce pludmale sāviens īss mēsls lapa, palags

Līdzskaņi angļu valodā nekad gari netiek izrunāti,

piemēram

tt = t, pp = p, ss = s utt,

tajā pasā laikā īsie un garie patskaņi ir absolūti dazādas skaņas, kas spēlē jēgas atsķirsanas lomu.

Angļu valodā ir pat viens patskanis, kuru mēs saviem sevisķi praktiskajiem mērķiem skaitīsim TIKAI PAR GARO, piem. visiem pazīstamajā vārdā GIRL - gērl - meitene. Mūsu mācību grāmatā sis patskanis reizām tiek apzīmēts ar ō, reizēm ar ē un patiesām, ja nepiekasās, tas reizēm attāli atgādina ō, reizēm ē, vispār ir kaut kas vidējs starp sīm skaņām. Taču tā pareizu izrunu var iemācīties tikai praksē.

Izruna sajā grāmatā tiek rakstīta slīprakstā. Vēlreiz atgādinām, ka LATVIESU TRANSKRIPCIJAS mērķis sajā grāmatā ir atbrīvot jūs no grūtībām, lasot angļu tekstus un tuvināt jūs dzīvajai angļu valodai.

SPĒLES NOTEIKUMI Nr 2

Angļu valodā nav ne locījumu, ne dzimsu,

viens un tas pats vārds var apzīmēt jebkuras dzimtes personu.

student

stjūdent

students, studente, studenti

teacher

tīče

skolotājs, skolotāja, skolotāju

Lai apzīmētu cilvēkus vai būtnes dazādās dzimtēs, var, tāpat kā latviesu valodā, vienkārsi izmantot dazādus vārdus:

ērzelis - ķēve, tēviņs - mātīte

STALLION- MARE, MALE - FEMALE

stelien - mea, meil - fimeil

Pie tam angliski HE - hi - viņs un SHE - si - viņa saka TIKAI PAR CILVĒKIEM. Par visām pārējām būtnēm, prieksmetiem un visāda veida parādībām saka

IT - it - viņs, viņa, tas - par lauvu, egli, sauli utt.

Pirms vārda, kura dzimti jums tā sevisķi gribas apzīmēt, lieciet

HI -HE, ja tas ir TĒVIŅS, piem. he-cat - hicet - runcis

un atbilstosi

sī - SHE, ja tā ir MĀTĪTE - she-cat - sīket - kaķene.

Lūgums atcerēties, ka es, tu, viņs, viņa, mēs, jūs, viņi tipa vārdi saucas par personas vietniekvārdiem, bet cilvēki, prieksmeti vai jēdzieni, kurus apzīmē ar vietniekvārdiem sauc par personām.

ATKĀRTOT UN IEKALT!

Personas vai subjektīvie vietniekvārdi:

ai - I - ES pie tam vienmēr raksta ar lielo burtu;

- he - VIŅS tikai par vīriesiem;

sī - she - VIŅA tikai par sievietēm ;

it - it - VIŅS, VIŅA par visu pārējo, dzīvo un nedzīvo;

ui - we - MĒS;

zei - they - VIŅI;

jū - you - TU, jūs, Jūs (pieklājības).

Ir skaisti un interesanti izņēmumi,

piemēram, par kuģiem var teikt she - viņa.

Tūlīt pat, neatejot no kases lūdzu

IEKALT

vēl divas vietniekvārdu grupas:

a)  Tā saucamie objektu vai netiesie vietniekvārdi:

- me - manis, man, ar mani utt.

him - him - viņiem, viņa

- her - viņas, viņai

as - us - mūsu, mums

zem - them - viņu, viņiem utt

Bet

- you

kā arī

it - it

nemainās, tas nozīmē, ka to netiesās formas tādas pasas kā personiskās.

CENTIETIES SAPRAST UN IEGAUMĒT,

ka angļu valodā teikumā vienmēr darbojas subjekts, ko apzīmē ar atbilstosu personas vietniekvārdu vai lietvārdu un tādēļ netiesajiem vai subjektīvajiem vai tādām formulām kā "mani apvainoja" un taml. angļu teikumā vienmēr atbilst subjektu, personiskie vietniekvārdi, bet latviesu lietvārdiem kas ir akuzatīvā atbilst angļu lietvārdi savā vārdnīcas formā, tā razultātā tiess sīs formulas tulkojums skan pavisam savādāk, kaut arī saprotami

Latviski  mani apvainoja;

Angļu ekvivalents es biju apvainots;

Angliski  I was offended

ai uoz efendidI;

.

Meiteni atbrīvoja;

meitene bija atbrīvota;

the girl was released;

ze gērl uaz rilīzd.

b)  norādāmo vietniekvārdu pārus

vienskaitlis  daudzskaitlis

zis - this - sis zīz - these - sie

zet - that - tas zouz - those - tie

sač e - such a- tāds sač - such - tādi

un vēl vienu izteicienu, kas ir vienāds gan vienskaitlī, gan daudzskaitlī:

ze seim - the same - tas pats, tie pasi.

SPĒLES NOTEIKUMI Nr. 3

Lietvārdi angļu valodā nekad neizmainās,

atskaitot dazus konkrētus gadījumus,

veidojot daudzskaitli.

Piemēram:

buk boy

book boy

Grāmata, grāmatas, grāmatai utt. Zēns, zēnam, zēna utt.

buks boiz

books boys

grāmatas, grāmatām utt. Zēni, zēnu, zēniem utt.

BET

dazi vārdi daudzskaitlī, kuros tomēr notikusas izmaiņas

VIENKĀRSI JĀIEKAĻ,

lūk, praktiski tie visi:

men men - vīriesi no man man vīrietis

uImin women - sievietes no woman uoman sieviete

čilden children - bērni no child čaild bērns

fīt feet kājas no foot fut - kāja

mais mice - peles no mouse maus - pele

lAIs lice - utis no louse laus - uts

deite data dati, informācija

oksn oksen - vērsi no ox oks -vērsis

gĪs geese - zosis no goose gūs - zoss

tĪf teeth - zobi no tooth tūf - zobs

Lietvārdos, kas sastāv no diviem vārdiem daudzskaitļa rādītājs "-(e)s" tiek pievienots vārda beigās:

schoolboys housewifes

skūlboiz hauzvaivz

skolnieks mājsaimniece

Vai arī daudzskaitļa formu pieņem pēdējā vārda daļa

Frenchman - Frenchmen

frenčman - frenčmen

francūzis - francūzi

bet saliktos lietvārdos, sevisķi tajos, kas tiek rakstīti atsevisķi ar svītriņu, daudzskaitļa formu pieņem pirmais vārds

father-in-law - fathers-in-law, passer-by - passers-by

fāze in lō - fāzez in lō pāse bai - pāses bai

sievastēvs, svainis - sievastēvi, svaiņi, garāmgājējs - garāmgājēji

son of a bitch - sons of a bitsh

san ov ebič - sans ov ebič

kuces dēls - kuces dēli, bērni

Bez tam angļu valodā ir zināms daudzums latīņu un sengrieķu izcelsmes vārdu, kurus galvenokārt izmanto zinātnē. Siem vārdiem ir savi sevisķi daudzskaitļa veidosanas likumi, piemēram

latīņu algA - algAE

ālge - aldzī

aļģe - aļģes

grieķu phenomeNON - phenomeN

finominen - finomine

fenomens - fenomeni

Piezīme.

Lūdzu pievērst sevisķu uzmanību patskanim -e-, kas atrodas galotnē "-eS" lietvārdu daudzskaitlim un darbības vārdu formām prieks "viņs", "viņa" un "kas?", kā arī citās galotnēs, ar kurām drusku vēlāk nāksies saskarties, piem. 2.un 3.formas pareizo darbības vārdu galotnē -eD un salīdzinoso pakāpju galotnēs -eR un -eST. Sis -e- ievērojams ar to, ka kalpo par īpatnēju buferi, nostājoties starp tā vārda pēdējo skaņu, kuram jāpievieno tā vai cita galotne, un pasu so galotni, darot iespējamu sīs galotnes un visas jaunizveidotās formas izrunu.

Angļu lietvārdiem nav dzimtes, tomēr angļi nav varējusi iztikt bez sava iemīļotā principa "skaldi un valdi" un tomēr sadalīja savus lietvārdus divās grupās:

"skaitāmie" lietvārdi - tādi, kuri apzīmē prieksmetus, kurus var saskaitīt pa gaba-

liem,

piem., bļodiņas, masīnas, rokas un taml.

un

"neskaitāmie" lietvārdi - tādi, kas apzīmē nesaskaitāmus jēdzienus

- gaiss, piens, nauda un taml.

Tad, lūk

a)   neskaitāmajiem lietvārdiem nav daudzskaitļa;

b)  iegaumējiet bez domāsanas - neskaitāmo lietvārdu prieksā neliek nenoteikto artikulu, par kuru runa būs vēlāk.

Piezīme.

Interesanta detaļa Nr.1

Latviski saka - 51 grāmata, tas ir, ja skaitlis beidzas ar 1, lietvārds stāv vienskaitlī, bet angļu valodā - vienmēr daudzskaitlī

31 puisiS,  21 karotE

angliski

31 guyS  21 spoonS

31 gaiz 21 spūns

Interesanta detaļa Nr. 2

Angļu valodā vārdi "simts/ti", "tūkstotis/si", "miljons/ni", "miljards/di" stāv nevis daudzskaitlī, bet vienskaitlī:

- faiv handred - five hundred - bet ne faiv handreds

- faiv fauzēnd - five thousand - bet ne faiv fauzēnds

500000 - five miljen - five million - bet ne faiv miljens

un tas izplatās arī uz sarunvalodu:

5000 - five GRAND nevis five grandS

faiv grend - pieci "gabali" utt.

Pie tam

pēc "simtiem" - handred - hundred

un "tūkstosiem" - fauzend - thousend

pirms desmitniekiem un vieniniekiem noteikti tiek likts "un" - end - AND, vai savādāk izsakoties, starp simtiem un tūkstosiem no vienas puses un desmitniekiem un vieniniekiem no otras puses

vienmēr stāv saiklis AND - -end - un.

five hundred and five - faiv handred end faiv

5021 five thousend and twenty one - faiv fauzend end tventi uan.

Daudzskaitlī sie vārdi - hundred, thousend, million, billion utt. tiek lietoti,

ja tie neatrodas citu skaitļu sastāvā, bet tiek lietoti PASI par sevi, lai apzīmēt lietu grupas:

tenS of trees - desmiti koku;

tens ov trīz

hundredS of boys - simti zēnu;

handreds ov boiz

thousandS of girls - tūkstosi meiteņu;

fauzend ov gērls

millionS of refuges - miljoni bēgļu;

miljens ov rifjudziz

billionS of insects - miljardi kukaiņu.

biljens ov insekts

Obligāti jānorāda simtu, tūkstosu, miljonu, miljardu SKAITS, kaut arī tas būtu tikai viens:

ONE hundred and five uan handred end faiv

1021 ONE thousand and twenty one uan fauzend end tventi uan

1005021 ONE million five thousand and twenty one

uan miljen faiv fauzend end tventi uan

Sarunu valodā var to pasu darīt ar nenoteiktā artikula "a" - "e" palīdzību

a hundred and twenty five e handred end tventu faiv

1087 a thousand and eighty seven e fauzend end eiti sevn

1005 a thousand and five e fauzend end faiv,

bet

a thousand seven hundred

e fauzend sevn handred

vai seventīn handred

Sakarā ar pēdējo piemēru jāsaka, ka izrunājot skaitļus, angliski runājosie sevisķi mīl nosaukt SIMTNIEKU SKAITU tūkstosu un simtu apvienojuma vietā, tā ka anglim skaitlis 1816 skanētu sādi

EIGHTEEN HUNDRED AND SIXTEEN

eitīn handred ent sikstīn

t.i. astoņpadsmit simti un sespadsmit.

Te pat jāsteidzas piebilst, ka starp siem angliski runājosiem, sevisķi starp amerikāņiem, sevisķi izplatīta arī skaitļa izrunāsana pa vienam ciparam, pie kam nulli viņi nosauc pēc nullei pasa līdzīgākā burta "o", kurs angliski tiek izrunāts ou.

Lūk arī iznāk sekojosais:

505 - five o five faiv ou faiv

5721 - five seven two one faiv sevn tū uan

Sevisķi tas pieņemts, diktējot vai uzskaitot dazādus numurus, tajā skaitā telefonu numurus.

SPĒLES NOTEIKUMI Nr.4

Angļu valodas vismaināmākā vārdu sķira ir darbības vārdi, t.i. vārdi kas apzīmē jebkuru darbību - dziedāt, skraidīt, kauties un taml.

Jāatgādina, ka angļiem darbības vārdi var būt pareizie un nepareizie.

Angļu valodā - pavisam ir 6 jebkura dabības vārda formas un lūdzu iekalt visas sīs 6 formas kā reizrēķinu, pie tam, tas ir ievērojami vieglāk.

Ņemam jebkuru pareizo darbības vārdu, piemēram

MĪLĒT - LOVE. - lav:

IEKALT!

PAREIZĀ DARBĪBAS VĀRDA SESU FORMU TABULA

1. lav - love

2. lav + d - loved

3. lav + d - loved

4. lav + z - loves

5. te lav - to love

6. lav + ing - loving

Tās arī ir visas pareizā darbības vārda 6 formas. Pareizajiem darbības vārdiem otrā un tresā forma izskatās un tiek veidota vienādi, nepareizajiem darbības vārdiem tās var izskatīties un tikt veidotas dazādi. Jums visām sīm 6 formām pasām no mutes jāizlido!

Ko tās nozīmē un kā tiek lietotas drīz uzzināsim.

Kopējais nepareizo darbības vārdu skaits ir ap 175 un visi tie seno vāciesu - seno angļu izcelsmes.

To pasu nepareizo darbības vārdu, kas būs vajadzīgi ikdienā, pavisam ir ap 80 - bet tos iemācīties - pilnīgi reāli.

SESU DARBĪBAS VĀRDU FORMU LIETOSANA

1. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

LOVE - lav - tā sis vārds izskatās vārdnīcā, pie sīs formas pieliek visus nedaudzos "piekariņus" un so formu izlieto frāzē arī patstāvīgi. Nosaucam so formu par "vārdnīcas".

Galvenie gadījumi, kad pielieto darbības vārda vārdnīcas formu:

vārdnīcā;

kā pamatu citu formu veidosanai;

nolieguma teikumos;

jautājuma teikumos;

pēc darbības vārdiem, kas apzīmē iespēju un vajadzību, tas ir pēc mo

dālajiem darbības vārdiem;

nosacījuma vai vēlējuma konstrukcijās;

pēc darbības vārdiem "let" un "make" (let - ļaut un meik - taisīt);

pavēlēs, padomos un lūgumos;

formulu sastāvā;

ar vietniekvārdiem "I", "you", "we", "theu tagādnē;

nemaz nemainoties sī forma pilnīgi var būt identiska lietvārdiem un īpa

sības vārdiem:

Piemēram:

We have no FAX ui hev nou feks mums nav FAKSA

We FAX you every veek ui feks jū evri uīk mēs izsūtam jums faksu

(FAKSĒJAM) katru nedēļu

We have no fax paper ui hev nou feks peipe mums nav FAKSA papīra.

Piemēri:

ui lav aue čildren we love our children mēs mīlam mūsu bērnus;

ai nou him I know him es viņu pazīstu;

dū it fō mī do it for me izdari to prieks manis;

Atkārtoju, ka tiesi so darbības vārda formu izmanto pēc daziem "elementiem", tādiem kā DO, DON'T, DOES, DOESN'T, DID, DIDN'T, WILL, WON'T, CAN, COULD, MAY, MUST, SHOULD, WOULD, NEEDN'T un dazi citi.

Uzskatu, ka sī ir pamatforma.

2. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

Pareizajiem darbības vārdiem

LOVED - lavd - vienkārsi pagātne - mīlēja.

Piemēram:

I loveD him

ai lavd him

es mīlēju viņu

Tā sī forma arī tiek lietota - ja vajag ko pateikt pagātnē

vienkārsi pielieciet darbības vārdam + (e)d - (i)d !

Nepareizajiem darbības vārdiem 2.forma nozīmē to pasu, bet sīs formas veidosanas noteikumu praktiski nav, vai, savādāk sakot, nepareizie darbības vārdi sim noteikumam nepakļaujas, tāpēc jau arī tie ir nepareizie.

Tā ka 2.formu nepareizajiem darbības vārdiem IEKALIET!

Viņu nav daudz - pavisam tikai kādi 150!

3. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

Pareizajiem darbības vārdiem tā izskatās un tiek veidota tāpat, kā otrā - +ed, bet tai ir cita nozīme un pielietojums.

KILLED - kild - no kill - nosist, nogalināt - NOGALINĀTS

He IS killED - he WAS killED - he WILL be killED

hī iz kild - hī uaz kild - hi uil bī kild

Viņs ir nogalināts - viņs bija nogalināts viņs būs nogalināts

Sī forma ir pasīvais apzīmētājs un kā tāds arī jāpielieto

paint - paintED a killed soldier

peint - peintid e kild soldzer

krāsot - krāsots, krāsotais nogalināts karavīrs

Un otrādi - ja jums jāsaka, piemēram, "pārdoTS" vai "ievainoTS" , pielieciet darbības vārdam galotni (e)D - (i)d - selleD - seld vai hurtED - hōtid.

Piezīme.

Ja pats darbības vārds beidzas ar -t vai -d, tad galotne -ED tiek izrunāta kā -id

spot - spottED

spot - spotid

ievērot - ievērots, ievērotais

Nepareizajiem darbības vārdiem sī forma veidojas praktiski bez noteikumiem tāpēc arī tā ir JĀIEKAĻ!

Pastāv nepareizie darbības vārdi, kuri, starp citu, tiek sevisķi plasi lietoti. Tie ir tāda tipa darbības vārdi kā dzert, ēst, rakstīt, lasīt un taml. Acīmredzot savaa paaugstinātā lietosanas biezuma dēļ tie angļu valodas pastāvēsanas laikā ir bijusi pakļauti vismazākajām izmaiņām unifikācijas virzienā un saglabājusi vecās angļu valodas īpatnības.

To atsķirība no sīsdienas normām izpauzas tā, ka ja pareizajiem darbības vārdiem otrā un tresā forma - killed - kild - nozīmē gan "nogalināJA", gan "nogalinĀTS" tiek veidots un izskatās vienādi - darbības vārds + "-(e)D", tad nepareizajiem tās ir savādākas un to otrā un tresā forma dazreiz ievērojami atsķiras no 1. - vārdnīcas formas, tas ir no tās, ko redzam vārdnīcā, kā arī viena no otras.

Visās vārdnīcās sīs 2.un 3.nepareizo darbības vārdu formas noteikti tiek dotas vai nu iekavās tūlīt aiz darbības vārda, piem.:

write (wrote, written)

vai arī speciālas tabulas veidā prieks iemācīsanās, pie kam sajā "Nepareizo darbības vārdu tabulā" 2.forma atrodas otrajā stabiņā, bet 3.forma atbilstosi tresajā.

Piemērs:

1.forma  2.forma 3.forma

vārdnīcas pagātne pasīvais apzīm.

write wrOte writtEN

rait rout ritn

rakstīt  rakstīja uzrakstītais

Tātad rakstīja angliski būs wrote, bet ne vrited, bet uzrakstītais - written,

tas ir arī nepareizajiem darbības vārdiem pasīvā apzīmētāja lomā tiks izmantota tiesi 3.forma.

Piemēri:

broken - brokn - salauztais

bought - bōt - nopirktais

seen - sīn - redzamais

taken - teikn - paņemtais

sold - sould - pārdotais

Viss tas liekas briesmīgi sarezģīti un uznāk doma par esamības niecību un neizdibināmajiem tā Kunga ceļiem.

Patiesībā viss ir daudz vienkārsāk.

Tās kārtējo reiz nav angļu ļaunprātības - tādu numerāciju devām mēs pasi vienkārsi tāpēc, ka visās tabulās un vārdnīcās darbības vārdu formas stāv tiesi tādā kārtībā

1.forma - pats DARBĪBAS VĀRDS nenoteiksmē

2.forma - tā PAGĀTNES FORMA

3.forma - forma, kurā tas ir apzīmētājs vai ieiet citās formās vai kon-

strukcijās.

Bet tagad so 3.formas darbības vārdu angļu piemēri

I variants

1.forma

darb.vārds

2.forma

pagātne

3.forma

apīmētājs

kill

nogalināt

killed

nogalināja

killed

nogalinātais

vai

II variants

1.forma

darb.vārds

2.forma

pagātne

3.forma

apzīmētājs

write

rakstīt

wrote

rakstīja

written

uzrakstītais

Tagad uzmanīgi pievērsiet uzmanību sīm divām vārdu grupām.

Pirmajā variantā 2.un 3.darbības vārda forma tiek veidota vienādi, standartveidā, pēc noteikumiem, tas ir darbības vārds + -(e)d - tas nozīmē tie ir pareizie. Tai pasā laikā otrā variantā 2.un3.formas tiek veidotas NE pēc standarta., ne pēc noteikumiem, tas ir nepareizi, tāpēc arī darbības vārdi ar nestandarta 2.un 3.formu tiek saukti par nepareiziem.

Nepareizie darbības vārdi un to formas ir vienkārsi jāiekaļ.

Piezīme.

Ir viens nepareizais darbības vārds, kas visās trīs formās tiek rakstīts vienādi, bet to lasa dazādi

Rakstam read - read - read

Lasām rīd - red - red

lasīt - lasīja - izlasīts

Bet ir neliela grupa vārdu, kas visās trīs formās vispār neizmainās, tas ir tiem ir vienāda forma

piemēram:

cut - cut - cut

kat - kat - kat

griezt - grieza - grieztais

Pie viena iekaliet sīs grupas darbības vārdus!

NEPAREIZO DARBĪBAS VĀRDU 1. SARAKSTS

visas trīs formas ir vienādas

bet

bet

saderēt

rid

rid

atbrīvot

burst

bōst

pārsprāgt

rid of

rid ov

tikt vaļā no

cast

kāst

sviest

quit

kvit

pamest

cost

kost

maksāt

set

set

likt

cut

kat

griezt

shred

sred

drupināt

hit

hit

sist

shut

sat

aizvērt

hurt

hōt

nobrāzt

split

split

saskaldīt

knit

nit

adīt

spread

spred

izplatīt

let

let

atļaut

sweat

svet

svīst

put

put

likt

thrust

frast

grūst

Protams, ja jūs nepareizajiem darbības vārdiem 2.un 3.formas veidosanai pieliksiet galotni -d, tad jūs ar grūtībām vai ar smaidu, tomēr sapratīs, bet ne jau tikai saprasana ir mūsu mērķis, bet arī apmierinājums par pareizi un skaisti noformulētu frāzi!

Tā ka jums vienalga nāksies pakāpeniski iekalt.

4. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

LOVES - lavz

tiek lietots tikai ar viņs, viņa, kas? un ar lietvārdiem vienskaitlī

tagadnē

hi lavz - he loveS - viņs mīl (tikai vīrietis)

sī lavz - it loveS - viņs, viņa (izņemot cilvēkus)

hū lavz? - who loveS? - kas mīl?

He readS a newspaper She learnS English

hi rīdz e ņūspeipe sī lōns inglis

viņs lasa avīzi viņa mācās angļu valodu

It cravlS very slowly It wagS its tail

it krōlz verī slouli it uogz its teil

viņs rāpo ļoti lēni (piem. kāpurs) viņa luncina savu asti

It growS quickly

it grouz kvikli

viņs aug ātri (par koku)

tas ir vienmēr, kad runājat , ka viņs, viņa vai kas? kaut ko dara, darbības vārdam jāpieliek -(e)S = -z, -s vai -iz.

Piezīme.

Ja darbības vārds beidzas ar -S, -SH, -H, -Z, -CH

piemēram:

to misS - te mis - skumt

to puSH - te pus - grūst

to fiX - te fiks - labot

to buzZ - te baz - skanēt, dūkt

to scratCH - te skreč - skrāpēt

tad tāpat, kā gadījumā ar lietvārdu daudzskaitli, galotne "-z/s " ("-S') prieks VIŅS, VIŅA KAS? tāpat pārvērsas par "-iz" ("-ES")

hi misiz ju - he missES you - viņs skumst pēc tevis,

tāpat arī

pushES, fixES, scratchES utt.

5. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

to LOVE - te lav - vienkārsi darbības vārda nenoteiksme.

Prievārds "TO" angļu darbības vārdos pilnībā atbilst galotnei "-T" latviesu darbības vārda beigās tikai angļu vārdos tas stāv nevis vārda beigās, bet pirms vārda.

Dazreiz sis prievārds - nenoteiksmes rādītājs - tiek izrunāts kā "tū", citreiz kā "te", bet par to drusku vēlāk.

Sī 5.forma ar prievārdu "to" tiek izmantota vairākos gadījumos:

a)     kā otrs darbības vārds, piemēram:

es gribu lasīt

ai uont te rīd

I want to read

es nekad negribēju viņu mīlēt

i neve uontid te lav him

I never wanted to love him.

b)    ja jūs tīsām gribat uzsvērt darbības nenoteiktību:

BŪT vai neBūt

TO be or not TO be

tu bī ō not tu bī

c)     uzskaitot darbības:

mēs gribam skraidīt un lēkāt -

We want TO run and TO jump

ui uont te ran end te dzamp.

d)    veidojot daudzas formulas

Es gribu, lai viņs aizbrauc

I want him TO leave

ai uont him te līv.

Redzēja, kā viņs nokrita

He was seen TO fail

hi uoz sīn te fōl.

Tomēr atgādinu, ka pēc vārdiem/darbības vārdiem

WILL, DO, DOES, DID,CAN, COULD,

WOULD, SHOULD, MAY, LET, MAKE

un daziem citiem, forma ar "to" NETIEK lietota!!!

Vai savādāk sakot, pēc siem vārdiem angļu darbības vārdi tiek lietoti BEZ prievārda "to" - savā vārdnīcas formā.

Pirms PATSKAŅIEM "TO" vienmēr izrunā kā "tu",

Piemēram:

to eat - ēst - tu īt.

Pirms LĪDZSKAŅIEM sarunvalodā "o" priedeklī "to" izrunā kaut kur vidū starp o un plato e,

Piemēram:

"To go" izrunā NE tiesi tā kā "tu gou", bet drīzāk kā "te gou".

Bet ja runa ir lēna un vārdi atdalīti, tad arī pirms līdzskaņiem, t.i. vienmēr

"TO" var izrunāt kā "tu".

6. DARBĪBAS VĀRDA FORMA

LOVING - laving - mīlOSais, mīlĒJUSais, mīlOT

-ING - -ING

-oss, -osais, -usais;

-ot;

-ams, -amais;

pieliekot -ING jebkuram darbības vārdam, iegūstam lietvārdu ar to pasu nozīmi

ran - bet ranING

run - runING

skriet - skriesana

smouk - bet smoukING

smoke - smoking

smēķēt - smēķēsana

Piemērs:

"NO SMOKING, NO SPITTING!"

nou smoking, nou spiting

"NESMĒĶĒT UN NESPĻAUT!"

Amerikā populārs paziņojums.

PIEZĪME.

Vēlams, atkārtoju, lai skaņu savienojumā "ng" - "-NG" pēdējais "-G" būtu gandrīz nedzirdams, tā kā NG ieteicams izrunāt saplūstosi, pasu G izrunāt klusi, it kā saēst, so G izdvest tomēr ļoti vēlams.

Atgādinu, ka angļu valodā darbības vārdam ir tikai 6 formas.

Piemēram

Smieties - laugh - lāf

1) laugh - vārdnīcas;

2) laughED - pagātne;

3) laughED - īpasības vārds - pasīvais apzīmētājs;

4) laughS - forma prieks viņs, viņa, kas un lietvārdam vienskaitlī;

5) TO laugh - darbības vārda nenoteiksme;

6) laughING - tā ir tā saucamā INGa forma,

kas ir tikai "smejosais, vai smejot", tā ka, atkārtoju, visi sie

laughING running readING walkING

lāfing raning rīding uōking nozīmē pirmām kārtām

smiekli skriesana lasīsana iesana, staigāsana

vai arī

smejoss skrienoss lasoss ejoss

smejosais skrejosais lasosais ejosais vai arī

smejoties skrienot lasot ejot, staigājot

Latviesu valodā ne vienmēr var izveidot divdabi, pievienojot divdabja galotni, angļu valodā to var izveidot, pievienojot -ING jebkuram darbības vārdam, atskaitot modālos.

Sinī INGa formā varēsiet tos izmantot gan kā lietvārdus, gan īpasības vārdus, pie tam kā vienus, tā otrus jūs varēsiet izveidot praktiski no jebkura darbības vārda, līdz ar to paplasinot savu vārdu krājumu, kuru tūlīt pat varat arī izmantot. 

to fight - a fihting soldier

te fait - e faiting soldze

cīnīties - karavīrs, kas cīnās

to cry - a crying woman

te krai - e kraing vumen

raudāt - raudosa sieviete

to sleep - a sleeping child

te slīp - e slīping čaild

gulēt - guloss bērns

to tease - a teasing smile

te tīz - e tīzing smail

ķircināt - ķircinoss smaids

pie kam, tāpat kā citi angļu īpasības vārdi,

INGa formas nemainās

NE pēc dzimtes, NE skaitļa, NE personas.

Ar darbības vārda "to be" - "te bī" - "būt" un darbības vārdu INGa formas izmantosanu angļu valodā saistās vēl viens pseidosarezģījums - tā saucamie INGa laiki, konstrukcijas, kas izsauc nesamērīgus drebuļus un neizpratni nabaga skolniekiem.

Taču pieņemsim, ka lietas būtība ir tā, ka angļu valoda ne vienmēr ir "darbības valoda", bet biezi tā ir "stāvokļa valoda", kas apraksta nevis to, ko jūs DARĀT, DARĪJĀT vai DARĪSIET vienā vai otrā brīdī, bet kāds jūs sajā brīdī esiet.

Ja jūs to sapratīsiet, tātad jūs to arī apgūsiet un tad "INGAa laiki" jums vairs nebūs murgs.

Tātad, izmantojot so darbības vārda formu, angļi veido sos slavenos "ilgstosos", "turpinosos" - "INGa"laikus (Continuous grupas laikus).

Taču, ja apskatām tos vairs ne kā laikus, bet kā "stāvokļa formas", tad iznāk, ka angļi nekādas ļaundarības netaisa, bet vienkārsi

APRAKSTA SEVI VIENĀ VAI OTRĀ BRĪDĪ,

pie kam, atkārtoju,

apraksta NE (savas) darbības, bet (savu) STĀVOKLI

noteiktā brīdī, kādā noteiktā laika sprīdī vai kādā noteiktā laika periodā.

Ko nozīmē: I am reading

ai em rīding

Burtiski tas nozīmē es esmu lasoss

bet patiesībā es lasu

Un izmainas te tikai darbības vārds

to BE - te bī - būt

atbilstosi tam, KAS un, galvenais KAD kāds darA, darĪJA vai darĪS:

you are counting = tu esi skaitoss t.i. tu skaiti

jū ā kaunting

he/she is looking = viņs/viņa ir skatoss t.i. viņs/viņa skatās

hi/si is luking

we/they are fighting = mēs/viņi ir kaujosies t.i. mēs/viņi kaujamies

uī/zei ā faiting

I was runing es skrēju es esmu skrejoss

Ai uaz raning

You were drinking jūs dzērāt jūs bijāt dzerosi

Jū vē drinking

He was eating viņs ēda viņs bija ēdoss

Hi uaz īting

She was cryting viņa raudāja viņa bija raudosa

Sī uaz kraing (tiesi tajā brīdī)

We vere walking mēs gājām kājām (tiesi tad)

Ui vē uōking

Theu vere writing viņi rakstīja viņi bija rakstosi

zei vē raiting

I vill be waiting for you all my life

Ai uil uaiting fō jū ōl mai laif

Es gaidīsu tevi visu (savu) dzīvi.

Jautājumi, tāpat kā citās situācijās, sākas un tiek uzdoti, pielietojot darbības vārda "to be" formas, kas tiek pieprasītas teikumā, pie kura tiek uzdots jautājums

Ŗīt pulksten 5 es saiņosu savas mantas.

Tomorrow at 5 o'clock I'ļl be packing my things

temorou et faiv eklok ail bī pēking mai fings

What will I be packing at this time tomorrow?

uot uil ai bī peking et zis taim tomorou

Ko es saiņosu rīt sinī laikā?

She was crying when I came in. - Was she crying when you came in?

Si uaz kraiing uen ai keim in - uoz si kraiing uon ju keim in

Viņa raudāja, kad es ienācu. - Viņa raudāja, kad tu ienāci?

Am I standing? Are we reading?

em ai stending  ā ju rīding

Es stāvēju? Mēs lasām?

Are you crying? Are you eating?

ā ju kraiing ā ju īting

Tu (jūs) raudāji? Jūs ēdāt?

Is he writing Are they sleeping?

iz hi raiting ā zei slīping

Viņa raksta? Viņi guļ?

Is she walking? Was she counting?

iz si uoking uaz si kaunting

Viņa staigā? Viņa skaita?

Is it growing? Were we going?

iz it grouing  uē ui gouing

Viņs (kaķēns, koks) aug? Mēs iesim?

Will you be thinking?

uil ju bī finking

Jūs domāsiet?

KOPSAVILKUMS

Tātad, ja gribat pateikt, ko jūs vai kaut kas dara, darīja vai darīs tad un tad (noteiktā brīdī vai laika periodā) tad noteikti lietojiet konstrukciju

Vietniekvārds + forma "to be" + jēgas darbības vārda INGa forma

t.i. aprakstiet sevi sajā brīdī - tas būs kā pareizi, tā arī skaisti.

Tikai neaizmirstiet, atkarībā no tā, PAR KO un par KĀDU LAIKU iet runa, pielietojiet darbības vārda pareizo "to be" formu. - nerunājiet par sevi "iz" vai par viņiem "uoz" un tad jums viss būs teicami.

Sī forma vienmēr piesaistīta konkrētam laikam, periodam vai brīdim.

Rīt pulksten 7 es lasīsu avīzi

Tomorrow at 7 o'clock I vill be reading a newspaper

temorou et sevn eklok ai uil bī rīding e ņūspeipe

Mēs spēlējām, kad tu ienāci.

We were playing when you came in.

ui uē pleing uen jū keim in

Tiesi sinī brīdī viņs rasksta vēstuli savai mātei

At this particular moment he's writing a letter to his mother

et zis pātikjule moument hīz raiting e lete tū hiz maze

Visu savu dzīvi viņi centās iemācīties angliski

All their life they were trying to learn English

ol zei laif zei uē traing te lōn inglis

No tīri praktikiem apsvērumiem, kas attiecas uz to, kad tad jālieto sie "laiki", rekomomendēju jums sādu 100% variantu:

pielietojiet tos tad. kad darbība notiek (notika, notiks) ļoti konkrētā laikā, tā varbūt atkārtojas un nav paredzēta būt nobeigtai, bet atcerieties, ka jūs aprakstāt sevi sinī momentā un savu stāvokli, bet ne objektu, ar kuru jūs sinī momentā nodarbojaties

She was stumbling

sī uaz stambling

Viņa klupa (nevis paklupa)

I'll sign this document tomorrow at 5 o'clock.

ail sain zis dokjument temorou et faiv eklok

Es parakstīsu so dokumentu rīt pulksten piecos.

Tomorrow at 5 o'clock I'll be signing this document.

temorou et faiv eclok ail bī saining zis dokjument

Rīt pulksten 5 es parakstīsu so dokumentu.


Par pamatojumu tam, ka angļu valoda biezi ir "stāvokļu valoda", bet ne "darbības valoda" ir tas fakts, ka viņā ir daudz īpasības vārdu - apzīmētāju kopā ar darbības vārdu "to be" un sie savienojumi atbilst arī mūsu darbības vārdiem.,

piemēram

gulēt - be asleep - bī eslīp = būt miegainam

nogurt - be tired - bī taied = būt nogurusam

spēt - be able (to) - bī eibl = būt spējīgam

baidīties - be afraid - bī efreid = būt nobījusamies

izsalkt - be hungry - bī hangri = būt izsalkusam

Izmasntojot sos "BE +" tipa darbības vārdu savienojumus, jāatceras, ka tajos, tāpat kā INGa savienojumos mainās tikai elements "be" - "būt", t. i. "es noguru" vai "es nogursu" vietā jūs teiksiet:

Es esmu noguris - es biju noguris vai - es būsu noguris

I am tired - I was tired or - I will be tired

ai em tairid  - ai uōz tairid ō - ai uil bi tairid


Ja jums iegribēsies padarīt angļu darbības vārdu atgriezenisku, tas ir piedot tam atbilstību latviesu galotnei -ies, tad to izdarīt ir ļoti viegli - darbības vārdam jāpieliek atgriezeniskais vietniekvārds

uan self uanself

ONE + SELF = ONESELF (vienskaitlim)

vai .SELVES - selvz (daudzskaitlim),

vienīgās grūtības sagādās vajadzīgās formas izvēle.

Maināmais elements seit ir "ONE-", kas izmainās atkarībā no personas

un elements "-SELF" - self, kas atkarībā no skaitļa var iegūt formu "-selves"- selvz.

Manuprāt, tas ir viens no gadījumiem kad vienkārsi jāiekaļ dazi piemēri un jārīkojas analoģiski:

I wash myself - ai vos maiself = es mazgājos

You dress yourself - jū dres jūrself = tu apģērbies

He shaves himself - hi seivs himself = viņs noskujas

She dries herself - si drais herself = viņa noslaukās

It cut itself - it cat itself = viņs sagriezas

We defend ourselves - uī difend ourselvz = mēs aizsargājamies

You hurt yourselves - jū hūrt jūrselvz = jūs ievainojieties

They enjoy themselves - zei indzei femselvz = viņi tīksminas

+ vēl pāris atgriezenisko darbības vārdu:

to find oneself - te faind uanself = atrasties

to help oneself - te help uanself = cienāties

SPĒLES NOTEIKUMI Nr. 5

ARTIKULS - uzmācīgs un nepierasts prievārdiņs

Angļu valodā praktiski vienmēr pirms lietvārdiem, t.i. pirms vārdiem, kas apzīmē būtnes, prieksmetus un jēdzienus, tiek likti prievārdi

"en" ("an"), "e" ("a") vai "ze" ("the")

Tos raksta atsevisķi no vārdiem, tomēr izrunā kopā, tikai klusāk un slāpētāk un faktiski tie ir it kā vārda daļa,

tos sauc par

noteiktajiem un nenoteiktajiem artikuliem

un norāda mūsu prieksmeta, uz kuru tie attiecas, pazīsanas ( vai nepazīsanas) pakāpi vai arī tā unikalitāti.

So prievārdu - pavisam trīs veidi:

an (en) - liek pirms vārda tikai vienskaitlī un kurs sākas ar patskani:

en epl - an apple - (izrunā enepl) - KAUT KĀDS ābols

a (e) - tāpat liek pirms vārda vienskaitlī, bet sie vārdi sākas ar līdzskani vai ar Y-:

a boy - (izrunā eboi) - KAUT KĀDS zēns,

citādi runājot, pirms patskaņiem "N" prievārdā "AN" atkrīt un paliek tikai "A".

"en" un "e" ("an" un "a") ir NENOTEIKTIE artikuli.

Tulkojot uz latviesu valodu, nenoteiktajam artikulam var atbilst vārdi:

kaut kāds, vienalga kāds, viens .

Tulkojot uz angļu valodu jāatceras, ka artikulu lietosana angļu valodā ir obligāta un labāk ielikt vienu artikulu par daudz, nekā par maz.

Tāpēc drosi sakiet
a boy, an elephant , a tree

eboi, enelifent, etrī,

kad varat teikt - kaut kāds zēns, viens zilonis, kāds koks.

Pirms daudzskaitļa nenoteiktos artikulus an un a neliek.

We are not animals! - ui ā not enimels - Mēs neesam dzīvnieki!

Tas tāpēc, ka kādreiz vārds "AN" nozīmēja uan - viens

un sī nozīme daļēji ir saglabājusies un, protams nav loģiski teikt viens vīriesi vai viens galdi.Tāpat atgādinu, ka nenoteiktos artikulus neliek pirms neskaitāmiem lietvārdiem!

Tajā pasā laikā

the - (ze) liek jebkura lietvārda jebkurā skaitlī prieksā un tas nozīmē ka SIS cilvēks, prieksmets vai jēdziens (vai sie cilvēki, prieksmeti, jēdzieni) mums jau ir pazīstami un par tiem jau ir gājusi runa

"THE" taču cēlies no angļu norādāmā vietniekvārda

"THAT" = TAS

un sī nozīme daļēji saglabājusies angļu apziņā.

Gandrīz vienmēr artikula the vieta var teikt: sis, tas, tas pats, mūsu, jūsu vai vēl kaut ko noteiktu.

Tāpēc "THE"- "ze" - noteiktais artikuls.

Ja pirms lietvārda stāv kāds apzīmētājs, pat ne viens, bet vairāki,

piemēram

liels, balts zilonis

a big white elephant

e big uait elefent

tad vienalga kurs artikuls, kā, ceru, būsit ievērojusi, tiek likts pirms apzīmētāja vai apzīmētājiem.

PIEMĒRI:

e san - a sun

kaut kāda saule Galaktikā.

Bet ja mēs teiksim

ze san - THE Sun - tas nozīmē, ka runa iet tiesi par mūsu sauli.

Noteiktais artikuls tiek lietots arī ģeogrāfiskiem nosaukumiem:

pirms upju, jūru, kalnu grēdu, salu grupu nosaukumiem;

pirms valstu nosaukumiem daudzskaitlī, piemēram the Netherlands - ze nezelends - Nīderlande, kā arī, kas sastāv no vairākiem vārdiem - the Soviet Union - ze sovjet junien - Padomju Savienība,

atskaitot:

Soviet Russia - sovjet rasja - Padomju Krievija,

South Africa - sauf efrike - Dienvidāfrika,

Central Asia - sentrel eise - Centrālāzija.

pirms retiem izņēmumiem, piemēram: the Ukraine - ze jukrein;

vienmēr pirms debesspusēm, piemēram: the East - ze īst - austrumi.

ATCERĒTIES:

Ir trīs vārdu grupas, kas izspiez artikulus, vai, citādāk runājot, kurus lietojot, netiek lietoti NEKĀDI artikuli:

noliegums "NO" - tas ir, ja pirms lietvārda stāv "NO", tad nekādi artikuli vairs nav vajadzīgi:

This is NO paper - zis is no peipe - tas nav papīrs

jebkurs piederības vai norādāmais vietniekvārds, t.i

my your his her its our their

mai joā hiz hō its aue zei

mans tavs viņa viņas tā mūsu viņu

un

this that these those

zis zet zīz zouz

sis tas sie tie.

I gave it to MY brother

ai geiv it tu mei braze

Es devu to manam brālim.

She didn't know these people

si didn't nou zīz pīpl

Viņa nepazina sos ļaudis.

nenoteiktie vietniekvārdi, starp kuriem visizplatītākie ir

a)     SOME, ANY - sam, eni - jebkurs, kādu vēlas

b)    jebkuri atvasinājumi no siem some un any -

somebody - someone - anybody - anyone

sambodi - samuan - enībodī - enīuan

jebkurs, vienalga kurs, katrs

c) MANY, MUCH

menī mač

daudz (skaitāmiem un neskaitāmiem lietvārdiem)

d) FEW, LITTLE

fjū litl

maz (tām pasām lietvārdu grupām)

Tas ir, ja pirms lietvārda stāv viens no siem vārdiem

NEKĀDS artikuls vairs NAV vajadzīgs.

So vārdu lietosanas noteikumus skatieties tālāk; pagaidām lūdzu pievērst tiem sevisķu uzmanību, vai, kas vēl labāk, iegaumēt tos kā dzejoli.

SPĒLES NOTEIKUMI Nr. 6

Kā jau tika teikts, angliski nesaka: "es nevienu nepazīstu", "es nekad neko nedaru".

Pietiek teikumā VIENU reizi pielietot

vienu no .NE. = .NO. u.c.,

lai visus pārliecinātu ka jums tur NAV nekādas daļas.

NEKAS NE., nekā ne.

nobody

noubodi

Nekas neatnāca man palīdzēt.

Nobody came to help me

Noubody ceim te help mī

NEKAS NE., nekā ne. (viss, kas nav cilvēki)

nothing

nafing

Nekas negadās vienkārsi tā.

Nothing happens just like that.

nafing hēpens dzast laik zet

NEKAD NE.

never

neve

Es nekad viņu neredzēju.

I never saw him

ai neve sō him

(saw - nepareizā darbības vārda "to see" - te sī - pagātnes forma)

Sarunu valodā vairāk lietota formula

.NOT. + ENI .

.NOT. + ANY.

NE. + NE.

ES NEzinu NEko. Es NEredzu NEko. Es NEredzēju NEko.

I don't know anything. I don't see anybody. I didn't see anybody.

Ai dount nou enifing ai dount sī enibodi ai didnt sī enibodi

Es neieraudzīsu neko. Es nebiju nekur. Es nebūsu nekur.

I won't see anybody. I wasn't aniwhere. I won't be any where.

Ai vount sī enibodi ai uoznt sī enibodi ai vount bī eniuē

Es neko nedarīsu.

I won't do anything. = will not be

ai vount dū enifing = uil not bī

ENI (ANY) nozīmē JBKURS, KATRS, KĀ PATĪK,

"ANY" - "eni" var pievienot jebkuram, katram vārdam

("eni uēd"- any word - "jebkurs, katrs vārds")

anyHOW - enihau - KĀ patīk


anyONE = eniuan

= KAS patīk

anyBODY = enibodi

HOW can I do it? - ANYhow!

hau ken ai dū it - enihau

Kā es to varu izdarīt? - Kā patīk! Kā vēlies!

Es nekam neļausu izpostīt savu dzīvi!

I won't let ANYbody destroy my life!

ai uount let enibodi distroi mai laif

Kad tu atnāksi? - KATRĀ laikā!

When will you come? - ANYtime!

uen uil jū kam - enitaim

Es izdarīsu visu, ko tu vēlies!

I'll do anything you want!

ail dū enifing jū uont

Kādu masīnu es drīkstu ņemt ? - Jebkuru!

Which car can I take? - Any! (Anyone)

uič kā ken ai teik - eni (enyuan)

ATGĀDINĀM:

Atcerēsimies, ka angļu valodā pastāv skaņas, kādu nav latviesu alfabetā - tās ir skaņas, ko apzīmē rakstībā kā "w" un "th".

Un, kaut arī jūsu nemācēsana precīzi izrunāt sīs skaņas nav liktenīga prieks savstarpējas saprasanās ar angļu partneri, tomēr es palūgsu pievērst daudz rūpīgāku uzmanību siem burtiem, burtu savienojumiem tekstos un neaizmirst to izrunas īpatnības, orientējoties uz tepat doto transkripciju.

PAPILDUS NIANSES GARDĒZIEM:

Ja jūs gribat teikt "cits citu", jums ir divas iespējas:

a)     par diviem cilvēkiem - each other - īč aze

They congratulated each other.

zei kengretjuleitid īč aze

Viņi apsveica viens otru.

b)    par daudziem cilvēkiem - one another - uan enoze

The boys threw stones at one another.

ze boiz frou stouns et uan enaze

Zēni svieda akmeņus viens otram.

Piemēri ar "daudz" un "maz":

Man ir daudz grāmatu. = I have many books.

ai hev menī buks

Man ir maz grāmatu. = I have fev books

ai hev fjū buks

Man ir daudz miltu . = I have much flour.

ai hev mač flō

Man ir maz miltu. = I have little fluor

ai hev litl flō

"many", "a great many", "few"

meni, e greit meni, fjū

daudz, ļoti daudz maz,

runā par to, ko var saskaitīt pa gabaliem.

"much", "a great deal of", little

mač, e greit dīl ov, litl

daudz, liels daudzums, maz,

runā par to, ko nevar saskaitīt.

Par vārdiem "viens., bet otrs.":

a) par diviem cilvēkiem = one., the other. :

There were two boys on the bench, = Uz sola sēdēja divi zēni,

zē uē tū boiz on ze benč

one was eating an apple, = viens ēda ābolu,

uan uaz īting en epl

and the other was watching him. = bet otrs vēroja viņu.

end ze oze uoz uotčing him

c)     par daudziem cilvēkiem = one., another. :

There were many people in the train: = Vilcienā bija daudz cilvēku:

ze uē meni pipl in ze trein

one was reading a book, = viens lasīja grāmatu,

uan uaz rīding e buk

another was picking his nose, = otrs urbināja degunu,

enoze uaz piking hiz nouz

and the rest were soundly sleeping = pārējie ciesi gulēja.

end ze rest uē saundlī slīping

Izskaidrojumi par pārējām "pamatatsķirībām" pietiekosā apmērā atrodami tālākajā mācību grāmatas tekstā.

ĪSS KOPSAVILKUMS PAR PIRMO NODAĻU:

No visa ieprieks teiktā izdarīsim sādus secinājumus:

Ja angļu tekstā redzam:

"-(e)S vārda beigās tad tas simtprocentīgi nozīmē, ka tas ir vai nu

a)     darbības vārds tagādnē prieks "viņs, viņa, kas?" (lasa), vai

b)    lietvārds daudzskaitli (grāmatas), vai

c)     īpasnieks kaut kam (skatīt tālāk formulu Nr.30).

"-(e)D vārda beigās, tad tikpat drosi tas ir

a)     darbības vārds pagātnē (lasīja);

b)    pasīvais apzīmētājs (lasītais).

-ING vārda beigās, tad tas nav nekas cits, kā

a)     aktīvais apzīmētājs (lasosais), vai

b)    divdabis (lasot), vai

c)     lietvārds, atvasināts no sī darbības vārda (lasīsana), vai

d)    laika formas daļa, pie kam, KAS darbojās, uzreiz redzams pēc vietniekvārda, KAD notika darbība - redzams pēc elementa (am, is, are, was, were, will be, have, has, had, will have) bet KAS tiesi notiek parāda pats darbības vārds, kas stāv INGa formā, vai

e)     daļa no formulas, kas apzīmē:

noturīgus izteicienus -

"to be goING" = gatavoties", "iedomāt" (kaut ko izdarīt)

(mainās seit, protams, elements "be")

vai

".be beING + darbības vārda 3.forma." = ilgstoss pasīvs stāvoklis, pie kam, kā vienmēr

AR KO tas notiek - rāda vietniekvārds,

KAS notiek - rāda darbības vārds, bet

KAD notiek - rāda pa personām un laikiem mainosās visuresosā darbības vārda "TO BE" forma, pie kam INGa elements "being"- bīing - var uzreiz tulkot kā "tagad", "(tiesi) tad", "(tiesi) dotā brīdī" un taml.

She IS being folloved

sī is bīing foloud

Viņa ir izsekojama.

Viņu izseko.

elementu "WILL",

tad mēs uzreiz saprotam, ka runa iet par nākotni.

vārdiņus "AN" un "A" gandrīz vienmēr nozīmē "viens", "kāds", "kaut kāds",

bet

vārds "THE" = "tas", "tas pats", "tas, kurs."

DON'T, DOESN'T, DIDN'T, NOT, WON'T, -N'T un NO

visi latviski nozīmē .ne. un .nē. un galvenā starpība ir tā, ka NO tiek lie-

tots tikai pirms lietvārdiem.

II NODAĻA

KĀ PATEIKT ANGLISKI.?

Sinī nodaļā jums tiks dotas 32 angļu formulas, tas ir 32 konkrētas un pastāvīgas angļu atbilstības daziem latviesu teicieniem.

Jums jāzina, ka tādu atbilstību ir vairāk (manā jaunajā grāmatā "51 zelta angļu formula" to tiek dots tiesi tik, cik norādīts nosaukumā), taču seit tiek dota informācija, kas atbilst jūsu reālajām vajadzībām, sīs grāmatas mērķiem un manam "minimālās pietiekamības" principam,

t.i. "Mazāk nedrīkst, bet vairāk nav nepieciesami!"

Pirms darba uzsāksanas sinī mācību grāmatas nodaļā, iesaku jums:

izprast sādas lietas:

a)     ka angļu valoda - tā ir veselā saprāta un loģikas valoda;

b)    ka VISĀS angļu formulās DARBOJAS vai tiek PAKĻAUTS darbībai NE objets, kā tas dazkārt ir latviesu valod bet SUBJEKTS,

kuru vienmēr izsaka ar personas vietniekvārdu

I, you, he, she, we, they

vai lietvārdu;

c)     ka angļu formulām ir STANDARTA UZBŪVE, bet konkrēti

SUBJEKTS + ELEMENTS + JĒGAS DARBĪBAS VĀRDS

Personas vietniekvārds ja tas vajadzīgs t.i. viena vai otra tā forma

vai lietvārds .

d)    ka elementa loma ir ĻOTI KONKRĒTA un tās nozīme ir nevis parādīt, KAS darīja vai AR KO tika darīts, bet gan ietekmēt formulas/konstrukcijas jēgu,

NORĀDĪT UZ ATTIECĪBĀM TĀS IEKSIENĒ

un

parādīt,KAD viss tas notiek, notika vai notiks.

2) vēlreiz atkārtot visas tās darbības vārda formas un elementus, no kuriem tiek sastādītas praktiski visas angļu mikrofrāzes un izteicieni - formu un elementu izvietojums sinī gadījumā nav svarīgs:

Jēgas darbības vārdi

Elementi

Modalie darbības vārdi

Darbības vārda 6 formas

Izruna

"to be" formas

Izruna

"to have" formas

Izruna

Modalie darbības vārdi

Izruna

1)paint

peint

am

em

have

hev

will

uil

2)paintED

peintid

is

is

has

hez

can

ken

3)paintED

peintid

are

had

hed

be able to

bī eibl tu

4)paintS

peints

was

uaz

having

heving

could

kud

5) TO paint

te peint

were

vill have

vil hev

would

vud

6) paintING

peinting

being

bīing

should

sud

vill be

uil bī

must

mast

have to

hev tu

may

mei

be allowed to

bī alouid tu

(Modālie darbības vārdi ir darbības vārdi, kas izsaka iespēju vai vajadzību.

Pievērst uzmanību tam, ka angļu valodā ir vairāki dazādi noliegumi dazādām valodas situācijām:

a) "NO" pielieto pirms lietvārdiem parasti sādā veidā:

DARBĪBAS VĀRDS + NO + (apzīmētājs un) LIETVĀRDS

I have NO money = Man nav naudas.

ai hev nou mani

He has NO friends. = Viņam nav draugu.

hi hez nou frends

We had NO change = Mums nav sīknaudas.

ui hed nou čeindz

They vill have NO time = Viņiem nebūs laika

zei uil hev nou taim

I am NO fool = Es neesmu muļķis

ai em nou fūl

You are NO pilot/s = Tu/jūs/Jūs neesi/at lidotājs/i

jū ā nou pailet/s

He is NO soldier = Viņs nav karavīrs

hi is nou soldze

She was NO nurse = Viņa nebija medmāsa

si uaz nou nōs

We were NO strangers = Mēs nebijām svesinieki

ui uē nou strendzes

Theu will be NO lovers = Viņi nebūs mīļākie

zei uil bī nou lavez

I write no letters = Es nerakstu vēstules

ai rait nou letes

They will write no verses = Viņi nerakstīs dzejoļus

Zei uil rait nou vōsiz

c)     "DON'T", "DOESN'T", "DIDN'T" un "" WON'T" =

".ne." - tikai ar darbības vārdiem:

Tagadne

I/you/we/they DON'T write letters = Es/tu/jūs/mēs/viņi neraksta vēstules

I/ jū/ui/zei dount rait letes

He/she/it DOESN'T write letters = viņs/ viņa/viņs neraksta vēstules

Hi/si/it daznt rait letes

Pagātne visām personām

I/you/he/she/it/we/they DIDN'T write letters

ai/jū/hi/si/it/ui/zei didn't rait letes

es/tu/jūs/viņs/viņa/mēs/viņi nerakstīja vēstules

Nākotne visām personām

I/you/he/she/it/we/they won't write letters

ai/jū/hi/si/it/ue/zei uount rait letes

es/tu/jūs/viņs/viņa/mēs/viņi rakstīs vēstules.

d)    divu elementu "NOT" + "ANY" savienojums pēc jēgas atbilst "NO", bet ir ideāls no utilitarā redzes viedokļa, tā kā "NOT" caur "DON'T un kompānija" apkalpo darbības vārdu, bet "ANY tiek likts lietvārda prieksā, atmainot visus artikulus:

I don't have any money = Man nav (nekādas) naudas

He doesn't have any friends = Viņam nav (nekādu) draugu

We didn't have any problems = Mums nav (nekādu) problēmu.

Ceru ka sapratīsiet, ka pievestajos teikumos darbības vārda "to have"vietā var likt jebkuru citu darbības vārdu, kas atbilst pēc jēgas vai ir vajadzīgs (atskaitot darbības vārdu "tu be" un modālos darbības vārdus.

KĀ PATEIKT.?

ES - (ESMU).

TU - (ESI).

VIŅS - (IR). utt.

Iekaliet izcelto:


es esmu skolnieks = I'm a pupil - aim e pīpl

tu esi muļķis = you are a fool - ju ā e fūl

jūs esat inzenieris = you are an engineer - jū ā en endzinie

viņs ir bagāts = he is rich - hi is rič

he's rich - hiz rič

viņa ir atraitne = she is a widow - si iz uidou

she's a widow - siz uidou

viņa (tā) ir brīnumskaista = it is wonderful - it iz uandeful

it's wonderful - its uandeful

mēs esam skolnieki = we are pupils - ui ā pīpils

jūs, jūs esat inzanieri = you are egineers - jū ā endzinies

viņi ir strādnieki = theu are worker - zei ā vōkē


Visi tie bija vietniekvārdu savienojumi ar darbības vārda "to be" - "te bī" - "būt, atrasties" formām un pievērsiet uzmanību, ka tagadnē darbības vārdam ir tikai 3 formas -

AM, IS, ARE

em, iz, ā

pie kam forma "ARE" viena un tā pati vietniekvārdiem tu, jūs, mēs, viņi.

hū ā jū? - KAS JŪS ESAT? - WHO ARE YOU?

Angliski noteikti jāsaka:

"Es esmu." " Tu esi." "Viņs ir."

ai em ju ā hī iz

I am you are he is utt.

t.i. vienmēr jāizmanto vienu no darbības vārda "to be" formām. Taču latviesu valodā tās dazreiz nav vajadzīgas, bet angļu valodā obligāti jālieto visos laikos un gadījumos. Visas sīs formas atrodamas "Zelta tabulā Nr.2", bet sīkāk sagremotas III nodaļā.

Piezīmes:

Pievērsiet uzmanību ka daļa darbības vārda "to be"- te bī - būt formas ir (are) saīsinājumi, ļoti izplatīti mūslaiku angļu valodā,

bet tiesi:

aim.. = I'm. = I am - ai em. = es esmu.

hiz. = he's. = he is - hi iz = viņs ir.

siz. = she's = she is - si iz = viņa ir.

its. = it's = it is - it iz = viņs, viņa, ir (ne par cilvēkiem)

Bez tam atcerieties, lūdzu, ka mūslaiku angļu valodā nav uzrunas ar "tu", viņi pie visiem vērsas ar "Jūs".

Tāpēc mūsu familiarajam "tu" atbilst tikai "YOU" ar kuru tagadnē lieto tikai formu "ARE"- ā - esat:

Tu esi labs biznesmens = You are a good businessman.

jū ā e gūd biznismen

SIMPĀTISKS PADOMS:

Bez parastā veida stādīties prieksā:

"My name is Carol" - mei neim iz kerel - "Mani sauc Kerola"

ir vēl divi veidi izdarīt to pasu un sodien tie ir daudz izplatītāki:

jūs vienkārsi sakāt: "I'm Carol" - un tas pilnīgi atbilst mūsu "Mani sauc Kerola"";

otrs paņēmiens eksotiskāks un parasti tiek lietots tad, kad pāris frāzes jau pateiktas: "The name's Carol" - ze neimz kerel - "Bet sauc mani par Kerolu".


Lai uzdotu "Tu esi.?" vai "Viņs ir.?" tipa jautājumus tikai jāpmaina vārdi vietām:

"em ai.?" = "Am I.?"

"ā jū.?" = "Are you.?"

"iz hi.?" = "Is he."

"ā ui.?" = "Are we.?"

Piemēram:

Es esmu slims? = em ai + il = Am I + ill?

Tu esi dzīvs? = ā jū + elaiv = Are you + alive?

Viņs ir seit? = iz hī + hie = Is he + here?

Viņa ir laba? = iz sī + gud = Is she + good?

Viņa (par grāmatu)

ir interesanta? = iz it + intristing = Is it + interesting?

Mēs esam bagāti? = ā uī + rič = Are we + rich?

Jūs esat precēti? = ā jū + merid = Are you + married?

Viņi ir tur? = ā zei + zē = Are they + there?

Angļu jautājums vienmēr sākas ar jautājuma vārdu:

Kur atrodas stadions? = uē iz + ze stediem

Vhere is + the stadium?

Kur guļ kaķis? = uē iz + ze ket

Where is + the cat?

Kāpēc viņs ir piedzēries? = uai iz + hi drank

Why is + he drunk

un

Stadions atrodas tur? = iz + ze stedium zē

Is + the stadium there?

Kaķis ir istabā? = iz + zeket in zerūm

Is + the cat in the room?

Viņs ir piedzēries? = iz + hi drank

Is + he drunk?

KĀ PATEIKT.?

BIJU/i/a/ ām/āt.

Ar to ir daudz vienkārsāk, bet kaut kā pat interesantāk.

BIJU/a = WAS - uoz - (atskaitot izņēmumus)

bet BIJI/ām/āt/a = WERE - uē

Iekalt

es biju. - ai uoz = I was.

viņs bija. - hi uoz = he was.

viņa bija. - si uoz = she was.

viņs, viņa bija. - it uoz = it was.

t.i. vienkārsāk sakot, biju/i/a = was, bet ne prieks "tu!"

Piemēri:

Es biju dienvidos. - I was + in the South. - .in ze sauf

Viņs bija bagāts. - He was + rich. - .rič

Viņs bija nogalināts. - He was + killed. - .kild

Viņa bija ļoti skaista. - She was + very beautiful. - .veri bjutiful

Viņs bija liels (par suni). - It was + big. - .big

Viņa bija gara (par čūsku). - It was + long. - .long

Viņs bija augsts (par koku). - It was + tall. - .tōl

Mēs bijām. - ui uē = we were.

jūs, Jūs bijāt. - jū uē = you were.

viņi bija. - zei uē = they were .

t.i. vienkārsāk sakot - bijām, bijāt, bija = were,

bet arī

tu biji. - ju uē = you were.

Mēs bijām nabadzīgi. - ui uē pue = We were poor.

Jūs bijāt istabā. - jū uē in ze rūm = You were in the room.

Jūs bijāt ļoti mīļs! - jū yē veri kaind = You were very kind!

Viņi bija nogādāti. - zei uē delived = They were delivered.

un

Tu biji ievainots. - ju uē vundid = You were wounded.

JAUTĀJUMS, kā visos pārējos gadījumos, tiek uzdots

AR JAUTĀJUMA VĀRDU,

kurs vienmēr stāv jautājuma sākumā

bet tas arī seit - tas pats, kas tagadnes teikumā:

Kad tas bija? - uen uoz it - When was it?

bet

Viņs bija tur? - uoz hi zē - Was he there?

Vai viņa bija mājās? - uoz si et houm - Was shi at home?

Viņi bija priecīgi? - uē zei gled - Were they glad?

ATBILDES var būt ļoti īsas:

Jes, ai uoz. - Yes, I was.

Nou, ai uoznt - No, I wasn't.

Jes, ui uē - Yes, we vere.

Ļoti svarīgs paskaidrojums:

Angļu vārda "IF" - if nozīme "ja ."

Pēc "IF" - "if"

visām personām tiek izmantota tikai darbības vārda pagātne,

t.i. tā 2.forma,

bet gadījumā ar darbības vārdu "to be" = "būt"

tiek izmantota tikai tā

forma "WERE" - "" (bet ne "was")

Ja es būtu boss, . Ja viņa būtu seit, .

if ai uē ze bos .  if si uē hie .

If I were the boss .. If she were here .

KĀ PATEIKT . ?

BŪSU ., BŪSI ., BŪSIM .

utt.

Jo tālāk, jo vienkārsāk!

Nākotnes rādītājs angļu valodā

ir elements

".uil ." - "WILL ."

tāpēc, nedomājot ne par ko, drosi sakiet:

es + darbības vārds nākotnē ai uil = I will = I'll = ail

tu + darbības vārds nākotnē ju uil = you will = you'll = jūl

viņs + darbības vārds nākotnē hi uil = he will = he'll = hīl

viņa + darbības vārds nākotnē she uil = she will = she'll = sīl

viņs + darbības vārds nākotnē it uil = it will = it'll = itl

mēs + darbības vārds nākotnē ui uil = we will = we'll = uīl

jūs + darbības vārds nākotnē you uil = you will = you'll = jūl

viņi + darbības vārds nākotnē zei uil = they will = theu'll = zeil

Pēdējie divi stabiņi - tās ir īsās formas, kuras lieto pat biezāk kā pilnās formulas no 2.un 3.stabiņa.

JAUTĀJUMS tāpat kā jau dotajās ieprieksējās tēmās tiek uzdots ar to pasu elementu, t.i. "uil.?" = "WILL.?", kas, dabīgi, tiek likts jautājuma teikuma pasā sākumā.

uil jū īt it? - Will you eat it? - Tu to ēdīsi?

uil sī kam bek? - Will she come back? - Viņa atgriezīsies?

uil hī bī eibl te dū zis? - Will he be able to do this? - Viņa varēs to izdarīt?

Ja jautājumā atrodas arī viens no jautājuma vārdiem vai tāda tipa izteicieni:

what.? - uot = Kas.? Kāds.?

where.? - = Kur.? Uz kurieni.?

which (of).? - uič = Kurs (no).?

when.? - uen = Kad.?

how .? - hau = Kā .?

who .? - = Kas .?

whom .? - hūm = Ko .? Kam .?

what kind of .? - uot kaind ov = Kāda tipa .? Kāds .?

what colour .? - uot kale = Kādā krāsā .?

how often .? - hau ōfn = Cik biezi .?

how long .? - hau long = Cik ilgi .?

how many .? - hau meni = Cik.? (par to, ko var saskaitīt)

how much .? - hau mač = Cik .? (par neskaitāmo),

tad sis jautājuma vārds tiek novietots pasā jautājuma sākumā, bet citus jautājuma elementus, tajā skaitā arī "WILL" liek pēc tā:

2.

Who will come here? = Kas surp atnāks?

Hū uil kam hī

Pie viena paskatīsimies, kā sie noteikumi darbojas arī ar citiem jautājuma vārdiem un elementiem:

Where are they going? = Uz kurieni viņi iet?

uē ā zei gouing

Which of the books is the best? = Kura no grāmatām ir labākā?

uič ov ze buks iz ze best

When was it? = Kad tas bija?

uen uoz it

Where were you yesterday? = Kur Jūs bijāt vakar?

uē uē jū estedei

How do you do? = Kā Jums klājas?

hau dū jū dū

When does she sing? = Kad viņa dzied?

uen daz si sing

What did he do? = Ko viņs darīja?

uat did hi dū

How much is that jacket? = Cik maksā tā jaka?

hau mač iz zet dzakit

How long will it last? = Cik ilgi tas vilksies?

hau long uil it lāst

How often do you plan to visit us = Cik biezi Jūs plānojat mūs apmeklēt?

hau ōfn dū jū plen te vizit as


Seit ir piecas nianses:

Ja jūs gribat teikt, ko jūs vai kāds cits nākotnē darīsiet, tad jums pietiek vienkārsi salikt

". WILL + vajadzīgais darbības vārds (tiesi no vārdnīcas) .".

Piemēram:

Mēs iesim rīt = we will (= we'll) + go tomorrow

ui uil (= uil) gou temorou

Mēs skriesim katru dienu = we'll run every day

uil ran evri dei

Bet ja jūs gribat teikt KĀDS, PAR KO jūs vai kāds cits būsat vai būs = KĻŪSIT vai KĻŪS nākotnē tad noteikti jāpieliek darbības vārds

"" - "BE" = "BŪT",

tā kā no vienas puses, darbības vārda "to be" = "būt" pielietosana ir obligāta,

bet no otras puses darbības vārds "to be" ir tiesi tāds pat, kā citi darbības vārdi un ja mēs sakām:

"Es ēdīsu",

"Es gulēsu",

"Es lēksu",

"Es lasīsu",

tad kāpēc pēksņi nevarētu teikt

"Es būsu"?

Tad, lūk, angliski tiesi tā saka, t.i. darbības vārda "to be" nākotne tiek veidota tāpat kā citu darbības vārdu nākotne.

Citādi runājot, angliski jāsaka :

"Es būsu būt karavīrs" = "I will be a soldier"

= I'll be a soldier

ail bī e soldze

Piemēram:

I'll be a pilot - Es būsu lidotājs.

ail bī e pailet

It'll be very beautiful - Viņs būs ļoti skaists (par koku)

itl bī veri bjutiful

this dog will be a good shepherd - Sis suns būs ļoti labs gans

zis dog uil bī e gud seped

Ir angļu valodā arī izteicieni kuros jau savā sastāvā ir

darbības vārds "to be" = "būt",

piemēram:

to be asleep - gulēt, būt gulosam

te bī eslīp

to be afraid - baidīties, būt nobijusamies

te bī efreid

to be able to . - spēt . (kaut ko izdarīt)

te bī eibl tu

Tāpat tas ir arī tā saucamajās INGa konstrukcijās:

IEKALT:

to be doing

te bī duing = "darīt" (kaut ko stingri noteiktā periodā, gan brīdī vai arī

pastāvīgi) sk b punktu 4.nodaļā.

to be going to .

te bī gouing tu = "gatavoties", "taisīties" (kaut ko izdarīt)

Arī sinīs konstrukcijās izmainās TIKAI elements "be"

I'm going to leave = Es gatavojos aizbraukt

aim gouing te līv

You are going to stay = Tu taisies palikt

ju ā gouing te stei

He is going to run away = Viņs taisās aizskriet

hi iz gouing te ran euei

She was going to buy it = Viņa gatavojās to pirkt

si uoz gouing te bai it

We vere going to sell it = Mēs taisījāmies to pārdot

ui vē gouing te sel it

3) "WILL" - "uil" Netiek lietots pēc "IF" - "if"= JA

kad jūs gribat teikt nākotnē

"Ja es iesu, .

tad jums pie "IF" - "if" vienkārsi jāpieliek darbības vārds no vārdnīcas

(vai DARBĪBAS VĀRDS + -(e)S:

JA ES + skriesu = IF + I run - if + ai ran

JA TU + aizbrauksi = if you leave - if jū līv

JA VIŅA + atnāks = if she comeS - if sī kamz

Vēl "WILL" - "uil" netiek lietots pēc saikļiem:

when - uen = kad .

as soon as - ez sūn ez = kā tikai .

till - til = līdz ., līdz tam laikam, kamēr .

untill - antil = līdz ., līdz tam laikam, kamēr .ne

before - bifō = pirms tam ., līdz tam .

after - āfte = pēc tam,kad .

provided - prevaidid = pie noteikuma, ka.

Darbības vārdi pēc siem saikļiem tiek lietoti:

a)     savā vārdnīcas formā,

b)    vai formā ar -(e)S, ja runa iet par viņa vai viņas darbībām

c)     vai pagātnes (2.) formā.

PIEMĒRI:

As soon as I finish my work, I will help you

ez sūn ez ai finis mai vōk ai uil help ju

Tikko es pabeigsu savu darbu, es palīdzēsu tev.

Do it before he comes!

dū it bifō hī kamz

Izdari to pims viņs atnāks!

We won't be able to solve that problem until she HELPS us.

ui vount bī eibl te soulv zet problem antil si helps as

Mēs nevarēsim atrisināt so uzdevumu kamēr viņa mums nepalīdzēs.

I'll sleep when you RETURN

ail slīp uen ju ritōn

Es gulēsu, kad tu tgriezīsies.

I was sleeping when you returned

ai uoz slīping uen ju ritōnd

Es gulēju, kad tu atgriezies.

PIEZĪME:

Bet kad vārds "when" ir nevis saiklis, bet jautājuma vārds, pēc tā var lietot tam tik nepatīkamo elementu "will":

WHEN WILL you return?

uen uil jū ritōn

Kad tu atgriezīsies?


lai pateiktu: "Es spēsu (varēsu) .", "Tu spēsi .", "Viņs spēs ."utt.

jālieto tikai teiciens

" .will be able to ." = " uil bī eibl tu .":

Es nevarēsu atnākt rītdien.

I will not be able to come tomorrow

ai uil not bī eibl te kam temorou

vai

I won't be able to come tomorrou.

Viņi nespēs to nodziedāt.

They will not be able to sing this

zei uil not bī eibl te sing zis

vai

They won't be able to sing this.

Tas notiek tāpēc, ka angļu darbības vārds "can" - "ken" - "spēt, varēt"

NETIEK lietots ar "uil" - "WILL"

tātad, atbilstosi,

tas nevar piedalīties nākotnes veidosanā

un jālieto "I will be able to ."


5) Sk. "komentāru "ZELTA TABULAI Nr 2" (III nodaļa) 4.punktu

Piemēri:

Es pelnīsu naudu = I'll make money - ail meik mani

Tu būsi gars = You'll be tall - jul bī tōl

Viņs būs pazīstams = He'll be famos - hil bī famous

Viņa aizbrauks rītu = She'll leave tomorrow - sīl līv temorou

Viņs (ne cilv.) būs sausmīgs = It will be ugly - it uil bī agli

= It' ll be ugly - itl bī agli

Mēs būsim labi = We will be good - ui uil bī gud

= We'll be good - uil bī gud

Jūs atnāksiet tur = You'll come there - jūl kam zē

Viņi izbīsies = They'll be afraid - zeil bī efreid.

KĀ PATEIKT .?

ES NEESMU zilonis

ES NEBIJU zilonis

ES NEBŪSU zilonis

Lai kaut kam pierādītu, ka "jūs neesat zilonis" pietiek to pateikt sādā veidā:

"Aim not en elifent" - "I'm not an elephant", vai

"Aim nou elifent" - "I'm no elephant"

t.i.

pie em, iz, ā, uoz, uē jāpieliek "not" vai "nou"

"AM, IS, ARE, WAS, WERE" + "NOT" or "NO"

bet nākotnē formula nedaudz mainās

I will NOT be an elephant = I WON'T be an elephant

I will be NO elephant = I'll be NO elephant

Piezīme:

Pēc "NO" netiek likti NEKĀDI artikuli.

Rezultātā mums ir:

IEKALT!

Es neesmu muļķis = aim = I'm not a .

Tu neesi muļķis = jū ā, jūr not e fūl = You're no .

Viņs nav muļķis = hī iz, hīz = He's no .

Viņa nav muļķe = si iz, siz nou fūl = She's not a .

Jūs neesat muļķis = jū ā, jūr = You're no .

Jūs neesat muļķi = jū ā, jūr/jōr not fulz You'r not fools

Mēs neesam muļķi = ui ā We are no fools

Viņi nav muļķi = zei ā nou fūlz They are no fools


Viņs nebija muļķis = hi uoz not e fūl - He wasn't a fool

Tu nebiji muļķis = ju uē nou fūl - You were no fool

Jūs nebijāt muļķi = jū uē not fūlz - You were not fools

Viņi nebija muļķi = zei uē no fūlz - They were no fools.


Es nebūsu muļķis = ai uil not efūl - I will not be a fool

ai vount bī efūl - I won't be a fool

ai bī nou fūl - I'll be no fool

Mēs nebūsim muļķi = ui uil not bī fūlz - We will not be fools

ui vount bī fūlz - We won't be fools

uil bī nou fūlz - We'll be no fools

Es nebūsu lidotājs = ai uil not bī epailet - I will not be a pilot

ai vount bī epailet - I won't be a pilot

ai uil bī nou pailet - I will be no pilot

ail bī nou pailet - I'll be no pilpt


. ne . (nākotne) = .uil not . = .vount .

.will not . = .won't .

Es neraudāsu = ai uil not krai = ai vount krai

I will not cry = I won't cry

Es nebaidīsos = ai uil not efreid = ai vount efreid

I will not afraid = I won't afraid


Es nevarēsu (skriet) = ai uil not bī eibl tu . (ran)

I will not be able to . (run)

ai vount bī eibl tu .(ran)

I won't be able to .(run)

PASKAIDROJUMS:

vēlreiz atkārtoju, ka pēc "NOU" = "NO" nekāds artikuls nav vajadzīgs.

You are no beggar! = ju ā no bege - Tu neesi ubags!

Atgādinu, ka pirms daudzskaitļa nenoteiktais artikuls "an" vai "a"netiek likts!

We are not animals! -ui ā not enimels - Mēs neesam dzīvnieki!

Tas notiek, atkārtoju, tāpēc, ka vārds "AN" kādreiz nozīnēja "viens" un si nozīme daļēji saglabājusies, bet nevaar taču teikt "Viens vīriesi" vai "Viens galdi".

KĀ PATEIKT . ?

MAN IR . - MAN NAV .

VIŅAM IR . - VIŅAM NAV .

TEV BIJA . - TEV NEBIJA .

MUMS BŪS.- MUMS NEBŪS .

"Man ir ." vietā angliski lieto piederības vārdu "te hev" - "TO HAVE"

un pasam darbības vārdam "to have" bez nenoteiksmes -

"te hev" ir pavisam 5 formas:

HAVE - tagadne = saīsināti -'VE

HAS - tagadne = saīsināti -'S

HAD - pagātne = saīsināti -'D

WILL HAVE - nākotne = saīsināti -'ll HAVE vai pat -'LL 'VE

HAVING - INGa forma

Mūslaiku valodā teorētiski pie jebkuras no sīm 5 formām ( to saīsinātajā variantā) - tas ir, izņemot "having", bet, pamatā tagadnē

tas ir pie "have"un pie "has"

var - un pat ir ļoti vēlami - pievienot

elementu "GOT" = "gat"

kā rezultātā iegūstam:

I've got . = aiv gat . = Man ir .

She's got . = siz gat . = viņa i ir .

We've got . = uiv gat . = mums ir .

You've got . = juv gat . = tev/jums ir .

They've got . = zeiv gat = viņiem ir .

un pat

He'd got . = hid gat = viņam bija utt.

.'ll've gat . = .lv gat = . būs .

Piezīme.

Formāli runājot "GOT" - tā ir 3.forma no darbības vārda "GET" - "get" = saņemt,

"Man ir saņemts ." = "Es saņēmu .",

bet ja jau reiz "esmu saņēmis", tātad MAN IR - dzelzs loģika.

Pats par sevi "GOT" seit vairs nenes jēgas slodzi, bet ir tikai konstrukcijas sastāvdaļa.

Bet lai pateiktu, ka jums (vai kaut kam citam) kaut kā NAV, vienkārsi jāpieliek

pie "GOT" + "NO" = "nou"

jebkurā no siem variantiem.

(Atcerieties, ka pēc "NO" = "nou" nav vajadzīgi nekādi artikuli)

Man ir māsa - I have a sister = ai hev siste

I've got sister = aiv gat siste

Man nav māsas - I have NO sister = ai hev nou siste

I've got NO sister = aiv gat nou siste


Tā arī sakiet (neaizmirstiet pēc vēlēsanās un vajadzības pielikt arī "got" un "no"):

Man ir . ai I I'VE .

Tev ir . ju YOU YOU'VE .

Mums ir . = ui + hev . = WE HAVE . WE'VE .

Jums ir . YOU YOU'VE .

Viņiem ir . zei THEY THEY'VE . tikai pie " VIŅA" un " VIŅAS" kāa vienmēr jāpieliek " -(e)S" :

VIŅAM IR . = hī + hez

HE + HAS = HE'S . hiz .

VIŅAI IR . = sī + hez

SHE + HAS = SHE'S . siz .

VIŅAM (nedz) = it hez

IT HAS = IT'S . its .


.VISIEM . BIJA . .hed . = . HAD . saīsināti " -"-D"


. VISIEM . BŪS . . uil hev .

. VILL HAVE . .'ll HAVE l hev


Man ir draugs - ai hev efrend = aiv gat efrend

I have a friend = I've got a friend

Man nav drauga - ai hev nou frend = aiv gat nou frend

I have no friend = I've got no friend

Viņam ir pulkstenis - hi hez euoč = hiz gat euoč

- He has a watsh = Hes got a watch

Viņai nav pulksteņa - si hez e uoč = siz gat nou uoč

- She has no watch = she's no watch

Mums bija bērni - ui hed čildren

We had children

Mums nebija bērnu - ui hed nou čildren

We had no children

Viņiem rīt būs izejamā diena - zei uil hev e dei of temorou

- They will have a day off tomorrow

- zeil hev e dei of temorou

- They'll have a day off tomorrow

Viņiem nebūs problēmu = zei uil hev nou problemz

They have no problems

zeil hev nou problemz

They have no problems


VAI ARĪ

VARIANTS II (no grāmatas "51 angļu zelta formula")

Laiks iepazīties ar citu darbības vārdu, pēc svarīguma līdzīgam " to be" - " būt", ar kura palīdzību un kuram piedaloties tāpat tiek veidotas ļoti daudz dazādu gramatisku kombināciju un, atkārtoju, kura svarīgums angļu valodā ir ļoti liels.

Tas ir darbības vārds "to have" - "būt" piederības, esamības nozīmē.

Līdzīgu darbības vārdu lieto lielākajā daļā Eiropas valodu, atskaitot dazas, piemēram somu-ugru un arī latviesu. Latviesu valodā to aizstāj " būt" kopā ar piederības vietniekvārdiem.

Bet angliski saka tikai:

MAN IR. I HAVE .,

Lietojot darbības vārdu " to have" un mainās tas tāpat kā parasts pareizais angļu darbības vārds, t.i.:

tagādnē pēc "viņs, viņa kas?" = "he, she, it, who?" un lietvārdiem vienskaitlī

darbības vārdam pievieno galotni "-(e)S = HAS;

pagātnē visām personām darbības vārdam pievieno gaklotni "-(e)D = HAD;

nākotni veido, kā vienmēr ar nākotnes rādītāju

" uil" - "WILL" = WILL HAVE.

Tikai jāņem vērā, ka biezas lietosanas dēļ dazās tā formās sāka izkrist zilbe "-ve" un mums ir sādas "to have" formas:

I, you, we, they HAVE .

he, she, it HAS .

I, you, he, she, it, we, they HAD .

I, you, he, she, it, we, they WILL HAVE .

un HAVING - tāds, kam ir, esot tādam, kam ir.

Dabīgi, ir arī angļiem tik iemīļotās saīsinātās formas:

I've, you've, they've = . have

he's, she's, it's = . has

I'd, you'd, he'd, she'd, we'd, they'd = . had

Bet pie siem saīsinājumu variantiem (sevisķi pie saīsinājumiem "VE" un"S") ļoti biezi tiek pielikts vārdiņs-parazīts "GOT (izrunā "gat"), kurs seit neko nenozīmē (nekādas nozīmes tam NAV), bet ļoti izgrezno jūsu valodu un tūdaļ liek sarunu biedram saprast, ka jūs vispār ar angļu valodu vienā gultā guļat!

Un iznāk:

I've got a good friend = Man ir labs draugs

aiv gat e gud frend

You've got the best girl in the world = Tev ir pati labākā meitene pasaulē

jūv gat ze best giōl in ze vōld

We've got an old house = Mums ir veca māja

uīv gat en ould haus

They've got a lot problems = Viņiem ir liels daudzums problēmu

zeiv gat e lot ov prōblemz

He's got very much money = Viņam ir ļoti daudz naudas

hīz gat verī mač monī

She's got a big nose = Viņai ir liels deguns

sīz gat e big nouz

It's got a very long tail = Viņam it ļoti gara aste

its gat e verī long teil

Bet lai pateiktu,

ka jums ( vai kaut kam) kaut kā NAV

pastāv TRĪS lietojuma varianti:

Pirmajā variantā - visvienkārsākajā - vajag vienkārsi

PIRMS jebkura jums vajadzīgā lietvārda/iem

likt "NO" = "nou

I have (had, will have) NO friends = Man nav draugu

You have(had, will have) NO money = Tev/jums nav naudas

He has (had, will have) NO girlfriend = Viņam nav draudzenes

She has (had, will have) NO daughter = Viņai nav meitas

It has (had, will have) NO leaves = Viņam nav lapu

We have(had, will have) NO flat = Mums nav dzīvokļa

They have(had, will have) NO stamps = Viņiem nav marku

Visiem . had NO future = Visiem . nebija nākotnes

Visiem . will have NO chance = Visiem . nebūs iespēju

I've got NO .

You've got NO .

He's got NO .

She's got NO . friend, bet tas ir tīrais sarunu zanrs!

It's got NO .

We've got NO .

They've got NO .

Vārdiņi:

girlfriend - giōlfrend = meitene, draudzene

daughter - dōte = meita

stamp - stemp = marka (pasta)

leaf (leaves) - līf = lapa (-as) (augam)

future - fjuče = nākotne

flat - flet = dzīvoklis

chance - čāns = iespējas, gadījums


otrā variantā angļi saka:

MAN NAV + NEKĀDA/as/u + vārds

a)     "man nav ." = "I HAVEN'T (GOT) ."

t.i. pie "HAVE", "HAS", "HAD" vai "WILL HAVE" pieliek noliegumu "NOT" tā saīsinātajā veidā - "- N'T" un iznāk

HAVEN'T (GOT) .

HASN'T (GOT) .

HADN'T (GOT) .

WON'T HAVE ("won't" = "will +not") .

b)    "nekāda", "nekādas", "nekādu" noliegumā angliski būs "eni" ="ANY", tas ir

"HAVEN'T/HASN'T/HADN'T/WON'T HAVE + ANY ."

Piemēri:

Man nav (nekādu) draugu - I haven't (got) any friends

Viņam nav (nekādas) naudas - He hasn't (got) any money

Viņai nav (nekādu) radinieku - She hasn't (got) any relatives

Mums nebija (nekādu) iespēju - We won't (got) any opportunity

Jums nebūs laika - You wont have any time

Vārdiņi:

relative - reletiv = radinieks

opportunity - apatjūniti = izdevība

time - taim = laiks


Tresajā variantā darbības vārds "HAVE" vispār neizmainās, bet tagadnē un pagātnē teikumā tiek ievests cits nolieguma "NE" veids, kas izpauzas jums jau pazīstamajā sausmīgajā elementa "DO" + "" vai kādas no tā formām savienojums ar to pasu saīsināto "NOT" = "N'T".

Un iznāk pati labākā formula:

I,you we, they + DON'T + HAVE ANY + vārds

He, she, it + DOESN'T + HAVE ANY + vārds

Visi (pagātnē) + DIDN'T + HAVE ANY + vārds

Piemēri:

Man nav (nekādu) draugu - I don't have (any) friends

Viņam nav (nekādas) naudas - He doesn't have (any) money

Viņai nav (nekādu) radinieku - She doesn't have (any) relatives

Mums nebija (nekādas) izdevības - We didn't have (any) opportinity

Nākotnē, kā jūs jau esat sapratusi, nolieguma forma tiek veidota, izmantojot ceturto darbības vārda nolieguma partikula - WON'T:

Man NEBŪS (nekādu) draugu - I won't have (any) friends

Un vēlreiz atgādinu,ka

Ne pēc "NO", ne pēc "ANY" nav vajadzīgi

nekādi artikuli

"Vai jums ir .?" tipa jautājumus var uzdot vienkārsi "samainot saskaitāmos", tas ir, tie sākas ar jums vajadzīgo darbības vārda "to have" formu (vienkārsi izsakoties "Ir tev .?" vai "Nav tev .?"

HAVE you any friends? = Vai tev ir (kaut kādi) draugi?

HAS she any money = Vai viņai ir (kaut kāda) nauda?

HAD I any choice? = Vai man ir (kaut kāda) izvēle?

WILL we HAVE any food? = Vai mums ir (kaut kāds) ēdiens?

vai ar "NOT" = "-N'T" kombinācijas sastāvā:

HAVEN'T you seen her? = Vai tu viņu neredzēji?

HASN'T he found him? = Vai viņs viņu neatrada?

HADN'T I told you? = Vai tad es jums neteicu?

WON'T theu HAVE any problems = Vai viņiem nebūs kaut kādas problēmas?

Kaut arī, protams,tagad praktiski vienmēr tāda tipa jautājumus uzdod ar jautājuma prievārda "do?", "does", vai "did" palīdzību, vai, citādi sakot, ar jautājuma elementa "" = "DO" un tā paveidiem.

Piemēram:

Do/does/did he have anything to offer? = . ir/bija ko piedāvāt?

dū/daz/did hi hev enifing tu ofe,

taču so variantu mēs apskatīsim attiecīgā nodaļā.

Vārdiņi:

choice - čoiz = izvēle

offer - ofe = piedāvāt, piedāvājums

see, seen - sī sīn = redzēt, redzēja

food - fūd = ēdiens, uzturs, barība

find,found - faind, feund = atrast, atrada

tell, told - tel, told = teikt, sacīt, teica, sacīja


PIEZĪME:

Darbības vārdam "to have" ir vēl viena ārkārtīgi svarīga nozīme -

"HAVE TO ." = MUST = JĀ . - vajadzības izteiksme

un, tātad ir pilnīgs darbības vārda "MUST" aizstājējs.

Pats galvenais ir tas, ka variants "HAVE TO" mainās pa laikiem, tajā pasā laikā, vārdam "must", kā atceraties, pagātnes un nākotnes laiku formu nav.

Man (nav) jāiet uz turieni = I must(n't) go there

I (don't) have to go there

Viņam (nav) jāiet uz turieni = He must(n't) go there

= He has to go there

= He doesn't have to go there

Man (ne)bija jāiet turp = I had to go there

= I didn't have to go there

Man (ne)būs jāiet uz turieni = I will have to go there

= I'll have to go there

= I won't have to go there.


6) KĀ PATEIKT .?

ES MĪLU .

VIŅS MĪL .

TU RAKSTI .

VIŅS ĒD .

a)     lai pateiktu, kas ko dara, jāņem vienkārsi vārdnīca, jāatrod vajadzīgais darbības vārds un jāsaliek

VIETNIEKVĀRDS vai LIETVĀRDS daudzsk. + sis DARBĪBAS VĀRDS

t.i

ES, TU, MĒS, JŪS, VIŅI + DARBĪBAS VĀRDS

I, you, we, you, they + eat - īt = ēst

Lūdzu tikai atcerēties ka pie VIŅS, VIŅA, KAS? Un lietvārdiem vienskaitlī darbības vārdam jāpievieno galotne -(e)S

VIŅS, VIŅA, KAS? + DARBĪBAS VĀRDS + S

he, she, it, who? + eat + s = ēst

Piemēri:

Es mīlu skriet - I like to run

ai laik te ran

Tu gribi lasīt - You want to read

jū uont te rīd

Viņs domā par tevi - He thinks about you

hi finks ebaut jū

Viņa dievina ziedus - She adores flowers

sī edōz flaues

Tas (viņs) smird! - It stinks!

it stinks

Mēs plānojam drīz atgriezties - We plan to get back soon

ui plen te get bek sūn

Jūs ļoti labi to izdarāt - You make it very well

jū meik it veri uel

Viņi mazgājas katru dienu - They wash every day

zis uos evri dei

Bērni spēlējas pagalmā - Children play in the yard

čildren plei in ze jard

(Kaut kāds) vīrietis strādā laukā - A man works in the field

emen vuōks in ze fīld

Lai visu to pateiktu nolieguma formā, izmantojiet vienu no četriem nolieguma elementiem:

Es/tu/jūs/mēs/viņi NEmīl -u/ -i/-at/-am/ = . DON'T love

Viņs/viņa/ kas/ NEmīl = . DOESN'T love

Es/tu/jūs/viņs/viņa/mēs/viņi nemīlēju/utt = . DIDN'T love

Es/tu/jūs/viņs/viņa/mēs/viņi nemīlēsu/utt = . WON'T love

b) Ja runa iet par to ko jūs darāt TIESI tagad, tas ir SINĪ BRĪDĪ vai SINĪ LAIKA PERIODĀ, tad APRAKSTIET sevi, izmantojot INGa konstrukciju, pie kam sīs konstrukcijas izveidosanas shēma atļauj arī to parādīt kā formulu:

SUBJEKTS + AM/IS/ARE + DARBĪBAS VĀRDA INGa forma,

vai to nolieguma forma

tas ir:

I'm (not) writing - aim (not) raiting = Es (ne) rakstu

(tiesi sinī brīdī)

He's (not) reading - his (not) rīding = Viņs (ne) lasa

(tiesi patreiz)

We are (not) waiting - ui ā (not) ueiting = Mēs (ne) gaidām

(paslaik)

tas ir "neatrodos rakstīsanas/lasīsanas/gaidīsanas stāvoklī"

Bet tagad uzreiz obligāti paskatieties punkta Nr.8 KĀ PATEIKT .? "Es izdarīju" nobeigumu!


KĀ PATEIKT .?

ES MĪLĒJU .

TU RAKSTĪJI .

VIŅS ĒDA .

Lai pateiktu, ko katrs darīJA, vienkārsi jebkuram vietniekvārdam vai lietvārdam jebkurā skaitlī pievienot darbības vārda 2.formu:

VIETNIEKVĀRDS vai LIETVĀRDS + DARBĪBAS VĀRDA 2.forma

t.i.

darbības vārds + -(e)D pareizajiem darbības vārdiem

I receiveD many letters - ai rusivd menī leters = Es saņēmu daudz vēstuļu

I studied art - ai studīd ōt = Es mācījos mākslu

vai:

konkrēto nepareizā darbības vārda 2.formu, kuru ņem tiesi no vārdnīcas vai arī no "Nepareizo darbības vārdu tabulas" 2.stabiņa:

I ran away - ai ren ouei = Es skrēju projām

Ieteicams sīs laika formas lietosanu apgūt bez pārtrauksanas kopā ar nākoso formulu, tā kā tiesi sīs darbības vārda 2.formas lietosanā ir kāda nianse: izmantojiet to, JA jūs varat norādīt pagātnē to IESĀKUSOS UN NOBEIGUSOS brīdi, kad jūs to izdarījāt -

Piemēram,

vakar = yesterday - estedei

aizvakar = the day before yesterday - ze dei bifō estedei

pagājsnedēļ = last week - lāst uīk

mēnesi atpakaļ = one month ago - uan manf egou

pagājsad = last year - lāst jie

milisekundi atpakaļ = a millisecond ago - e milisekend egou

Piemēri:

I bought this car two weeks ago = Es nopirku so masīnu divas nedēļas atpakaļ

ai bōt zis kā tū uīks egou

He found this cat yesterday = Viņs atrada so kaķi vakar

hī faund zis ket jestedei

I visited London in the year 1998 = Es apmeklēju Londonu 1998.gadā

ai vizitid landen in ze ijē 1998 - naintin nainti eit

Lai pateiktu ka jūs vai kāds cits kaut ko NEDARĪJĀT, izmantojiet universālo visām personām noliedzoso elementu "DIDN'T", kas ir izmantojams ar jebkuru vietniekvārdu un jebkuru lietvārdu darbības vārda prieksā:

I/you/he/she/it/we/they DIDN'T plan to rob the bank

ai/jū/ hī/sī/it/uī/zei didn't plan te rōb ze beink

. plānoja aplaupīt banku.

Piezīme.

Atcerieties, ka darbība, kas apzīmēta ar so pagātnes formu, kā sākusies tā arī beigusies pagātnē!

KĀ PATEIKT . ?

ES IZDARĪJU .

ES UZRAKSTĪJU .

VIŅS APĒDA .

To izdarīt ir elemetāri!

Pietiek salikt piemērotu darbības vārda "to HAVE" formu tagadnē

ar vajadzīgā darbības vārda 3.formu

t.i.

"hev" (vai hez) + vajadzīgā DARBĪBAS VĀRDA 3,forma

vai tā nolieguma forma

tas ir

"HAVE/HAS + DARBĪBAS VĀRDS + -(e)D (pareizajiem d.v.)

Atgādinu, ka 3.forma ir:

darbības vārds + -(e)D pareizajiem darbības vārdiem;

iekaltais darbības vārds vai vārds, kas ņemts no vārdnīcas vai "Nepareizo darbības vārdu tabulas" 3.stabiņa.

We HAVE + LEARNED this yesterday = Mes to uzzinājām vakar

uī hev lēnd zis jestedei

He HAS + BOUGHT it already = Viņs to jau nopirka

hī hēz bōt it olredi

Sai laika formai tiesi ir viens no tiem briesmīgajiem nosaukumiem - "Present Perfect" vai pabeigtā pagātne.

TĀS BŪTĪBA IR TĀ, KA JŪS KAUT KAD KAUT KO IZDARĪJĀT

UN TĀ EFEKTS TURPINĀS LĪDZ SIM LAIKAM .

Arī latviesu valodā pastāv sī forma. Varu piebilst, ka so formu ieteicu izmantot arī tad, kad varat ielikt tajā vārdiņus

jau = already - ōlredi

kaut kad = ever - eve

nekad = never - neve

vēl = yet - jet

vēl ne = not yet - not jet

Piemēri:

Have we already completed the mission? = Vai mēs jau nobeidzām misiju?

hev uī ōlredi kemplited ze misen

Have you ever been to London = Vai tu kaut kad esi bijis Londonā?

hev jū eve bīn tu landen

He has never been to Russia = Viņs nekad nav bijis Krievijā

hi hez neve bīn tu rase

She hasn't finished yet = Viņa vēl nav beigusi

sī heznt finisd jet

They haven't yet arrived = viņi vēl nav ieradusies

zei hevent jet oriveid

been - bīn = "to be" 3 forma

Ievērojiet - ja jau visi viņi "jau beigusi" vai "vēl nav beigusi", tad visos sajos gadījumos runa iet par darbībām, kas kaut kad ir sākusās un turpinājās vai turpinās līdz

sim laikam.

Taču, pat ja kaut kas "vēl nav bijis Londonā", tad taču NAV BIJIS viņs tur arī līdz sim laikam - vai ne tā?

Arī tādi teikumi, kā

"Pēdējā laikā viņs man ļoti palīdz"

pareizā angļu valodā tiek tulkoti ar sīs formulas palīdzību:

"He has been very helpful these days"

hī hez bīn veri helpful zīs deis,

tā kā, saprotiet, ka viņs sācis palīdzēt zināmu laiku atpakaļ un PALĪDZ līdz sim laikam!

Darbības vārds sinī gadījumā ir pats teiciens "to be (very) helpful" un sajā teicienā izmainās tikai elements "to be".

Ja jūs lietojat parastu darbības vārdu, tad tam jābūt (un to lūdzu atcerēties pamatīgi) INGa formā, bet viss teiciens - tā ir laika formula, kas pēdējā laikā tiek lietota ārkārtīgi biezi, izskatās tā:

Vietniekvārds 've been darbības vārds

vai lietvārds + 's been + INGa formā

I've been thinking about you - Es (visu laiku) domāju par tevi

aiv bīn finking ebaot jū

He's been trying to get it - Viņs censas to dabūt

hīs bīn treiing tu get it


9) KĀ

UZDOT JAUTĀJUMUS?

Angļu valodā ir vairāki paņēmieni, kā uzdot jautājumus. Jums jāzin mīnimums trīs.

Pirmais paņēmiens - pats vienkārsākais:

JAUTĀJUMU uzdot ar pasu vārdu (= darbības vārda formu),

kurs, iespējams, piedalās atbildē uz so pasu jautājumu.

Jūs jau zināt visus sos vārdus, bet iekaliet tos vēlreiz tiesi sādā lomā:

Am I.? - em ai Vai es .?

Is (he) .? - is hī Vai viņs .?

Isn't he .? - isnt hī Vai viņs ne.?

Are (you, we, they) .? - ā Vai tu (jūs, mēs, viņi) .?

Aren't you .? - ārent jū Vai tu (jūs) ne.?

Was (I, he, she) .? - uoz Vai es (viņs, viņa) biju .?

Wasn't (I, he, she).? - uoznt Vai es (viņs, viņa) nebiju .?

Were (you, we, they) .? - Vai jūs (mēs, viņi) bijāt .?

Weren't (you, we, they).?- uēnt Vai jūs (mēs, viņi) nebijāt.?

Will .? - uil Vai es (visas pers.) būsu.?

Will . be .? - uil bī Vai būsu (visas pers) .? (kaut kas,

kaut kur)

Won't .? - uont Vai nebūsu (visas pers) .?

Have you (we, they) .? - hev jū Vai tev (mums, viņiem) ir .?

Haven't you (we, they) .? - hevent jū Vai tev (mums, viņiem) nav .?

Has he .? - hez hī Vai viņam ir .?

Hasn't he .? - heznt hī Vai viņam nav .?

Had . ? - hed Vai man (visām pers.) bija .?

Hadn't .? - hednt Vai man (visām pers.) nebija .?

Will . have .? - uil hev Vai man (visāmpers.) būs .?

WAS I ill? - Vai es biju slims? - Yes, I WAS

uoz ai il jes ai uoz

Were you there? - Vai jūs bijār tur? - No, we weren't

ue jū zē nou uī uēnt

Will they come? - Vai viņi atnāks? - Yes, they will

uil zei kam jes zei uil

Won't she do it? - Vai viņa to nedarīs? Yes, she will

vount sī dū it No, she won't

Atgādinu, ka pēc will un won't darbības vārdu lieto 1. - vārdnīcas formā, tas ir, bez "to".

Have you made it? - Vai tu to uztaisīji? No, I haven't

hev jū meid it Yes, I have

Has it flown avay? - Vai viņa aizlidoja? (par putnu) Yes, it has

hez it floun euei  No, it hasn't


Can .? - ken - Vai varu/am/i/at/var.?

Could .? - kud - Vai varēja .?

May .? - mei - Vai drīkst, var .?

Should (he) ...? - sud - Vai (viņam) nebūtu vajadzējis .?

Would .? - vud - Vai. (darītu) .?

Must .? - mast - Vai vajag .?

Will .? - uil - Vai būs (darīs) .?

Can she walk? - cen si uōk - Vai viņa var staigāt? - Yes, she can

Could you do me a favour? - kud jū dū mī e feivz - Vai tu nevarētu izdarīt

- Yes, I could man pakalpojumu?

May I visit him? - mei ai vizit him - Vai drīkstu viņu apmeklēt?

- No , you not may

Nē, nedrīkst.

Should we go there? - sud uī gou zē - Bet vai mums jāiet tur?

- Yes, we should.

Jā, mums vajag (iet).

Would he buy it ? - vud hī bai it - Bet vai viņs to pirktu?

- No, he wouldn't.

Nē, viņs nepirktu.

Must I see it? - mast ai sī it - vai man tas jāredz?

- Yes, jū must.

Jā, vajag.

Par siem darbības vārdiem tiks pastāstīts vēlāk, t.sk. arī 3.izziņu - konsultāciju nodaļā.

Bet pagaidāam vienkārsi iekaliet, kā ir, to kas dots seit, pie tam sos vārdus tiesi tādā formā varat lietot uzreiz.

Pievērsiet uzmanību, ka darbības vārdi pēc siem vārdiem tiek lietoti bez prievārda " to"!


Otrais paņēmiens -tas ir tas pats pazīstamais

jautājums ar darbības vārdu "" = "DO" un tā modifikācijām,

kuru, kā zināt, ir pavisam trīs !!!

Bet konkrēti:

"" .?" = "DO .?" - tagadnē lietvārdiem daudzskaitlī un visām

personām, atskaitot viņs, viņa;

"daz .?" = "DOES .? - tāpat tagadnei, bet lietvārdiem vienskaitlī un

prieks viņs, viņa;

"did .?" = "DID .? - tikai pagātnei, bet prieks lietvārdiem jebkurā

skaitlī un visām personām.

Uzskatiet sos elementus "do?/does?/did?"

kā jautājuma vārdus, kas atrodami daudzās valodās un jūms kļūs vieglāk.

Sis paņēmiens tiek lietots tikai pie darbības vārdiem,

tas ir jautājumos par to,

ko darA, darĪJA,vai darĪS

Pie katra no siem elementiem

mierīgi pievienojiet noliegumu "not" - "NOT",

pie kam, galvenokārt, saīsinātā formā "-N'T"

un iznāk parastais prievārds "NE.", kuru izmanto, atkārtoju, tikai ar darbības vārdiem - nelecu, nezinu, negāju.

Vienkārsi angļu jautājuma vārdam ir 4 formas

dount/DON'T - daznt/DOESN'T - didnt/DIDN'T un vount/WON'T.

DIDN'T you see him last Sunday? - Vai tu neredzēji viņu pagājuso svētdien?

didnt jū sī him lāst sandi

ATKĀRTOJUMS:

Atcerieties tikai trīs lietas:

a)     "" lieto tikai tagadnē un tikai ar es, tu, jūs, mēs, viņi

DO they read newspapers? DO you speak English?

Vai viņi lasa avīzes? Vai tu runā angliski?

dū zei rīd ņūspeipes dū jū spīk inglis

DO the children play that game

Vai bērni spēlē so spēli?

dū ze čildren plei zet geim

b)    "daz" (DOES) .?" tiek lietots tikai tagadnē, bet tikai ar VIŅS, VIŅA un ar lietvārdiem vienskaitlī

DOES he know this lady? Does it grow

Vai viņs pazīst so lediju Vai viņa aug?

Daz hī nou zis leidi daz it grou

Does the dog wag its tail?

Vai suns luncina asti?

daz ze dog uog its teil

c)     "DID" tiek lietots TIKAI PAGĀTNĒ, toties ar visām personām

DID you know her? Did they read this books?

Vai tu pazini viņu? Vai viņi lasīja so grāmtu?

did jū nou hē did zei rīd zis buk

Did yor parents receive my letter?

Vai tavi vecāki saņēma manu vēstuli?

did jō pērents risīv mai lete

Pēc siem jautājuma un nolieguma vārdiem arī nav vajdzīgs "to"

Kā pirmajā, tā arī otrajā vaiantā jautājuma sākumā var stāvēt jautājuma vārdi

(papildus skatieties tēmu - aspektu Nr.3 "ESMU ., BŪSI ., BŪSIM ."):

Where? - - kur? uz kurieni?

When? - uen - kad?

Whu? - uai - kāpēc? kādēļ?

Who? - - kas?

Whom? - hūm - kā? kam?

Whose - hūz - kā (piederība)?

What? - uot - kas? kāds?

How? - hau - kā?

Which (of)? - uič (ov) - kurs? kāds?

What kind of.? - uot kaind ov- Kāds.? Kāda veida.?

What colour .? - uot kale - Kādā krāsā .?

How many .? - hau meni - Cik? (par to, ko var saskaitīt)

How much .? - hav mač - 1) Cik.? (par to ko nevar saskaitīt gabalos)

- 2) Cik maksā?

How come .? - hau kam - Tad kā tas .?

How often ? - hau ōfn - Cik biezi?

How long .? - hau long - Cik ilgi?

Seit jāpievērs uzmanība tam, ka pēc "Who ." - "?" = "Kas .?" nevajag elmentu"" kā jautājuma daļu, t.i. pēc "Who" jautājumi tiek uzdoti BEZ jautājuma vārda "Do?", "Does?" vai "Did".

Piemēram:

Who lovwS you more than I do? Kas mīl tevi vairāk par mani?

Hū lavz jū mō zen ai dū

Who recivED this letter? Kas saņēma so vēstuli?

Hū risivd zis lete

Why don't we take a bus? Kāpēc mēs nebrauam ar autobusu?

uai dount uī teik e bas

10) KĀ PATEIKT .?

ES NEZINU . = I don't know .

VIŅS NEGRIB . = he doesn't want .

ES NESKRĒJU . = I didn't run .
ES NESKRIESU . = I will not run .

Lai pateiktu, ka jūs vai kāds cits kaut ko NEdarat/a/īja, jāatceras, ka angļu valodā

darbības vārds noliedzosās konstrukcijās nemainās,

bet vienmēr paliek savā vārdnīcas formā -

tā vietā dazādas formas pieņem nolieguma vārds,

vai runājot citādi, angļiem ir 4 nolieguma vārdi, katrs savai situācijai:

don't - prieks "es", "tu, jūs", "mēs", "viņi" (tagadnē)

doesn't - prieks "viņs", "viņa", "kas?" (tagadnē)

didn't - visām personām pagātnē

won't - visām personām nākotnē

Zinot to, varam sastādīt elementāru kompozīciju

Vietniekvārds Nepiciesamais Darbības vārds

vai + nolieguma + no vārdnīcas

lietvārds vārds bez "to"

piemēram:

Es + DOUNT + DARBĪBAS VĀRDS 1.formā bez "to"

I + DON'T + WANT + this apple

ai dount uont zis epl

Es + NE + gribu + so ābolu.

Bet atcerieties, ka pie VIŅS, VIŅA, KAS? un lietvārdiem vienskaitlī jāpieliek "daznt" = ".DOESN'T.", bet ne"dount"

("daznt" = "does + not")

He/she/it + daznt + darbības vārds 1.formā

HE + DOESN'T + WANT to swim

hi daznt uont te suim

viņs + NE+grib peldēt.

The teatcher doesn't write books

ze tīče daznt rait buks

Skolotājs ne+raksta grāmatas

Pagātnē noliegums "NOT" = "not" = "-N'T" jāpieliek tikai formai "DID"

"DID" + "NOT" = DIDN'T = DIDN'T

un sī jaunais nolieguma vārds der

visiem gadījumiem - personām.

Iznāk: WE + DIDN'T + SEE HIM

uī didnt sī him

Mēs NE+ redzējĀM viņu.

Bet nākotnē noliegums "NOT" ="not" = "-N'T"seko vai tiek pievienots tikai pasam nākotnes rādītājam "WILL" un iegūstam

"uil not." = "WILL NOT ." vai "vount ." = "WON'T"

Mēs nepirksim jaunu masīnu, kamēr nepārdosim veco.

ui uil not bai e ņū kā anles uī sel ze ould uan

We won't buy a new car unless we sell the old one.

TAS ARĪ VISS!

11) KĀ PATEIKT . ?

ES NEKAD NEKO NE .

Situācija ir ļoti vienkārsa!

Angļu valodā nav divkārsa vai trīskārsa nolieguma.

Divu vai pat trīs un vairāk noliegumu vietā, kādi var būt latviesu teikumā - piemēram "Es NEkad NEvienu NEmīlēju" angļu valodā teikumā ir tikai viens noliegums jebkurā tā formā.

Un lai jūs nemulsina sāda tipa teikumi - atbildes:

No, I don't go there = Nē, es tur neeju,

nou ai dount gou zē

tā kā seit faktiski nav vis viens, bet divi teikumi, kas atdalīti ar komatu, kura vietā mierīgi varētu likt arī punktu.

VIENS latviesu noliegums =

a) angļu"NOT" jebkurā tā veidā ("-N'T", kuru izmanto patstāvīgi - atsevisķi no vārda, kuru tas noliedz, piemēram

could not = kud not = nevarēja,

not me = not mī = ne es, ne mani,

not him = not him = ne viņu utt.

vai "NOT" - "-N'T" tiek izmantots pievienojot savam vārdam, piemēram

cannot vai can't = nevaru,

vai arī

nolieguma vārdu sastāvā

"don't", "doesn't", "didn't", vai "won't"

ar darbības vārdiem un jebkurā citā savienojumā - "isn't", "wasn't", "hasn't"

b)    vai arī "NO" ar lietvārdiem:

I have NO money = Man nav naudas

ai hev nou mani

DIVI latviesu noliegumi tiek izteikti:

a)     ar angļu vārdu, kurs savā sastāvā jau satur noliegumu "NO"

"NO" + " EVER" = "NEVER" = "NEkad NE."

neve

"NO" + "BODY" = "NOBODY" = "NEkas NE."

noubodī "NEko NE."

"NO" + "ONE" = "NONE" = "NEvienu NE."

nan = "NEviena NAV."

"NO" + "THING" = "NOTHING" = "NEkas NE."

nafing = "NEko NE."

"NO" + "WHERE" = "NOWHERE" = "NEkur NE."

nouē = "NEkurp NE."

He NEVER lies = Viņs nekad nemelo

Hī neve laiz

She does NOTHING to help me = Viņa neko nedara, lai man palīdzētu

sī daz nafing te help mī

b)    ar savienojumu "NOT + ANY" vai DON'T + ANY."

pie kam"ANY", tāpat "NO" parādīties gan patstāvīgi, tas ir, atsevisķi, kā arī veselu gatavu vārdu sastāvā:

DON'T touch ANYthing! = Neaiztiec neko!.

dount tač enifing

I DIDN'T meet ANYone = Es nesatiku nevienu

ai didn't mīt eiuan

She vill NOT talk to ANY stranger = Viņa nesarunāsies ne ar vienu svesu

sī uil not tāk tū eni strīndze

TRESAIS (un vairāk) latviesu noliegums tāpat izsakās ar

angļu "enī" = "ANY";

1. 2. 3. 1.+2. 3.

Es NEkad NEvienu NEmīlēju = I NEVER loved ANYbody

ai neve lavd enibodī


Es NEko Nekur NEaizskāru = I DIDN'T touch ANYthing ANYwhere

ai didnt tač enīfing enīuē


Piemēri no realās dzīves

Man nekad nav bijis kompjūtera, tāpēc katru reiz, kad man vajag pastrādāt uz kompjūtera, es eju uz uz interneta kafeinīcu "Tetris".

I never had any computer, so everytime I need to work on a computer, I come to ai neve hed eni kempjuter sou evritaim ai nīd te uok on e kempjuter ai kam tū the "Tetris" Internet-Café.

ze tetrais internet kefei

KĀ PATEIKT . ?

IZDARI TO! - NEDARI TO!

Izdariet to! - Nedariet to!

Es izdarīsu to!

Lai viņs izdara to! - Lai viņs to nedara!

t.i. palūgt, ieteikt, aizliegt vai pavēlēt?

ELEMENTĀRI!

Lūdzot vai pavēlot, darbības vārds - "pavēle" nemainās,

bet tiek izmantota tā 1.forma, t.i. tā ko redzat vārdnīcā.

Vienkārsāk sakot, atveriet vārdnīcu, paskatieties vārdu

un ar to arī komandējiet!

Latviesu valodā ir tiesi tāds pats paņēmiens:

"Stāt!"

"Gulties!"

"Klusēt!"

"Turpināt kustību!",

bet ar daudz ierobezotāku pielietojunu.

Piemēram:

Palīdzi(-iet) man, lūdzu = Help me, please!

help mī plīz

Dod man 100 dolārus tūlīt! = Give me a hundred bucks now!

giv mī e handred baks nau

Esi mīļs pret mani! = Be nice to me!

Bī nais tū mī

Ej un nopērc so grāmatu tiesi tūlīt! = Go and buy that book right now!

gou end bai zet buk rait nau


PS Lai pateiktu" NE . (dari)!

Ņemiet DON'T . un pievienojiet tam darbības vārdu no vārdnīcas,

t.i. pie "aizlieguma" izmanto elementu "DON'T .!"

Piemēram:

Nesķied savu dārgo laiku muļķīgām lietām!

Don't you waste your precious time for foolish things!

dount jū ueist jua preses taim fō fjūlis fings

Nejauc sņabi ar alu! = Don't mix vodka and beer!

dount miks vodka end bīe

Nekusties! = Don't move!

dount mūv

Nesaki viņam, lai viņs to izdara! = Don't tell him to do this!

dount tel him te dū zis

bet

Saki viņam, lai to nedara! = Tell him NOT to do this!

tel him not te dū zis

Neej nekur! = Don't go anywhere!

dount gou eniuē

Bet par cik mēs zinām, ka darbības vārds "to be" - tāds pats, kā citi, tad sīs formulas noteikumi attiecas arī uz to:

Neesi stulbenis! = Don't be applehead!

dount bī eplihed

PS

Pievērsiet uzmanību ļoti svarīgai niansei nolieguma "NOT" dazādu veidu pielietosanā, pie kam drosi ņemiet sos teikumus par paraugu atdarināsanai:

Necenties domāt par izvirzīsanos dienestā!

DON'T try to think about promotion!

dount trai te fink ebout premousn

Centies nedomāt par izvirzīsanos dienestā!

Try NOT to think about promotion!

trai not te fink ebaut premousn

Izmantojiet to pasu "divkārso noliegumu",

piemēram:

NEVER TRUST a pretty face! = Nekad neuzticies skaistai sejai!

neve trast e predī feis

You can regret it! = Vari to nozēlot!

jū can rigret it

TAKE NOTHING! = NEŅEM NEKO! = DON'T TAKE ANYTHING!

Teik nafing dount teik enifing


Tiesi tāpat tiek veidoti lūguma tipa izteicieni

"Atļauj man. !"

Let + netiesais vietniekvārds + darbības vārds no vārdnīcas

t.i. tiesi tāpat kā latviski

"Ļauj + man + izdarīt to"

PS: let - let - ļaut, atļaut, lai .

Skatieties

Lai + viņs + aiziet!

Let + him + go =

= Ļauj + viņam+ aiziet

Piemēram:

Atļauj, es izdarīsu to prieks tevis! = Let me do it for you

Lauj man to izdarīt prieks tevis let mī dū it fō jū

Atļauj viņai nopirkt tev so grāmatu = Let her buy that book for you!

Lai viņa nopērk so grāmatu prieks tevis let hō bai zet buk fō jū

Noliegums sinī gadījumā tiek veidots elementāri - tāpat kā latviski:

Atļauj (-iet) man iet! = Lat me go!

Atļauj (-iet) man neiet = Let me NOT go!

let mī not gou

Let him not do it! Let's not dance!

let him dū it lets not dens

Lai viņs to nedara!  Nedejosim!

BET:

"NEĻAUJ VIŅAM .!"

"Don't let him + darbības vārds no vārdnīcas

Don't let + him + do it!

Neļauj + viņam + to darīt!

Piemēram:

Neļauj viņam sevi noķert! = Don't let him grasp you!

dount let him grēsp jū

Neatļauj viņai izsmiet sevi! = Don't let her mock you!

dount let hō mōk jū

Piemērs no realās dzīves

Ja gribi, lai tev ir laimīga laulība, ej tiesi uz Starptautisko laulības aģentūru!

If you want to have a happy marriage, go directly to International Marriage

if jū uant te hev e hepī meridz gou direktli tiu interneisnl meridz

Agency!

eigensī

KĀ PATEIKT .?

UZ GALDA GUĻ .

. STĀV .

. IR .

. ATRODAS ..

TUR IR .

. BIJA

. BŪS.

= "zē iz ." - "THERE IS ." = (burtiski) "TUR IR ."

Ieteicu visu vienkārsi iekalt no galvas!

Sinī formulā elements ". IS ." - "iz" = ". ir ."

ir MAINĀMĀ daļa

un var pieņemt formas are, was were, will be

ā, uaz vē uil bī

(skat. Zelta tabulu Nr.2),

t.i. mainās pēc jūsu vēlēsanās atkarībā no tā

KAS ir, guļ vai atrodas (t.i. no "personas"), kā arī KAD tas stāv, guļ vai atrodas (t.i. no laika).

There is a table in the room = Istabā stāv galds

zē iz e teibl in ze rum

There are (many) tables in the room = Istabā stāv galdi

There was a table in the room = Istabā stāvēja galds

There were (many) tables in the room = Istabā stāvēja galdi

There will be a table in the room = Istabā stāvēs galds

There will be (many) tables in the room = Istabā stāvēs galdi (daudz galdu).

"Zē iz ." = "There is ." un tā atvasinājumi stāv

teikuma SĀKUMĀ, vai tā jēgas daļā ,

to tiesi tā arī jāiekaļ!

Bet VIETA (".on the table"), kur atrodas tas, par ko mēs runājam, stāv teikuma BEIGĀS.

Uz galda guļ kaķis. = There is a cat on the table.

zē iz e ket on ze teibl

Pagalmā ir daudz suņu. = There are many dogs in the yard

zē ā menī dogz in ze jōrd

Pagājsgad seit bija māja. = Last year there was a house here.

lāst jē zē uaz e haus hīr

Seit vasarā būs daudz ļauzu. = In the summer there will be many people here

in ze samer zē uil bī menī pīpl hīr

Ja teikumā ir vārdi, kas norāda.

KAD

tas "gulēja", "stāvēja", "bija", "atradās" utt.

tad sos vārdus,

kas apzīmē"atrasanās" LAIKU,

iznes teikuma sākumā,

bet "zē iz ." un tā atvasinājumi iet pēc tiem (skat. ieprieksējos piemērus).


Jautājumos

sie "elementi" - darbības vārda "to be" formas

"em, iz. ā, uoz, uil bī" = "am, is, are, was, will be" utt.

kā visi jautājuma vārdi tiek likti

TEIKUMA SĀKUMĀ:

IS THERE anybody there? = Vai tur kāds ir?

Iz zē enibodi zē

ARE THERE many dogs in the yard? = Vai pagalmā ir daudz suņu?

ā zē meni dogs in ze jard

WAS THERE a house here last summer? = Vai pagājusajā vasarā seit bija māja?

uaz zē e haus hie lāst same

Will there be any shop here? = Vai seit būs kaut kāds veikals?

uil zē bī eni sop hie

SAREZĢĪTĀKI PIEMĒRI:

THERE IS NO money in my pocket = Man kabatā nav naudas.

Zē iz nou manī in mai pokit

THERE isN'T ANY money in my pocket = Man kabatā nav naudas.

zē isnt eni manī in mai pokit

THERE WAS NOTHING in the room = Istabā nekā nebija.

zē uaz nafing in ze rum

THERE NEVER WAS a pool here = Seit nekad nav bijis baseina.

zē never uaz e pūl hier

KĀ PATEIKT .?

JA .

JA . (būtu) .

KAD ATNĀCU, .

"JA ." angliski ir "IF ." = "if ."

"JA . (būtu) ,,, angliski tāpat ir "IF ." = "if ."

"Kad . angliski ir "WHEN ." = "uen ."

Nav nekādu problēmu so vārdu izmantosanā , veidojot sīs "sarezģītās" konstrukcijas (ko jums tradicionālajos kursos pacentīsies iemācīt tikai pēc 3 - 4 mēnesiem) - vienkārsi pievienojiet tiem jums vajadzīgo vietniekvārdu un un darbības vārdu siem vietniekvārdiem atbilstosā formā - ar "IF" un "WHEN" saskan visi "elementi" atskaitot "uil" = "WILL", t.i. nākotni.

NEDRĪKST: "IF ai uil kam" = "IF I will come"

"UEN ai uil kam = "When I will come"

BET VAJAG TĀ:

Ja + es atnāksu = If I come

if ai kam

Ja + viņa uzrakstīs = If she writeS

if sī raits

Ja + es nevarēsu . = If I can't .

if ai kent

Ja + mums būs . = If we have .

if uī hev

Ja viņs uzzinās = If he learns

if hī lerns

Ja tas gadīsies = If it happens

if it hepens

Ja viņam kaut kad arī bija .= If he ever had

if hī eve hed

Ja tu to neizdarīsi, . = If you don't do it

if jū dount dū it

Ja tas nekad nenotiks = If it never happens

if it neve hepens

Kad mēs aiziesim tur, . = When we arrive there

uen ui oraif zē

Kad es tur biju, . = When I was there

uen ai uaz zē

Ja man būtu nauda = If I had money

if ai hed manī

Kad tu būsi vesels, . = When you're quite alright.

Uen jūr kvait ōlrait

Ja es tikai varētu . = If I only could

if ai onli kud

Ja man nebūtu naudas = If I had no money

if ai hed nou mani

Ja es būtu atnācis = If I came

if ai ceim

Ja viņs zinātu = If hi knew

if hī nou


PS

Un atkal neatlaidīgi atgādinu, ka sinī gadījumā ir ļoti svarīga nianse.

Runa iet par to, kā jau agrāk tika teikts,

pēc "if" - "IF" vēlāmās izteiksmes nozīmē

no visām darbības vārda "to be" formām tiek izmantota

tikai forma "" - "WERE" vai "weren't"

Tātad

Ja es būtu = If I were

if ai uē

Ja tu būtu seit = If you were here

if jū uē hie

Ja mēs būtu bagāti = If we were rich

if ui uē rič

Ja es būtu tu = If I were you

if ai uē jū

Ja es nebūtu tavs brālis = If I weren't your brother

if ai uēnt jō braze

t.i. ar vārdu "IF" var veidot sādu minishēmu:

WAS (tikai gadījumā "ja būtu bijis")

IF +

(vēlējuma nozīmē) WILL

KĀ PATEIKT .?

ES (BŪTU) .

ES (NEBŪTU) .

ĻOTI VIENKĀRSI!

VIETNIEKVĀRDS + vud + DARBĪBAS VĀRDS 1.formā

vai lietvārds (would)

Es + (BŪTU) + 1.forma (bez "to")

I + would + speak

Vai

Es + (NEBŪTU) + DARBĪBAS VĀRDS 1.formā

I + WOULDN'T + speak (bez "to")

Atgādinu,

ka "WOULD" saīsinās līdz "D" un tiek pievienots vietniekvārdam,

bet "VOULDNOT" saīsinās līdz "WOULDN'T" un seko sim vietniekvārdam.

Es gribētu . = I would like to . = I'd like to ..

Ai vud laik tu aid laik tu

Vai jūs negribētu .? = Wouldn't you like to?

vudnt jū laik tu

Viņa nedarītu to = She wouldn't do it

sī vudnt dū it

Vārdu kārtība latviesu teikumā nav svarīga:

Viņa to neizdarītu = She wouldn't do it

Sī vudnt dū it

Būtu labi, ja tu būtu seit

It would be great if you were here

it vud bī greit if jū uē hie

Mēs pirktu masīnu, ja mums būtu nauda.

We'd buy a car if we had money.

Uid bai e cā if ui hed manī

Man tā nekad nebija

I would never take it

ai vud neve teik it

Es nekur neietu = I wouldn't go anyvhere

ai vudnt gou eniuē

Ja es būtu tavā vietā, es uz turieni neietu

If I were you I wouldn't go there

if ai uē jū ai vudnt gou zē

Bet tagad sarezģīti teikumi:

I wouldn't charge my peuple with a mission I myself wouldn't like to execute

Ai vudnt čōrdz mai pīpl uiz e misen ai maiself vudnt laik tiu eksekiut

Es neuzdotu saviem cilvēkiem uzdevumu, kuru pats negribētu izpildīt.

Tā teica Jans Flemings (romānu par Dzeimsu Bondu autors) savam prieksniekam - izlūkdienesta admirālim, kad tas uzdeva viņam saformēt diversiju grupu ārkārtīgi bīstama uzdevuma izpildīsanai vācu aizmugurē.

Bet admirālis atbildēja:" Neither would I!" = Es arī ne(izdarītu to)!"


Pie viena atcerieties so izteikumu - " arī NE .".

Teikumā:

I would neither . = I wouldn't either Es arī ne .

ai vud nīzer ai vudnt īzer

Kā īsa (bet visai noteikta) atbilde vai reakcija:

"Neither would I! = Es arī ne(izdarītu to)!"

Pie tam amerikāņi izrunā "nīzer", bet angļi "naizer"


KĀ PATEIKT .?

MAN BŪTU .(jāaiziet)

MAN VAJADZĒTU .

MAN BŪTU VAJADZĒJIS .

VAJAG, LAI ES .

MANS PIENĀKUMS BŪTU .

vai viss tas pats tikai nolieguma formā?

SHĒMA TĀ PATI, kas ieprieksējā "aspektā",

tikai tagad ņemiet "sud" = "SHHOULD"

vai "sudnt" = "SHOULDN'T",

t.i.

VIETNIEKVĀRDS + SHOULD (-N'T) + DARBĪBAS VĀRDS 1.formā

vai lietvārds

MAN + VAJADZĒTU + AIZIET

I + should + go (bez "to")

Piemēri:

I shouldn't do it! = Man nevajadzētu to darīt!

We should have planned it beforehand = Mums vajadzētu to izplānot agrāk.

You sholdn't leave without permission = Tev nevajadzēja aiziet bez atļaujas.

He should learn some words by heart = Viņam vajadzētu iemācīties dazus

vārdus no galvas.

You shold behave properly. = Tev jāuzvedas pareizi!

You shold go and have a walk. = Tev vajadzētu iet pastaigāties.

She should obey = Viņai vajadzētu paklausīt.

Should we really leave place? = Vai mums tiesām jāatstāj sī vieta?

Shouldn't he shut up? = Vai viņam nevajadzētu aizvērties?

Vārdiņi

beforehand - bifōhend = ieprieks

properly - propeli = pareizi

shut up - sat ap = aizvērties

permission - pemisn = atļauja

shut - sat = aizvērt, slēgt

have a walk - hev e uōk = pastaigāties

obey - ebei = paklausīt

word - vōd = vārds

by heart - bai hāt = no galvas

place - pleis = vieta

behave - biheiv = uzvesties

without - uizaut = bez

KĀ PATEIKT .?

MANI NĀKTOS . (sodīt)

MANI VAJADZĒTU .

Mani BŪTU VAJADZĒJIS .

MANI BŪTU .

Vienkārsi!

Atkal izmantojam elementu "SHOULD" = "sud". Formula ir ļoti loģiska.

Angļi saka:

(MAN) + JĀBŪT + SODĪTAM,

I + SHOULD BE + punishED

vai

jebkurs VIETNIEKVĀRDS + SHOULD BE + DARBĪBAS VĀRDA

vai lietvārds 3.FORMA

3.forma = DARBĪBAS VĀRDS + -(e)D,

bet nepareizajiem darbības vārdiem sī forma reizi par visām reizēm

jāiemācās no galvas.

Piemēri:

Mani vajadzētu paaugstināt = I should be promoted

promoutid

Tevi vajadzētu aizsūtīt projām = You should be sent away

sent euei

Viņu vajadzētu pārbaudīt = He should be checked

čekt

Viņu vajadzētu stimulēt = She should be encouraged

inkaridzt

Mūs vajadzētu apbalvot = We should be rewarded

rivōdid

Jūs vajadzētu pakārt = You should be hanged.

henged

Viņus vajadzētu saglabāt = They should be preserved

prizivd

Masīnu vajadzētu nomazgāt = The car should be washed

uost

Istabas vajadzētu sakopt = The rooms should be tided

taidid

Vajadzētu novākt galdu = The table should be cleared

klied

Mati būtu jāgriez īsāki = The hair should be cut shorter

kat sōte

Vārdiņi:

promote - premout = izvirzīt, paaugstināt

preserve - prizōv = saglabāt

send away - send euei = aizsūtīt

wash - uos = mazgāt

check - ček = pārbaudīt, kontrolēt

tidy - taidi = novākt, sakaārtot

encourage - inkaridz = pamudināt, stimulēt

clear - klie = tīrīt, iztīrīt

reward - rivōd = apbalvot, atmaksāt

cut - kat = griezt, izgriezt

hang - heng = kārt, pakārt

short - sōt = īss


Piemērs no praktiskās dzīves

Galds restorānā "Kamelot" jāpiesaka laikus, tā kā tas

A table in the "Camelot" restaurant should be reserved before hand since this

e teibl in ze cemelot restorant sud bī resevid bifō hend sins zis

ir viens no labākajiem restorāniem mūsu pilsētā.

is one of the best restaurants in our city.

is uan of ze best restorants in eu sitī

KĀ PATEIKT .?

ES (NE)VARU .

ES (NE)VARĒJU .

ES (NE) BŪTU VARĒJIS .

ES (NE) SPĒSU .

Lūdzu jūs neizdomāt velosipēdu, bet atcerēties vai no jauna iekaliet pavisam 3 elementus - variantus, kurus lieto ar visiem vietniekvārdiem:

1) Varu, vari, var, varam, varat . = CAN .

2) Varēju, ., varējām, varējāt, ., varētu . = COULD .

vai WOULD BE ABLE TO .

3) Spēsu, .. spēsim, ., spēs . = WILL BE ABLE TO .

Un atbilstosi:

Nevaru, nevari, nevar, nevaram, nevarat . = CANNOT vai saīs. CAN'T .

Nevarēju, nevarēji, ., nevarētu . = COULDNOT vai COLDN'T .

vai WOULDN'T BE ABLE TO .

Nespēsu utt. . = WILL NOT BE ABLE TO .

vai saīsināti WON'T BE ABLE TO .

Atgādinu, ka pēc jebkuras darbības vārda "CAN" formas citi darbības vārdi tiek lietoti bez "to", bet jautājumos ar "CAN" nav vajadzīgs ne elements "do .?", ne citi tā atvasinājumi.

Piemēri:

Can you swim? = Vai jūs varat (protat) peldēt.

kan jū suim

Could you see her yesterday = Vai jūs varējāt viņu redzēt vakar?

kud jū sī hje uesterdei

Could you do me a favor? = Vai jūs nevarētu man izdarīt pakalpojum?

kud jū dū mī e feive

Would you be able to steal? = Vai tu spētu zagt?

vud jū bī eibl te stīl

Will she be able to learn English? = Vai viņa spēs iemācīties angliski?

uil sī bī eibl te lōn inglis

They cannot arrive that soon. = Viņi nevar ierasties tik ātri.

zei kenot eraiv zet sūn

We can't stay here any longer. = Mēs nevaram seit ilgāk palikt.

Ui cant stei hie eni longz

He couldn't say anything. = Viņs nevarēja neko pateikt.

hī kudnt sei enifing

I wouldn't be able to deceive people. = Es nevarētu piemānīt cilvēkus.

ai vudnt bī eibl te disīv pīpl

She won't be able to come in time. = Viņa nevarēs atnākt laikā.

sī uont bī eibl ta cam in taim

Piemērs no reālās dzīves:

Tikai firma "Andris Sķēle" var ātri patentēt manu izgudrojumu.

Only the "Andris Shkele" Company can quickly patent my invention.

olī ze Andris Sķele kampani ken kviklī pent mai invendzn

KĀ PATEIKT . ?

MAN VAJAG . . IR VAJADZĪGS .

MAN NEVAJAG . . NAV VAJADZĪGS .

VIŅAM VAJAG . . BIJA VAJADZīGS .

MAN VAJADZĒJA . . BIJA VAJADZĪGA .

MAN VAJADZĒS . . BŪS VAJADZĪGS .

Angļi nesaka "Man vajag ."

VIŅI SAKA:

"ES JŪTU VAJADZĪBU PĒC ."

"BŪT VAJADZĪBAI PĒC ." = "to NEED ."

Pie tam tas ir pats parastākais pareizais darbības vārds, kas mainās pēc visiem parastajiem noteikumiem"

NEED, needS, needED, needING,

kā arī DON'T need, DOESN'T need, DIDN'T, WON'T need:

Man vajag jaunu uzvalku. = I need a new suit.

ai nīd e ņū sjūt

Tev vajag jaunu draudzeni. = You need a new girlfriend.

Jū nīd e ņū gērlfrīnd

Viņam vajag sauli. = He needs some sun.

Hī nīds sam san

Viņai vajag naudu. = She needs money.

Sī nīds manī

Mums vajag pildspalvas. = We need pens.

ui nīd pens

Jums vajag ziloņus = You need elephants.

Jū nīd elefents

Viņiem vajag aizstāvību = They need a lawyer.

zei nīd e loije

Viņam bija vajadzīga stjuarte. = He needed the stewardess.

hī nīdid ze stūedes

Tev vajadzēja kurpes. = you needed shoes.

jū nīdid sūz

Mums ir vajadzīgs rēķinvedi. = We need an accountant.

uī nīd en ekeuntent

un

Mums nav vajadzīgs rēķinvedis. = We don't need any accountant

uī dont nīd eni ekeuntent

Viņam nevajag aizņēmuma. = He doesn't nīd any loan.

Viņai nav vajadzīgi mīļākie. = She daesn't any lowers.

Viņam nebija vajadzīgs aizņēmums. = Hi doesn't need any loan.

Man nav vajadzīgs advokāts. = I don't need a lawyer.

Man nebija vajadzīgs advokāts. = I didn't need a lawyer.

Man nebūs vajadzīgs advokāts. = I won't need a lawyer.

Viņiem nevajadzēs advokāta = They won't need any laawyer.

PS Atcerieties,

ka ar noliegumu "NOT" ieteicams izmantot

vārdiņu "ANY" = "nekāds".


Piemērs no praktiskās dzīves:

Tikai firmā "Medicīna, Tehnika un Bioloģija" mēs beidzot atradām

Only in the :Medicine, Tecnics and Biology" Company we have finaly found

Onli in ze medicine teknikz end biolodzī cempenī ui hev finali feund

laimīgu iespēju, kura mums se bija vajadzīga - kopā ar ārstu parunāt

the happy opportunity that we badly needed - to discuss together vith our doctor

ze hepī opertuniti zet ui bedlī nīdid te diskes tigete vič eur doktur

par manas sievas ārstēsanas paņēmieniem.

the methods of treating my wife's illness.

ze mefeds of trīting mai vaifz ilnes

20) KĀ PATEIKT . ?

MAN (NAV) JĀ. (aiziet)

VIŅAM (NAV) JĀ.

MAN (NE) BIJA JĀ.

MAN (NE) BŪS JĀ.

Ja jums kaut kas jādara vai jāizdara,

bez likas gudrosanas lietojiet

to pasu pareizo darbības vārdu "to NEED TO."

Tikai neaizmirstiet PIRMS tā, kas jums jādara (vai nav jādara),

ielikt vārdiņu "to" - paraso nenoteiksmes rādītāju.

(kas atbilst latviesu "-t" darbības vārda beigās - skraidīt, lidot, zāģēt)

Piemēri:

Man rītā jāaiziet. = I need to leave in the morning.

ai nīd te līv in ze mōning

Tev jāpaguļ divas stundas. = You need to sleep for two hours.

jū nīd te slīp fō tū auez

Viņam jāaizsūta vēstule. = He needs to send a letter.

hī nīdz te send e lete

Viņai vajag, lai viņu skūpstītu. = She needs to be kissed.

sī nīds te bī kissed

Mums bija jābrauc. = We needed to go.

ui nīdid te gou

Jums būs jāatnāk surp = You'll need to come here.

jūl nīd te kam hie

Viņiem tas jāsalauz. = They will need to break it

zei uil nīd te brīk it

Ja jums kaut kas NAV jādara,

tad ņemiet atkarībā no situācijas

vienu no četriem jau zināmajiem nolieguma vārdiem:

1-2) tagādnē izmantojiet "DON'T ." = "dount"

vai "DOESN'T ." = "daznt".

Piemēram:

Man nav jālabo sava masīna. = I don't need to repair my car.

ai dount nīd te repī mai kā

Viņam nav sodien jāaizbrauc = he daesn't need to leave today.

hī daznt nīd te līv tedei

pagātnē izmantojiet "DIDN'T ." = "didnt".

Piemēram:

Mums nav tas jāzog. = We didn't need to steal it.

uī didnt nīd te stīl it

nākotnē - "Won't ." = " uont".

Piemēram:

Viņiem nebūs jābēg. = They won't need to run away.

zei vount nīd te ran evei

Taču pastāv vēl viena eleganta iespēja pateikt

" Man nav jā.",

bet tikai tagādnē:

pastāv atsevisķs modālais darbības vārds

" NEEDN'T" = "nīdnt",

kas tāpat kā visi modālie darbības vārdi nemainas pa personām, t.i. tie ir vienādi visiem vietniekvārdiem un ne pirms tiem, ne arī pēc tiem nav vajadzīgs vārdiņs "to", t.i. pārējie darbības vārdi ar to tiek lietoti vārdnīcas formā,

Piemēram:

Man I

Tev, jums You

Viņam, viņai nav tas jāpērk = He, she needn't buy it.

Mums We

Viņiem They

PS Neaizmirstiet, ka, ja jūs kādam kaut ko iesakāt vai dodat padomu, vai izsakāt kaut kādu vēlēsanos attiecībā pret kaut ko, tad, kaut arī latviski tas skan kā

"Tev vajadzētu .",

bet sinī gadījumā jāizmanto elements

"SHOULD/shouldn't = "sud/sudnt":

Tev vajadzētu pagulēt. = You should have some sleep.

jū sud hev sam slīp

Viņam vajadzētu būt drosmīgākam. = He should be braver.

hī sud bī breive

Viņiem vajadzētu ēst augļus. = They should eat some fruits.

zei sud īt sam frūts

Tev vajadzētu iet un noskūpstīt viņu. = You should go and kiss her.

jū sud gou end kus hjō

21) KĀ PATEIKT .?

MANI (TEVI utt.) JĀ. (soda)

MANI VAJAGA .

MANI VAJADZĒJA .

MANI VAJADZĒS .

Shēma - formula ir sāda:

angļi saka

MAN + JĀBŪT + sodītam

I + MUST + BE punishED

HAVE TO + BE punishED

'VE GOT TO + BE punishED

AM TO + BE punishED

Vispirms atcerēsimies, ka angļiem vienmēr darbojas SUBJEKTS, tas ir, nekādus man, tev vai viņai - TIKAI "I", "HE", "WE" utt.

Praktiski visi sie 4 varianti - MUST, HAVE TO, 'VE GOT TO un AM TO ir savstarpēji maināmi, kaut arī pastāv dazas jēgas atsķirības.

"MUST" izsaka vislielāko ticamību, vajadzību vai, ja vēlaties, nolemtību

Taču, lūdzu, atcerieties,

ka noliegums "NOT" seko tiesi AIZ "MUST"

vai "-N'T" veidā tiek tam pievienots,

ka jautājumos tam nav vajadzīga neviena no elementa "do" formām

un ka "MUST" pielietosanu ļoti aprobezo tas, ka tam nav pagātnes un nākotnes formu.

Tāpēc "must" ļoti labi var aizstāt vai nomainīt "HAVE TO ."

kurā,

kā atceraties, mainās elements "HAVE" ("has", "had"),

noliegums izsaka ar "don't.", "doesn't." un didn't",

bet jautājumu uzdod ar "Do.?", "Does.?" un "Did.?'un tā variantu.

"VE GOT TO ." - ārkārtīgi biezi pielietojamas "HAVE TO" sarunas variants tagādnei.

Bet ceturtais variants ir " .AM TO BE . -ED", kurā atbilstosi

maināmais ir elements "AM" ("is", "are", "was" un "were"),

noliegums "NOT" seko vienam no siem elementiem

vai "-N'T" veidā tiek pievienots vienam no tiem,

bet jautājums tiek uzdots tiesi ar so elementu.

Sis variants izsaka it kā tā, kam ar jums vai kādu citu jānotiek, ieplānojumu, bet praktiski netiek izmantots nākotnē.

Tā ka visērtākais un universālākais jums būs

"HAVE TO + BE + darbības vārds + -(e)D"

JĀBŪT + .-tam utt.

Piemēri:

I + must + be + instructed = Man ir jābūt instruētam.

ai mast bī instructid Mani jāinstruē.

He + must + be + executed = Viņu jāsoda ar nāvi.

hī mast bī eksikjūtid

He must not be executed. = Viņs nav jāsoda ar nāvi.

hī mast not bī eksikjūtid

I've got to be instructed. = Mani jāinstruē.

aive gat te bī instruktid

He's got to be executed. = Viņs jāsoda ar nāvi.

hīs got te bī eksikjūtid

They have to be fed up. = Viņiem jābūt pabarotiem.

zei hev te bī fīd ap

They don't have to be fed up. = Viņiem nav jābūt pabarotiem.

zei dount hev te bī fīd ap

She has to be sent away. = Viņai jābūt aizsūtītai.

sī hes te bī sent euei

She doesn't have to be sent away = Viņa nav jāizsūta.

sī daznt hev te bī sent euei Viņai nav jābūt aizsūtītai.

We had to be taught to fly. = Mums bija jābūt apmācītiem lidot.

ui hed te bī tōt te flai

We didn't have to be taughter to fly. = Mūs nebija jāpmāca lidot.

uī didn't hev te bī tōt te flai

KĀ PATEIKT .?

MAN JĀ.

MAB BIJA JĀ.

MAN BŪS JĀ.

Seit man vienkārsi vēlreiz jāatgādina jums par darbības vārdu "MUST" un tā pilnīgu aizvietotāju - "HAVE TO" ar visiem atvasinājumiem (sk. Ieprieksējo formulu).

Man + jā. + nogādā tevi mājās.

I + must + get you home

I + have to + get you home

He + has to + get you home

Visi + had to + get you home

Visi + will have to + get you home

I + 've got to + get you home

He + 's got to + get you home

"MUST" un "'VE ('S) GOT TO"

tiek lietoti tikai tagadnē, kaut arī tie var izteikt arī nākotni (tāpat kā latviski:

"Rīt man jāaizbrauc" = "I must/have to leave tomorrow"), tajā pasā laikā "HAVE TO" ir lietojams visos laikos, jo tas mainās ("have to.", "has to.", "had to."), kas var radīt zināmus sarezģījumus.

Piemēri:

I've got to go. = Man jāaiziet.

aive gat te gou

He's got to run away. = Viņam jāizskrien.

hīs gat te ran auei

We've got to get it. = Mums tas jāsaņem.

uive gat to get it

PS Pēc "must" nav vajadzīgs "to":

Man jāsaka taisnība. = I must tell the truth.

ai mast tel ze tiuf

Tev viņs jāglābj. = You must save him.

jū mast seiv him

Viņam tas jāizdara. = He must do it.

hī mast dū it

Mums viņs jāpārbauda. = We must check him.

uī mast ček him

bet

Man jātvainojas. = I have to apologize.

ai hev tu apalodzeiz

Tev jāpārdod masīna. = You have to sell the car.

jū hev te sel ze kō

Viņam jāizmaina situācija. = He has to change the situation

hī hez te čendz ze sečeneisen

Jums jāizbrauc rīt. = You have to leave tomorrow.

jū hev te līv temorov

Man bija jāpazvana laikā. = I had to call in time.

ai hed te cōl in taim

Viņai bija jāgaida. = She had to wait for him.

sī hed te veit fō him

Tev bija tūlīt pat jāatnāk. = You had to come at once.

jū hed te cam et ons

Mums bija jāpiedod viņam. = We had to forgive him.

uī hed te forgiev him

Man būs jāpaziņo viņam. = I'll have to inform him.

ail hev tū inform him

Tev būs jāuzraksta mums. = You'll have to write to us.

jūl hev te rait tū jūs

Viņam būs jāatgriezas. = he will (=he'll) have to come back.

hī uil (=hīl) hev te kam bēk

Viņiem būs jāsamaksā. = They will (= they'll) have to pay.

zei uil (=zeil) hev te pei

Tāpat lūdzu atcerēties, ka "MUST" un "HAVE to" drusku atsķiras pēc nozīmes:

"MUST" ir daudz kategoriskākas un ir ar saistības nokrāsu,

"HAVE TO" ir piespiestības vai pakļausanās apstākļiem nokrāsa.

Vēl vairāk piespiesanas un ieplānosanas nokrāsas ir ne visai biezi pielietotai negaidītai formulai

"BE TO .", kurā, dabīgi, mainās elements "BE":

I am to go there. = Man jāiet uz turieni.

ai em te gou zē

He is to go there = Viņam jāiet uz turieni.

We are to go there = Mums jāiet uz turieni.

She was to go there. = Viņai būs jāiet uz turieni.

They were go there = viņiem bija jāiet uz turieni.

23) KĀ PATEIKT .?

ES GRIBU, LAI VIŅS .

ES NEGRIBU, LAI VIŅS .

VIŅS GRIB, LAI ES .

MĒS GRIBĒJĀM, LAI JŪS .

MĒS GRIBĒSIM, LAI JŪS .

Formula ir sāda:

ES + GRIBU + VIŅU + darbības vārds ar "to" (nenoteiksme)

I + WANT + TO KNOW

tas ir

SUBJEKTS + WANT/-s/-ed + objekta + DARBĪBAS VĀRDS ar "TO"

vietniekvārds

Seit mainās

elements "WANT" - uz "WANT'S", "WANTED", "WILL WANT"

un "HIM" (vietniekvārds), kas atkarībā no tā, kas runā un par ko iet runa - tas ir, atkarībā no personas, var pieņemt sādas formas (atkārtojiet tās, jo tās vienalga ir jāzin perfekti):

me - = mani, man, ar mani

you - = tevi, jums, tev, ar tevi, ar jums

him - him = viņa, viņam, viņiem

her - huē = viņas, viņai

it - it = viņa, viņas, sā, viņam, viņai (visiem, izņemot cilvēkus)

us - as = mūsu, mums, ar mums

them - fem = viņu, viņiem, ar viņiem

Gadījumā, ja jūsu "(ne)gribēsana" attiecas arī uz kādu lietvārdu, tad, par cik angļu valodā nav locījumu, sis lietvārds tiek lietots vienkārsi vai nu vārdnīcas formā, vai daudzskaitlī, vēl jo vairāk tāpēc, ka angļu valodā lietvārdiem citu formu nav:

I want the child (-ren) to play = Es gribu, lai bērns (-i) spēlējas.

ai uant ze čaild (čildren) te plei

Nolieguma variantā, dabīgi, mainās

elements "DON'T" uz "DOESN'T", "DIDN'T" vai "WON'T'.

Piemēri:

Es negribu, lai bērni spēlētos. = I don't want the children to play.

ai dount uant ze čildren te plei

Es (ne)gribu, lai tu zinātu. = I (don't) want you to know.

ai (dount) uant jū te nou

Tu negribi, lai mēs zinātu. = You doun't want me to know

Viņs grib, lai mēs zinātu. = He wants us to know.

Viņs negrib, lai mēs zinātu. = He doesn't want us to know.

Mēs gribējām, lai viņs zinātu. = We wanted him to know.

Mēs negribējām, lai viņs zinātu. = We didn't want him to know.

He wants me to leave. = Viņs grib, lai es aizbraucu.

He doesn't want you to leave. = Viņs grib, lai tu aizbrauktu.

You want her to cry. = Tu gribi, lai viņa raudātu.

We want you to start. = Mēs gribam, lai tu sāktu.

I wanted them to speak. = Es gribēju, lai viņi runā

ai vantid fim te spīk

He wanted us to listen. = Viņs gribēja, lai mēs klausāmies.

hī uantid as te līsten

He didn't want us to listen. = Viņs negribēja,lai mēs klausītos.

I'll want you to drive me back home. = Es gribēsu, lai tu atvestu mani mājās

ail uant jū te draiv mī bek houm

24) KĀ PATEIKT . ?

ES DOMĀJU, KA .

TU IEDOMĀJIES, KA .

VIŅA CER, KA .

MĒs ZINĀM, KA .

To dara tiesi tāpat kā latviski - konstrukcija/shēma ir elementāra:

VIETNIEKVĀRDS + DARBĪBAS VĀRDS + (THAT .) (=", ka .") + .

vai lietvārds vajadzīgajā formā fet

pie kam sinī konstrukcijā lietot vārdu THAT = "ka" nemaz nav obligāti!

Piemēri atdarināsanai:

Es domāju, ka viņa viņu pazīst. = I think (that) she knows him.

ai fink fet sī nouv him

Viņs iedomājas, ka tu viņu redzēji. = He supposes (that) you saw it.

hī sspozis zet jū suv it

Mēs cerējām, ka tu atnāksi. = We hoped (that) you would come.

uī houpid zet jū vud kam

Viņa zināja, ka mēs neatgriezīsimies. = She knew we wouldn't come back.

Sī nou uī vuldnt kam bek

Viņi domās, katu to izdarīji. = They will think (that) you've done it

zei uil fink zet jūve don it

25) KĀ PATEIKT . ?

ES DRĪKSTU . - ES NEDRĪKSTU .

ES DRĪKSTĒJU (NEDRĪKSTĒJU) .

ES DRĪKSTĒSU (NEDRĪKSTĒSU) .

VAI ES DRĪKSTU . ?

VAI MĒS DRĪKSTAM . ?

VAI VAR . ?

Ļoti vienkārsi!!!

Izmantojiet vienu no trīs variantiem:

modālais darbības "MAY" = "mei" tiesi atbilst latviesu kautrīgajam "Drīkst.?"

"Vai es drīkstu .(piem. ienākt)" = May I come in?

"Vai viņa drīkst nākt ar mani?" = May she come with me?

" Vai mēs drīkstam runāt ? = May we speak?

Bet teiciens ". MAY NOT ." nozīmē ". NEDRĪKST .".

I may not come bach alone. = Es nedrīkstu atgriezties viens.

ai mei not kam bek eloun

He may not speak Engish. = Viņs nedrīkst runāt angliski.

hī mei not spīk inglis

We may not swim here. = Mēs nedrīkstam seit peldēt.

uī mei not svim hie

Lūdzu iemācīties vai atcerēties, ka ne pirms "MAY", ne pēc tā neliek "to"., jautājumus ar "MAY" uzdod bez jautājuma elementa "Do .?" vai tā atvasinājumiem. Pie "MAY" nepievieno nekādas galotnes,

tas ir NEKĀDI "-s", "(e)d vai "ing"

Taču tāpēc, ka ka darbības vārdam "may" nav pagātnes un nākotnes formu, tā vietā visos laikos var izmantot

izteicienu

"to BE allovED" - burtiski " BŪT atļauTAM",

te bī elaud tas ir atļauts

Bet atcerieties, ka sinī variantā būtībā ļoti spēcīga ir atļausanas nokrāsa.

Un mainās sinī variantā tikai elements "BE":

I am (not) + allowed + to swim. = Es drīkstu (nedrīkstu) peldēt.

You are (not) + allowed + to run. = Tu drīksti (nedrīksti) skraidīt.

He is (not) + allowed + to smoke. = Viņs drīkst (nedrīkst) smēķēt.

We are (not) + allowed + to speak. = Mēs drīkstam (nedrīkstam) .

I was (not) + allowed + to swim = Es drīkstēju (nedrīkstēju) .

She was (not) + allowed + to read = Viņa drīkstēja (nedrīkstēja) .

We were (not) + allowed + to speak = Mēs drīkstējām (nedrīkstējām).

You were (not) + allowed + to run = Jūs drīkstējāt (nedrīkstējāt) .

They were (not) + allowed + to smoke = Viņi drīkstēja (nedrīkstēja) .

You uc. Will (not) be + allowed + to . Jūs uc. drīkstēsiet (nedrīkstēsiet) utt. .

universālais darbības vārds "CAN" ar visām tā niansēm (sk.formulu " Es varu."), tikai atcerieties, ka sis darbības vārds apzīmē pamatā fiziskās iespējas.

Piemēram

Can I walk? = Vai es drīkstu (varu) iet? tāpat var jautāt piedzērusais vai ievainotais,

Tajā pasā laikā

May I walk? = Vai es drīkstu iet? var jautāt tikai cilvēks, kuram vajadzīga atļauja.

26) KĀ PATEIKT . ?

NELIEC (-iet) MAN .

LAI VIŅS NELIEK MAN .

Elementāri!

Formula prieks " Neliec (-iet) man ."

DON'T MAKE + KAM . + DARBĪBAS VĀRDS

vārdnīcas formā

tā kā darbības vārdam "make" = "meik"

ir arī nozīme "likt", "piespiest"

Nelieciet man to nozēlot! = Don't make me regret about it!

dont meik mī rigret ebaut it

Neliciet viņam maksāt! = Don't make him pay!

dont meik him pei

Nelieciet mums raudāt! = Don't make us cry!

dont meik as krai

Nelieciet viņiem smieties! = Don't make them laugh!

dont meik zem lēf

Ja runa iet par to, ka lai kāds cits neliktu kaut kuru darīt kaut ko, tad jāizmanto izteiciens, kas pilnīgi atbilst latviesu

"LAI VIŅS NELIEK .!"

(skat. 12) Kā pateikt .? Izdari to .), tikai angliski to saka

"NEATĻAUJ VIŅAM LIKT TEV .!"

tas ir

"DON'T LET HIM MAKE you"

dont let him meik jū

Piemēri:

Lai viņs neliek tev ciest! = Don't let him make you suffer!

dont let him meik jū sofē

Lai viņa neliek mums nozēlot! = Don't let her make us regret!

dont let hoe meik as rigret

Lai viņi neliek mums visu samaitāt = Don't let them make us spoil everything!

dont let zem meik as spoil evrīfing

KĀ PATEIKT .?

ES DZIRDĒJU, KĀ VIŅA .

ES REDZĒJU, KĀ VIŅI .

Sinī gadījumā ir divi notikumu attīstības varianti:

Ja jūs gribat pastāstīt par FAKTU, tas ir tiesi par to, ka "viņa" vai "viņi" kaut ko "darīja", tad formula izskatīsies sādi:

Personas vietniekvārds + darbības vārds + netiesais + darbības vārds

vai lietvārds jebkurā vaj. formā vietniekvārds 1.formā

tas ir, "Es redzēju, ka viņa dejoja"

"Es + redzēju + VIŅU + DEJOT"

"I + saw + HER + DANCE

Ja jūs gribat pastāstīt , KĀ tas notika, vai KĀ viņs/viņa/viņi kaut ko darīja, tad formula ir drusku savādāka

Personas vietniekvārds + darbības vārds + netiesais + darbības vārds

vai lietvārds jebkurā vaj. formā vietniekvārds + -ING

tas ir, "Es redzēju, kā viņa dejoja":

"Es + redzēju + VIŅU + dejoJOT

" I + saw + HER + DANCING

28) KĀ PATEIKT .?

VAJAG, LAI TU .

Lūk, jums, mani dārgie lasītāji, divas visvienkārsākās iespējas to pateikt:

Izmantojiet izteicienu, kas ļoti līdzīgs mūsējam:

"Ir vajadzība, lai ." =

There is a necessity ."

zē iz e nesesitī

Sim izteicienam ir TRĪS veidi un starpība nozīmē starp tiem ir tik nenozīmīga, ka varat vienlīdz lietot jebkuru no tiem:

"VAJAG, LAI TU ATNĀKTU" :

a) "There is a necessity OF YOUR COMING", tas ir

". OF + piederības vietniekvārds + INGa forma"

b) "There is a necessity FOR HIM TO COME" tas ir

". FOR + objekta vietniekvārds + darbības vārds ar "TO"

c) " There is a necessity THAT WE SHOULD COME" tas ir

". THAT + subjekta vietniekvārds + darbības vārds 1.formā

Seit mainās atkarībā no vajadzības vietniekvārdi un pasi darbības vārdi.

Ja sī vajadzība, nepieciesamība kaut kādā darbībā skar tā intereses KURS izpildīs so prasību, varam iztikt ar savu veco draugu un paziņu

modālo darbības vārdu - elementu "sud" = "SHOULD",

vai tā nolieguma formu "SHOULDN'T",

pēc kuriem, atgādinu, jēgas darbības vārdiem NAV vajadzīgs "TO", tas ir vārdnīcas formā.

Jou should go and take it by force. = Vajag, lai tu ietu un paņemtu to ar varu.

Jū sud gou end teik it bai fors = Vajadzētu iet un paņemt ar varu.

She shouldn't do it again = Nav vajadzīgs, lai viņa darītu to atkal.

sī suldnt dū it ogein

29) KĀ PATEIKT .?

ES ESMU LABĀKS KĀ .

VIŅA IR SKAISTĀKA KĀ .

VIŅI IR RESNĀKI KĀ .

Seit un arī nākosajā tēmā tiek pielietotas tā saucamās salīdzināmās pakāpes, kuras, dabīgi, ir arī latviesu valodā un no sī fakta arī iziesim.

Kā savādāk latviski var pateikt "Pēteris ir vairāk resns kā Jānis"

Nu protams! "Pēteris ir resnāks par Jāni".

Latviesu valodā, lai veidotu pārāko pakāpi, vārda saknei pievieno pārākās pakāpes galotni galotni -āks, -āka t.i.

Vārda sakne + -āks, -āka

Angļu valodā vienzilbes un divzilbju vārdos tas ir vēl vienkārsāk, jo nav jāmeklē vārda sakne - ņem vienkārsi īpasības vārdu no vārdnīcas un pievieno galotni "-er", pie kam "r" neizrunā bet tikai raksta:

HARD + ER = HARDER - harde = cietāks

THICK + ER = THICKER - fike = resnāks

BRAVE + ER = BRAVER - breive = drosmīgāks,

pie kam angļu valodā, pievienojot galotni -er viens no e pazūd.

Tagad tikai jāpapildina, ka pie salīdzinājuma ar kaut ko, piemērām, "cietāks kā (nekā, par) ."

vārds "kā .", "nekā .", "par ." angliski būs ". THAN ." - zen.

Harder then stone. = cietāks kā akmens (cietāks nekā akmens, cietāks par akmeni)

hāde zen stoun

Vienkārsi, vai ne!

Lai ar tādiem pasiem īsiem vārdiem pateiktu "vis.-ais" vai "pats .-ais", vai, kā saka, veidotu vispārāko pakāpi, tiem

jāpievieno galotne "-(e)ST", kuru izrunā - "-(i)st",

bet ja jau tie ir "vis vis.", tad iespējams par tiem daudzi zina un tāpēc pirms tiem

jāliek NOTEIKTAIS ARTIKULS

un iznāk, (ko noteikti jāiekaļ):

the longest - ze longist = visgarākais (pats garākais)

the brightest - ze breitist = visgaisākais

the shortest - ze sotist = visīsākais

the bravest - ze breivist = visdrosmīgākais

the slowest - ze slouist = vislēnākais.

Cita aina ir ar trīszilbju un garākiem vārdiem. Seit neko nepievieno, bet lai veidotu pārāko pakāpi, prieksā liek vārdu "MORE ." - more un tālāk seko īpasības vārds no vārdnīcas.

Vispārākas pakāpes veidosanai īpasības vārdam prieksā liek "THE MOST ." - ze moust

Piemēram:

This book is more interesting than that one.

zis buk iz ze moust intristing zen zet uan

Sī grāmata ir interesantāka kā pirmā.

This book is the most interesting book in the world.

zis buk iz ze moust intristing buk in ze vōld

Sī grāmata ir pati interesantākā grāmata pasaulē.

PS pats ., vis. - the most . - ze moust

Seit ir divi nelieli papildinājumi, precizējumi:

divzilbju vārdiem ar darbības vārda izcelsmi, kurus viegli atsķirt pēc galotnes -d:

"tired" - tairid = piekusis, noguris,

"afraid" - efreid = nobijies

u.c.,kuros uzkrītosi saskatāma bijusī 3.darbības vārda forma, pārākā un vispārākā pakāpe tiek veidota tikai izmantojot "MORE" un "MOST",

piemēram, more tired - (the) most tired

more afraid - (the) most afraid.

tāpat arī divdabjiem, kas veidoti no reāliem īpasības vārdiem, ir salīdzinājuma pakāpes, tikai izmantojot "more" un "most"

"-i" "-āk" "vis.āk"

grūti grūtāk visgrūtāk

hardly more hardly most hardly

hadlī more hadlī moust hadlī

quickly more qickly most quickly

kviklī more kviklī moust kviklī

ātri ātrāk visātrāk

likely more likely most likely

laikli more laikli moust laikli

skaisti skaistāk visskaistāk.

TRĪS IZMAIŅAS VĀRDU PIERAKSTĀ

Pievērsiet vēlreiz uzmanību tam, ka

Ja vārds, kuram pievienojam galotnes "-eR" vai "-eST" kā arī "-eS" un "-eD" 

beidzas ar "-Y",

tad sis "-Y" rakstot automatiski pārvērsas par "-I":

happy - hepī = laimīgs - happier - the happiest,

early - ōrlī = agrs - earlier - the earliest,

easy - īsei = viegls, ērts - easier - the easiert,

study - stadī = studēt, mācīties - studies - studied

Ja vārds beidzas ar "-E",

tad pievienojot galotnes "-(e)S", "-(e)D", "-(e)R vai "- (e)ST",

viens no "-E pazūd:

coarse - kōrs = rupjs - coarser

tease - tīz = ķircināt - teases - teased.

Ja vārds beidzas ar vienu līdzskani,

Tad sis līdzskanis rakstot dubultojas,

ja pievieno galotnes

"-ED", "-ING", "-ER" vai "-EST":

beg - beg = lūgt - begged = lūdza

pat - pet = paplauksķināt - petted = paplauksķināja

beg - beg = lūgt - begging = lūdzoss, lūdzosais

pat - pat = plauksķināt - patting = plauksķinoss

big - big = liels - bigger = lielāks

red - red = sarkans - redder = sarkanāks

fat - fet = trekns - fatter = treknāks

the biggest tower = visaugstākais tornis

ze bigist taue

the fattest boy = vistreknākais zēns

ze fetist boi

PS Pastāv pavisam tikai

14 nepareizi īpasības vārdu salīdzinoso pakāpju veidosanas gadījumi un tos, tāpat kā nepareizas - nestandarta - lietvārdu daudzskaitļa veidosanas gadījumus, vislabāk uzreiz iekalt un tad dzīvot mierīgi tālāk:

good better the best

gud bete ze bēst

labs labāks vislabākais

bad, evil worse the worst

bed īvl uēs ze uīst

slikts, ļauns sliktāks, ļaunāks vissliktākais, visļaunākais

much, many more the most

mač menī mōr ze moust

daudz vairāk ,lielāks vislielākais, visvairāk

little, few less the least

litl fiu les ze līst

maz, mazs mazāks, mazāk vismazākais, vismazāk

far farther the farthest

fār  fāē ze fāzist

tāls, tālu tālāks, tālāk vistālākais

old elder the eldest

old eldī ze eldist

vecs vecāks visvecākais

Taču pieļaujamas formas

older the oldest

ja runa iet tikai par vecumu, bet ne padotību.

NIANSES:

Ja tiek salīdzināti vienādi prieksmeti, tad lieto formulu:

"AS + īpasības vārds + AS ."

"Tikpat + trekns + kā ."

His flat is as big as mine.

hiz flet iz ez big ez main

Sis dzīvoklis ir tikpat liels kā mans.

Ja salīdzina nevienādus prieksmetus, formula ir savādāka:

"NOT SO + īpasības vārds + AS ."

" Nav tik + trekns + kā .+

This way to wealth is not so long as that one.

zis uei te velf iz not sou long ez zet uan

Sis ceļs uz bagātību nav tik gars kā tas.

Atcerieties:

"Labi" angliski ir "WELL", bet ne "goodly",

"WELL" - "BETTER"

labi labāk

KĀ PATEIKT .?

MAMMAS DZĪVOKLIS?

Ļoti vienkārsi!

1.variants

Vārdam, ar kuru apzīmējam ĪPASNIEKU,

(lietvārdam vai kaut kuram īpasvārdam

pievieno "'S" (bet ne "-(e)S"),

t.i

tiek pievienots nevis tiesi, bet ar apostrofu (') un sis jaunais veidojums apzīmē tikai viena vai otra prieksmeta vai jēdziena ĪPASNIEKU.

Piemēram:

my mother's flat = manas mātes dzīvoklis

mai mozes flet

his brother's ambitions = viņa brāļa ambīcijas

hīz brazes embisns

Ausma's hair = Ausmas mati

ausmas hē

(ja tikai runa neiet par lietvārda daudzskaitli).

Bet ja ĪPASNIEKS pats beidzas ar "-S", tad vēl vienu "-s" nepievieno, bet liek, lai cik dīvaini tas nebūtu, tikai apostrofu:

the girls' room = meiteņu istaba

ze gjōrls rūm

Sī galotne " 'S" var tikt pievienota arī laika apstākļa vārdiem:

yesterday's news = vakardienas jaunumi

today's information = sodienas informācija

Pievērsiet uzmanību TRĪS SEVISĶI SVARĪGĀM LIETĀM:

Tam, ka neviens vārds,

izņemot tos, kas apzīmēti ar "apostrofu + S"

(tas ir, pats īpasnieks)

ne ārēji, ne ieksēji nemainās

(ja tikai runa neiet par lietvārdu daudzskaitlī).

Tam, ka seit pastāv īpasa vārdu kārtība, kas pilnīgi atbilst vārdu kārtībai latviesu valodā un formula izskatās sādi:

1 2 3

my mother's flat

manas mātes dzīvoklis

1 2 3

my brother's ambitions

mana brāļa ambīcijas.

Tātad īpasuma nosaukums stāv aiz īpasnieka nosaukuma.

Arī tam faktam, ka īpasuma nosaukumam nevajag nekādus pielikumus - tas ir vienkārsi vārds no vārdnīcas, kas var būt arī daudzskaitlī.

Bez tam jāpiebilst, ka pēc īpasnieka nosaukuma nav vajadzīgi nekādi artikuli

vārdam, kas apzīmē īpasumu.

2.variants

Tas ir vēl vienkārsāks - tajā lieto prievārdu "OF", kuru liek prieksā īpasniekam vai tā apzīmētājiem un ar sī prievārda palīdzību veidojas konstrukcija, kas analoga mūsu ģenitīvam:

The hair of my father = Mana tēva mati.

Bet ja jau ir zināms kam piedersie mati, tad, dabīgi, tiek lietoti ar noteikto artikulu - un tā vienmēr.

KĀ PATEIKT .?

MAIGI, ĀTRI

un tamlīdzīgi?

Sim nolūkam praktiski jebkuram īpasibas vārdam no vārdnīcas vai kārtas skaitļa vārdam (piemēram, "first" - first = pirmais) jāpievieno galotne "-ly" = li.

Līdz ar to īpasības vārds kļūst par apstākļa vārdu, sāk atbildēt uz jautājumu "kā?" (kāds? vietā).

Piemēri:

NICE - NICELY bright - brightly

nais - naislī braid braidlī

mīļs mīļi spilgts spilgti

slow - slowly cosy - cosily

slou sloulī kouzī kouzilī

Lēns lēni mājīgs mājīgi

part - partly week - weekly

port porli vīk vīklī

daļa daļēji nedēļa iknedēļas

first - firstly second - secondly

first firstlī sekend sekendlī

pirmais pirmkārt otrais otrkārt

utt.

ATKĀRTOJUMS:

Lūdzu jūs no jauna pievērst sevisķu vērību piemēram ar vārdu

"COSY - COSILY".

Tajā, kā redzat, pēdējais "-Y" pieņēma citu veidu, t.i. pārvērtās par "-I-",

izrunai nemainoties

un tādas metamorfozas ar so "-Y" var notikt ļoti biezi ("-Y" = "-I-"), kad tam kaut ko pievieno un ne tikai gadījumā īpasības vārds - apstāklenis

piemēram:

cry - krai = raudāt

cries - krīs = raud

PS. Pastāv 4 savādi apstākļu vārdi, kuri vienkārsi jāiemācās no galvas:

well - uel = labi much - mač = daudz

little - litl = maz very - verī = ļoti

Sevisķu vērību pievērsiet "well", kura vietā teorētiski vajadzētu būt "good+ly", bet tāda vārda nav

un "little" un "much", kuri ārēji nav līdzīgi apstākļa vārdiem.

32) KĀ PATEIKT . ?

ES TAISOS .

TU GATAVOJIES .

VIŅA PLĀNO .

Tam ir divas iespējas:

Pastāv stabils izteiciens

"TO BE GOING TO ."

kas konkrēti arī nozīmē "taisīties", "gatavoties"

Tajā atbilstosi laikiem un personām mainās tikai elements "be"

I'm going to leave = Es gatavojos aizbraukt.

aim gouing te līv

You are going to fight = Tu taisies kauties.

jū ā gouing te fait

She is going to stay = Viņa taisās palikt.

sī iz gouing te stei

We are going to wait = Mēs taisāmies (pa)gaidīt.

uī ā gouing te uait

They are going to read = Viņi gatavojas lasīt.

zei ā gouing te rīd

I/he was going to run = Es/viņs taisījos/ās skriet.

ai hī uaz gouing te ran

You/we/theu were going to write = Tu/mēs/viņi gatavojās rakstīt.

jū uī zei uē gouing te rait

Elementu "going" sinī formulā var aizvietot ar jebkuru pēc jēgas piemērotu darbības vārdu INGa formā, piemēram:

I'm planning to leave today = Es plānoju sodien aizbraukt.

aim plening te līv tedei

III NODAĻA

IZZIŅAS. KONSULTĀCIJAS.

(vai "iekalsanas - iezubrīsanas")

Kungi!

"Sī nodaļa sastāv praktiski no vieniem vienīgiem paraugiem - trenējieties uz tiem, ievietojiet tajos jebkurus citus vārdus un iemācieties tos no galvas kā gatavus jūsu valodas gabalus!

Vēlreiz vērsu jūsu uzmanību uz to, ka sinī nodaļā būs sastopamai daudzi atkārtojumi - nosauciet tos par "kalsanu" un kaliet, kaliet, kaliet!..

Gan sīs grāmatas ievaddaļā, gan visā mācību grāmatā pastāvīgi tiek lietots jēdziens "elementi", kuru pamatīga zināsana mierīgi ļaus jums salikt no siem "elementiem"+ VĀRDIEM (sākumā no vārdnīcas) formulas un konstrukcijas, bet pēc tam veselas frāzes.

Te jums būs so elementu tabula.

"ZELTA TABULA" Nr. 2

Nepieciesamie saīsinājumi: vpp.: - visas pārējās personas; v.: - prieks visām personām

BŪT:  tebī . - to be .

Es esmu . ai em . - I am .

Viņs/a ir . hī/sī iz . - he/she is .

vpp.: . ir . . Ā . - . are .

Nepareizo darbības vārdu formas

Lauzt te breik - to break

2.forma - lauza brouk - broke

3.forma - salauzts broukn - broken

lauzosais, lauzot  breiking - breaking

. bija . . uoz . - . was .

tu biji . jū uē . - you were .

. biju (v.:) . . . - .were .

v.: būs . . uil+ bī - . will be ..

v. .vajadzētu. -. sud . - . should .

v. . lai . - . vud . - . would .

ja .-tu  - .if . - if .

Viņam ir . hī hez . - he has .

vpp.: . ir. . hev . - . have .

v.: . bija . . hed . - . had .

v.: . būs . . uil hev . - will have .

Viņs ne. (.mīl) - hī daznt - he doesn't

vpp.: . nemīl. - . dount. - .don't .

nemīlēj.  - . didnt . - . didn't .

v.: mīlēsu . - uil+ not - . will not.. won't..

Viņs mīl . hī lavz . - he loves .

vpp.: . mīl. .lav . - . love .

.. mīlēj. . lavd . - . loved .

v.: mīlēsu/. . uil+lav . - will love

mīlosais laving - loving

Jautājumi:

Tagādnē: vai viņs mīl? - daz hī = Does he .?

vpp.: vai . mīl.. - . = Do . ?

Pagātnē: v.: - did . ? = Did . ?

Nākotnē: v.: - uil . ? = Will . ?

Darb. vārdam "to be": Am/Is/Are/Was/Were/

/Will . be . ?

Seit to ir pavisam 30 gabali - minimālais nepieciesamais daudzums, pie kam dazi no tiem ir jau so elementu kombinācijas (tajā skaitā arī ar noliegummu "not" - "not" - "ne" tā saīsinātajā formā "n't"

Un visu vajag tūlīt uzreiz vienkārsi iekalt no galvas kā dzejoli.

PIEZĪMES:

Elementi, kuri beidzas ar "-D" - pamatā "vuD" (would), bet dazreiz arī "sud" ("should" un "had"), sarunu valodā tiek nogriezti līdz "-D" ("-d"), kā rezultātā mēs iegūstam:

aid = Ai + 'd (I'd)

jūd = jū + 'd (you'd)

uid = uī + 'd (we'd)

hid = hī + 'd (he'd) utt.

daudzos gadījumos, neatkarīgi no tā, vai tur jābūt

"had", "should" vai "would"

hed sud vai vud.

Angļiem tā ir jau iegājusies norma un viņi viegli orientējas pēc konteksta, t.i. pēc jēgas, ko, starp citu, varat darīt arī jūs, ja jūs to visu uztversit kā vēl vienu no "elementiem". Bet pēc tam tas kļūs par ieradumu.

Bez tam atcerieties, lūdzu, ka pēc "SHOULD" - sud un "WOULD" - vud nevajag sasprindzināties un eksperimentēt ar dazādām darbības vārda formām.

Ņemiet vienkārsi to, kas atrodas vārdnīcā, t.i. 1.formu (bez "to") un pievienojiet.

Latviski: Es pirktu

Angliski: I would buy

Vēlreiz atgādinu, ka savienojumā "Ja es būtu ." pēc vārdiņa "IF" "Ja ." nozīmē neatkarīgi no tā, kas runā vai par ko ir runa tiek lietota

tikai forma "WERE" - :

If I were ., if you were ., if he were.

Ja es būtu . u.c.

Lūdzu papildus pievērst uzmanību tam, ka visās nākotnes konstrukcijās tiek lietots tikai viens vārdiņs:

. uil . = "WILL ."

Bet pēc "IF" tas nekad netiek lietots!

Jāsaka: "IF I COME ." = if ai kam,

kas nozīmē:

Ja es atnāku, .

Ja es atnāksu, .

Ja es nāksu, .

vai "IF HE COMES ." = if hī kamz,

kas nozīmē

Ja viņs atnāk, .

Ja viņs atnāks, .

Ja viņs nāks, .

Lūk to es jums ĻOTI lūdzu uzreiz iegaumēt!

Gardēziem gribu piebilst, ka, ja jūs gribēsiet "pakoķetēt",

tad prmajai personai (mūsu gadījumā "pirmajām personām"),

t.i. ES un MĒS = I un WE

nākotnes veidosanai pastāv tāds elements

"sal" - "SHALL",

kas nozīmē un nozīmēja "būsu" un "būsim", bet kurus sarunu valodā praktiski izspiedis elements "uil" - "WILL".

Tomēr tūlīt piebildīsu, ka sis elements "SHALL" var tikt izmantots kopā ar citiem vietniekvārdiem,

bet jau citā lomā -

ar vietniekvārdiem

"YOU", "HE", "SHE", "IT" un "THEY"

elements

"sal" - "SHALL"

nes PIENĀKUMA, UZSPIESTĪBAS nozīmi,

piemēram:

You shall do it! - Tu noteikti to izdarīsi!

jū sal dū it

She shall obey! - Viņai būs jāpakļaujas!

sī sal obei

They shall surrender! - Viņi noteikti padosies!

zei sal serende

Pasapliecinieties:

"I shall never let a women in my life!"

ai sal neve let e vūmen in mai laif

Es nekad neielaidīsu sievieti savā dzīvē!

Tā dzied profesors Higinss "Manā skaistajā lēdijā" - "Pigmalionā".


UZMANĪBU!!!

Bet tagad, sākot ar so vietu, es sevisķi lūdzu jūs uzskatīt visus piemērus par vingrinājumiem (kaut arī, balstoties uz jūsu valodas "izaugsmi", es dazas lietas dosu mazliet shematiski) un, pats galvenais, atcerēties, ka sajos piemēros = shēmās var pēc jūsu vēlēsanās ievietot jebkuru vārdu, kas ņemts no vārdnīcas.

KĀ LIETOT IEMĀCĪTO TABULU PRAKTISKI?

ŅEMIET JEBKURU NO TABULAS IEKALTO ELEMENTU

UN SASTĀDIET TEIKUMUS,

IEVIETOJOT JUMS VAJADZĪGOS VĀRDUS.

Es gribu + būt + vesels. = I want + TO BE + healthy.

ai uont te bī helfī

Viņs ir muļķis. = He + is + stupid.

hī iz stupid

Tu biji + blēdis. = You were + a crook.

jū uē e kruk

Vakar mēs + bijām + aizņemti. = Yesterday we + were + busy.

estedei uē vē bizī

Rīt es + būsu + seit. = Tomorrow I + will be + here.

temorov ai vil bī hiē

Rīt es + lasīsu + so grāmatu = Tomorrow I + will be read + this book.

temorov ai vil bī rīd zis buk

Rīt es atnāksu surp. = Tomorrow I + will come + here.

temorov ai uil cam hiē

Viņam ir + liela masīna. = He has + a big car.

hī hez e big kā

Atgādinu:

a) "Viņam ir" = "He has"

"Mums ir" = "We have"

b) darbības vārda 3.forma = darbības vārds + -(e)D

vai gatava forma no tabulas.


Mums ir + drosmīgas sirdis. = We have + brave hearts.

uē hev breiv hāts

Vakar + viņiem bija + nauda. = Yesterday + they had + money.

jestedei zei hed manī

Ja + es + zinātu = If + I + knew ( know 2.forma)

if ai ņū

Es + neizdarītu + to + ja + es būtu slims.

I wouldn't + have done + it + if + I were + ill.

ai vudnt hev dan it if ai uē il

utt.


SAREZĢĪTĀKU FRĀZU PIEMĒRI:

Es labprāt iedzertu. = I'd eagerly have a drink.

aid īgelī hev drink

Tu labāk būtu gājis mājās! = You'd rather go home!

jūd rāze gou houm

Es nevēlos salauzt tavu sirdi. = I don't want to break your heart.

ai dount uont tebreik jō hāt

Mums būs tiksanās rīt. = We'll have a date tomorrow.

uil (uī uil) hev e deit temorou

Viņiem bija nelaimes gadījums. = They had an accident.

zei hed en eksidnt

Tev vajadzētu mācīties angliski! = You should study English!

jū sud stadī inglis

PIEMĒRI ar drusku sarezģītākiem "elementiem":

(piedodiet par asinskāri, vienkārsi darbības vārds "lauzt" - "to break" - "te breik", ir parocīgs, jo visas tā trīs formas, par kurām jūs jau zināt, ir dazādas):

JA . = IF .:

Ja . salauztu = If . broke

if brouk (t.i.If + kas? + 2.forma)

Ja es zinātu = If I knew

if ai ņū (know - zināt 2.forma)

Ja man būtu . = If I had

if ai hed

Ja es būtu tu = If I were you

if ai uē jū (sinī gadījumā were - uē)


. BŪTU VAJADZĒJIS. = . SHOULD .

Jums būtu vajadzējis būt tur. = You should be there.

jū sud bī zē

Man būtu vajadzējis to salauzt. = I should have broken this.

ai sud hev brokn zis


(JAU ..) .-u, -a

SALAUZU(A) - . have/has broken . - hev/hez broukn

Savienojums "hev + 3.darbības vārda forma nozīmē "(jau) izdarīju, salauzu"

utt.


. vēlējuma izteiksme. = . WOULD .

Es salauztu/lauztu = I would break.

ai vud breik

Es būtu salauzis so māju. = I would have broken this haus.

ai vud hev brokn zis haus

Tu to nebūtu ņēmusi = You vould't have taken this.

jū vudnt hev teikn zis


MANI .

Mani salauza = es BIJU SALAUZTS = I was broken - ai uoz broukn

Mūs salauza = mēs bijām salauzti = we were broken - uī uē broukn

Mani mīl = es esmu mīlēts = I am loved - ai em lavd

Mani pazīst = es esmu pazīstams = I am known (3.f.)- ai em noun

Jūs cienīja = jūs bijāt cienīts = you were respected - jū yē rispektid

Mūs paņems = mēs būsim paņemti = we will be taken - uī uil bī teikn

t.i.

Mani . = angliski - es (esmu) + 3.darbības vārda forma

Mani .-ja = angliski - es biju + 3.darbības vārda forma

Tevi .-ja = angliski - tu biji + 3.darbības vārda forma

Viņus .-ja = angliski - viņi bija + 3.darbības vārda forma

.pazīs = angliski - būs būt + 3.darbības vārda forma


Daziem darbības vārdiem ir 2.un 3.formas divi varianti:

Ja es būtu zinājis no pasa sākuma, kā to lietot,

If I knew (known) from the very beginning how to use it,

if ai nou (noun) from ze verī bigining hau tu jūz it

es nebojātu so lietu.

I wouldn't have spoiled (vai spoilt) this thing.

ai vudnt hev spoild (spoilt) zis fing


Man nebūtu vajadzējis tevi traucēt

I shouldn't disturb you.

ai sudnt distērb jū

Paldies par visu, ko jūs izdarījāt prieks manis.

Thank you for all you've done for me.

fenk jū fo ōl jūv dan fo mī

LŪK, ARĪ VISS!

Vairāk "ELEMENTU" angļu valodā praktiski NAV!

Tagad - tikai elementu un vārdu iekalsana, formulu un teikumu "saliksana" no tiem, sīs "saliksanas" likumi un nianses, nianses un vēlreiz nianses, tā kā bez "saliksanas" likumiem, t.i. "spēles noteikumiem" angļu valoda vēl ir niansu un izņēmumu valoda.

Bet principā

"Zelta tabulas" + "Spēles noteikumi" + elementi un formulas

un jūs jau varat pateikt praktiski visu!

Lūdzu iekalt vēl vienu saīsinātu nepareizo darbības vārdu sarakstu.

2. nepareizo darbības vārdu saraksts

(ar vienādām 2.un 3.formu)

bend (bent,bent) - bend (bent) - liekt

bind (bound, bound) - baind (baund) - sasiet, sapīt

bleed (bled, bled) - blīd (bled) - asiņot

bring (brought, brought) - bring (brōt) - atnest

build (built, built) - bild (bilt) - būvēt

burn (burnt, burnt) - beōn (beōnt) - degt, apdegt

buy (bought, bought) - bai (bōt) - pirkt

catch (caught, caught) - keč (kōt) - ķert, noķert, saķert

deal (delt, delt) - dīl (delt) - izdalīt, tirgoties

feed (fed, fed) - fīd (fed) - barot

feel (felt, felt) - fīl (felt) - just

hang (hung, hung) - heng (hang) - karāties, kārt

hear (heard, heard) - hier (hēd) - dzirdēt

keep (kept, kept) - kīp (kept) - turēt, paturēt, glabāt

lead (led, led) - līd (led) - vest, vadīt

lend (lent, lent) - lend (lent) - aizdot

make (made, made) - meik (meid) - taisīt, izgatavot

mean (meant, meant) - mīn (met) - satikt

read (read, read) - rīd (red) - lasīt

sell (sold, sold) - sel (sould) - pārdot

send (sent, sent) - send (sent) - sūtīt

shoot (shot, shot) - sout (sot) - saut

sleep (slept, slept) - slīp (slept) - gulēt

smell (smelt, smelt) - smel (smelt) - ost, ostīt, saost

speed (sped, sped) - spīd (sped) - steigties

spend (spent, spent) - spend (spent) - tērēt

spit (spat, spat) - spit (spet) - spļaut

teach (taught, taught) - tīč (tōt) - mācīt, pasniegt

tell (told, told) - tel (tould) - teikt, likt, pavēlēt

think (thought, thought) - fink (sōt) - domāt

weep (wept, wept) - uīp (uept) - raudāt

LABS PADOMS:

Iesaku jums pēc iespējas biezāk ķert sevi pie jebkuras domas un tūlīt pat sev jautāt: "Bet vai es varu to pateikt angliski?"

Uztaisiet savu personīgo vārdnīciņu un tūlīt pat ievietojiet tajā jums vēl nepazīstamas formulas un ekvivalentus vārdiem no jūsu domām.

Ticiet man - jūs būsit pārsteigts, cik neliels vārdu daudzums ir nepieciesamas, lai izteiktu ikdienas vajadzības.

Tas parasti svārstas starp 800 u 1500 vārdiem un tos, kā jau teicu ievadā, var mierīgi iemācīties 15-20 dienās.

Bet pilnīgai laimei, uzķēris jebkuru savu domu, tūlīt pacentieties, izmantojot "savus" angļu vārdus + elementus + formulas un "Zelta tabulas" Nr. 1, 2 un 3, pārvērst so domu jums jaunā angļu frāzē.


BET TAGAD VĒLREIZ PĀRBAUDĪSIM

AGRĀK IEKALTO

("ELEMENTUS" UN VĀRDUS ATKĀRTOSANAI)

Es esmu zēns. - I am a boy (saīs. I'm).

ai em e boi aim

Viņs ir skolnieks - He is a schoolboy (saīs. he's)

hī iz e skūlboi hīz

Es/viņs biju/bija . was .

uoz

Tu, Jūs (piekl.) esi/-at virsnieks. You are an officer.

jū ā en ofise

Tu biji . - you were + an officer

jū uē

. bija . - . were . -

Neaizmirstiet lietvārdam daudzskaitlī pielikt galotni -s

Viņi bija . - they were officers

būsu .

būsi  will saīsinātā formā tiek apgriezts līdz 'll un

. būs . .will be vienkārsi tiek pievienots vietniekvārdam:

būsim . 'll be I'll = I will, we'll = we will utt.

būsit

būs

Vēlreiz pievērsu jūsu uzmanību tam, ka sinī un citos gadījumos tiesi un tikai

"WILL" = uil

ir konkrētais elements, kas norāda uz nākotni, bet

"BE" = = būt

ir tikai darbības vārds, kura vietā var lietot jebkuru citu jums vajadzīgo darbības vārdu.

Piemēram:

Tu būsi labs skolotājs = You'll be a good teacher

jūl bī e gud tīčer

Tu skriesi katru dienu = You'll run every day

jūl ran evrī dei

Tās bija darbības vārda "būt" - "to be" formas.

Tātad, ja vārdnīcā jūs ieraudzdzīsit, piemēram, sāda tipa izteicienu

" be afraid" - bī efreid = "baidīties"

(burtiski "būt sabaidītam")

tad atcerieties, ka jāmaina tiesi elements "be" - (būt)

Piemēram:

Es baidos no tevis. = I'm afraid of you

aim (ai em) efreid ov jū

Viņs baidījās no . = He WAS afraid of .

hī uoz efreid ov

Viņi baidīsies no . = They WILL BE afraid of .

zei uil bī efreid ov

vai = They'LL BE afraid of .

zeil bī efreid ov

Tu nebaidies . = You ARE NOT afraid of .

jū ā not efreid ov

Viņs piekusa (ir piekusis) = He IS tired.

hī iz taied

Mēs lepojāmies ar tevi. = We WERE proud of you

uī uē praud ov jū

Viņi guļ (viņi ir aizmigusi) = They ARE asleep

zei ā eslīp

Akārtojums.

Jautājumā formulas otrā daļa,

t.i. elementi AM, ARE, IS, WAS, WERE, WILL

em, ā, iz, uoz, uē, uil

tiek pārnesti uz teikuma sākumu un vispār

Jautājums VIENMĒR

sākas ar jautājuma vārdu

KĀ JAUTĀT:

Jūs piekusāt? (esat jūs piekusis?) = ARE you tired?

ā jū taied

Piezīme:

Atkārtoju - mūsdienu angļu valodā NAV vārda "tu", pie visiem vērsas ar "Jūs" - "You" - kā pie viena cilvēka, tā pie daudziem. Bet, kad runa iet par daudziem, tad lietvārds, dabiski, tiek lietots daudzskaitlī, tas ir, ar galotni -(e)S beigās.

Piemēram:

Tu biji zēns. = You were a boy - jū uē e boi

Jūs bijāt zēni. = You were boyS - jū uē boiz


PS: atgādinu, ka "es" - "I" angliski vienmēr raksta ar lielo burtu.

Lūk, tāda ir angļu pasapziņa un domas par sevi!


KĀ PATEIKT:

"ES - NE."?

"NE" angliski "NOT" - not

un to liek tūlit aiz "AM", "IS", "ARE" u.c.

pie kam tiesi uz to, t.i. uz "NOT" tiek likts uzsvars.

Piemēram:

I'm NOT a crook! = Es neesmu blēdis!

aim not e kruk

Tas pats ar citiem darbības vārdiem

Es neiesu uz turieni. = I'll not go there = I will not go there = I won't go there

ail not gou zē ai uil not gou zē ai uont gou zē

Saīsinātā formā:

I will not = I won't - ai uont - es nebūsu .

I am not = I'm not - aim not - es ne.

he is not = he's not = he isn't - viņs ne.

hīz not hī iznt

she is not = she's not = she isn't - viņa ne.

sīz not sī iznt

it is not = it's not = it isn't - viņs (ne cilvēks) ne.

its not it iznt


ATKĀRTOT VAI IEKALT!!!

Mans - my - mai

Tavs, jūsu - your - jōr

Viņa - his - hiz

Viņas - her - hōr

Es  - I - ai

Tu, Jūs - you -

Viņs  - he -

Viņa  - she -

Viņs (nedz.) - it - it

Mēs - we -

Jūs  - you -

Viņi - they - zei

Kāpēc? - why - uai

Viņa, viņas (par nedz) - its - its

Mūsu  - our - aue

Viņu  - their -

Kāpēc?  - what for - uot fō

Kas?  - what? - uot

Kāds  - which? - uič

Kur? Kurp? - where? -

Kad?  - when? - uen

Kas?  - who? -

Kā?  - how? - hau

Ko?  - whom? - hūm

Kurs no - which of - uič of

Kā?  - whose - hūz

SVARĪGA NIANSE:

jautājumos ar vārdu "KAS" var būt divi varianti:

Noskaidrojot cilvēka "personību", lieto vārdu

"WHO?"

Kas ir sis cilvēks? - Tas ir mans tēvs.

Who is this man? - This is my father.

hū iz zis men zis iz mai faze

Kas ir sis cilvēks? - This is the famous artist N.

zis iz ze feimes ātist N.

Bet noskaidrojot profesijas, sociālo stāvokli, lieto vārdu

"WHAT?"

Kas ir sis cilvēks - Viņs ir skolotājs.

What is this man? - He's a teacher.

uot iz zis men hīz e tīčer

Then, if she wasn't a tourist, what was she?

zen if sī uouznt e tūrist uot uoz sī

Tad, ja viņa nebija tūriste, kas tad viņa bija?

(D.Morrel's " Assumed Identity")


VĒL ATKĀRTOJUMS

Bet tagad paspēlēsim "domino" - "saliksanu" no "ķieģeļiem" = frāzes no elementiem:

KĀ PATEIKT:

Viņa She

+ bija + was uoz ? - VIENKĀRSI!!!

+ atraitne + a widow e uidou

Tā + nav + mana māja. = This + is not + my house.

zis iz not mai haus

KĀ PATEIKT:

"Viņs nav labs cilvēks."

Ņemam vārdnīcu, atrodam: labs = good - gud

cilvēks = man - men

Viņs + nav + labs cilvēks = He + is not + a good man.

hī iz not e gud men

Pievērsiet uzmanību: "a" - e, tāpat "the" - ze

tiek likti PIRMS apzīmētāja - īpasības vārda:

Labs cilvēks = A good man - e gud men

Slikts cilvēks = A bad man - e bed men


Prakse:

Sī ir masīna, nevis velosipeds = It's a car, not a bike.

its (it iz) e kā not e baik

Jautāsit:

"Sī ir masīna?" = Is it a car? - iz it e kā

ir sī masīna?

Jautājumi, kā tika runāts jau ieprieks,

sākas ar tiem pasiem "ARE, IS, WILL" utt.

Rīt mēs lidosim atpakaļ uz mājām. = Tomorrow we will fly back home.

temorou uī uil flai bek houm

Vai mēs rīt lidosim atpakaļ uz mājām? = Will we fly back home tomorrow?

ul uī flai bek houm temorou

Mēs bijām seit, bet ne tur. = We were here, not there.

uī uē hiē not zē

Mēs bijām seit vai tur? = Were we here or there?

uē uī hiē ō zē

Tu esi skolnieks. = You are a schoolboy.

jū ā e skūlboi

Vai tu esi skolnieks? = Are you a schoolboy?

ā jū e skūlboi

Are you alrght? - ā jū ōlrait = Ar tevi viss kārtībā?

Is it a book? - iz it e buk = Vai tā ir grāmata

Will you go home? - uil jū gou houm = Tu iesi uz mājām?


KĀ JAUTĀT:

Kur ir + tava + skola? = Were is your shool?

uē iz jō skūl

ELEMENTĀRI!!!

Kur jūs esat? = Where are you? - uē ā jū

Kas tas ir? = Who is it? - hū iz it

Kad ir tava dzimsanas diena? = When is your birthday?

uen iz jō bjōfdei

Kura (no tām) ir jūsu māja? = Which (of these) is your house?

uič (ov zēz) iz jū haus

Viņs tiesām ir students? = Is he really student?

iz hī rilī stjūdint

Mēs sovasar nebrauksim uz dienvidiem = We won't go to the south this summer.

uī uont gou tu ze sauf zis same

Mēs sovasar nebrauksim uz dienvidiem? =Won't we go to the south this summer?

vount uī gou tu ze sauf zis same


ATKĀRTOT:

"Man ir ." u.c.

ATCERĒSIMIES, ka angļi saka "I have ." utt.

DARBĪBAS VĀRDA "PIEDERĒT (BŪT)" = "to HAVE" - te hev FORMAS;

Kā vienmēr, mūsu iemīļotie "VIŅS, VIŅA, KAS?" atsķiras no pārējās kompānijas un pretendē uz izņēmuma stāvokli, piesķirot sev atsķirībā no citiem galotni "-S" (tiek izrunāta kā "-z")

Mums nepieciesamās darbības vārda "HAVE" formas ir pavisam 6, kā jūs, drosi vien, atceraties no "ZELTA TABULAS Nr.2":

HAVE

HAD

HAS

TO HAVE

HAVING

WILL HAVE


Visiem (atskaitot "VIŅS" un kompānijai)

IR . =. HAVE . - hev - var saīsināt līdz "..'ve" piem.: I've, We've

vai I've got., we've got.

Viņam

IR. = he HAS. - hī hez - var saīsināt līdz "he's" - hiz vai he's got.

Viņai

IR . = she HAS. - sī hez - var saīsināt līdz " she's" - siz vai she's got.

Visiem

BIJA . = . HAD . - hed vai .'d got .

Visiem

BŪS .= . WILL HAVE - uil hev vai .'ll 've got (bet tā jau tīra sarunvaloda)

Piemēram

Man ir . - I have . - ai hev

Tev ir . - you have . - jū hev

Mums ir . - we have . - uē hev

Jums ir . - you have . - jū hev

Viņiem ir . - they have . - zei hev

bet:

Viņam ir . - he has . - hī hez

Viņai ir . - she has . - sī hez

Viņam (-ai) ir - it has . - it hez


Tev būs . - you will have . - jū uil hev

Will saīsinās līdz 'll

Man būs . - I'll have - ail hev


Lai vienkārsāk būtu pateikt par piederību

.nav ., . nebija ., . nebūs .

vajag vienkārsi

pie "HAVE" vai " 'VE GOT"

pielikt

"NO" - nou (bet ne "NOT"!!!)

Piemēram:

Mums rīt nebūs laika. = We'll (=we will) have no time tomorrow.

uil (ui uil) hev nou taim temorou

Man ir māja. = I have a house.

ai hev e haus

Man nav mājas. = I have no house.

ai hev nou haus

= I've got no house.

aiv gat no haus

Jums ir daudz māju. = You have many houses.

jū hev menī hauziz

Jums nav māju. = You have no houses.

jū hev nou hauziz

Viņiem nav grāmatu. = They have no books.

zei hev nou buks

Viņiem nebūs bērnu. = They will have no children.

zei uil hev nou čildren

Man rīt ir dzimsanas diena. = I have birthday tomorrow.

ai hev bjudei temorou

Man rīt nav dzimsanas diena = I have no birthday tomorrow.

ai hev nou bjudei temorou

Viņam nav izredzu. = He has no chance.

hī hez nou čēns


Nevaru neatkārtot manā "SuperVadonī" kā piemēru doto mazo pantiņu no "Arabesku" grupas dziesmiņām:

- "We should be thinking "Mums vajadzētu padomāt

About some drinking!!!" Par mazu iedzersanu!!!"

- "I'm sorry, honey " Man, piedod,dārgum,

I'm short of money!!!" Ir pavājāk ar naudu!!!"

+ VĒL PĀRIS PIEMĒRU PAR VISPĀRĒJĀM TĒMĀM:

I was born (on .) = Esmu dzimis (piedzimu) (tādā un tādā datumā0

ai uaz boin

My cheek has swalling after I fell from the tree.

mai čik hez svelling ēfte ai fel from ze trī

Mans vaigs uzpampa pēc tam, kad es nokritu no koka.


Un kā parasti, dodu jums vajadzīgu nepareizo darbības vārdu sarakstu.

3. nepareizo darbības vārdu saraksts

(visas 3 formas ir dazādas)

arise (arose, arisen) - eraiz, erouz, eraizn - celties

bear (bore, born) - bea, bō, bōn - dzemdēt

bear (bore, borne) - bea, boo, bōn - nest, nēsāt

beat (beat, beaten) - bīt, bet, bītn - sist

bite (bit, bitten) - bait, bet, bitn - iekost

blow (blew, blown) - blou, bleu, bloun - pūst

break (broke, broken) - breik, brouk, broukn - lauzt

choose (chose, chosen) - čūz, čouz, čouzn - izvēlēties

do (did, done) - dū, did, dan - darīt

draw (drew, drawn) - drau, drū, drōn - vilkt, zīmēt

drink (drank, drunk) - drink, drenk, drank - dzert

drive (drove, driven) - draiv, drouv, draivn - vadīt masīnu

eat (ate, eaten) - īt, eit, ītn - ēst

rot (rotted, rotten) - rot, rotid, rotn - liekt

saw (sawed, sawn) - sāv, savd, sāvn - zāģēt

sew (sewed,sewn) - seu, seud, sūn - sūt

shave (shaved, shaven) - seiv, seivd, seivn - skūties

show (showed, shown) - sou, soud, soun - rādīt

swell (swelled, swallen) - svel, sveld, svoln - pampt


Jau redzamas beigas!

Vēl nedaudz un ar nepareizajiem, bet sevisķi svarīgajiem darbības vārdiem būs cauri!

Jūsu attieksmei pret tiem jābūt filozofiskai - tā ir realitāte.

Bet nekrītiet kompleksos - kā jau teicu pasā sākumā, ja jūs pāris reizes darbības vārda vārdnīcas formai vienkārsi pievienosit -(e)D, jūs tomēr sapratīs un vai nu palabos, vai pasmaidīs (bet tīsuprāt tā darīt nevajag!).

ATKĀRTOJUMS!

Jautājuma vārdus liek teikuma sākumā!!!

Gadījumos ar "VIŅS", "VIŅA" un "KAS?" darbības vārda beigās liek "-(e)S.

"TO" (tū) pirms darbības vārda nozīmē galotni "-t"

VĀRDI UN ELEMENTI PIEMĒRU IZPRASANAI UN IEKALSANAI:

What kind of .? - uot kaind ov - Kāds? Kāda tipa? Kāds tiesi?

kind - kaind - veids, tips this - zis - sis

if - if - ja that - zet - tas

back - bek - atpakaļ know - nou - zināt

to - - uz (nor.virzienu) tell - tel - teikt

from - from - no now - nau - tūlīt

with - uiz - ar (kopā) drink - drink - dzert

out - aut - no; ārā! milk - milk - piens

about - ebaut - par like - laik mīlēt (patikt)

without - vizaut - bez cry - krai - raudāt, kliegt

on - on - uz, pie see - - redzēt

your - jua - tavs, jūsu day - dei - diena

my - mai - mans (-a, -i) seldom - seldem - reti

every - evrī - katrs speak - spīk - runāt

often - ōfn - biezi morning - mōning - rīts

in - in - (vieta kur) thing - fing - lieta

for - - prieks be able - bī eibl - spēt

PS: Atsevisķi - par prievārdiem of - ov, by - bai un with - uīz

"OF" = ov norāda

KAM PIEDER tas vai cits prieksmets

This is the house of my father. = Sī ir mana tēva māja.

zis iz ze haus of mai fazer

The story of your life. = Tavas dzīves stāsts.

ze storī of jua laif

PIEDERĪBU var izteikt arī vienkārsi pieliekot galotni "-'S" vārdam - ar apostrofu

My father's house = Mana tēva māja.

"BY" - bai norāda

kas ir kaut ko izdarījis

A mistake made by you. - Kļūda ko tu esi pieļāvis.

e misteik meid bai jū

The house built by this man. - Māja ko uzcēlis sis cilvēks.

ze haus bilt bai zis men

Taču, kad runa iet par kaut ko,

ko izmantojam PAR INSTRUMENTU,

tiek lietots prievārds "WITH" - uif (= latviesu "ar")

To eat with a fork. - Ēst ar daksiņu.

tū īt uif e fōk

I built it with my own hands. - Es to uzcēlu ar savām pasa rokām.

ai bilt it uif mai oun hends


KĀRTĒJĀ ATKĀRTOSANA.

Atgriezīsimies pie ārkārtīgi svarīgā nepareizā darbības vārda

"DO",

kurs nozīmē "DARĪT".

Taču patreiz tas interesē mūs tikai tādēļ, ka

AR TĀ PALĪDZĪBU angliski TIEK UZDOTI GANDRĪZ VISI JAUTĀJUMI,

kas atbilst tipam

"Tu zini .?", "Tu lasīji .?"

Tikai par nākotni jautā ar "WILL .?" = uil

Will you drink it? = Vai tu to dzersi?

uil jū drink it

Un kad jūs uzdodat jautājumu, tad gan pa personām, gan laikiem izmainas tikai sis elements - darbības vārds = jautājuma vārdiņs "DO" - .

Atkārtosim darbības vārda "to do" formas, kas mums nepieciesamas jautājumu uzdosanai:

does he .? - daz hī = tagādnē prieks "viņs", "viņa" un lietvārdiem

vienskaitlī.

do . ? - = tagādnē prieks visām pārējām personām un

lietvārdiem daudzskaitlī.

did .? - did = pagātnē visām personām un lietvārdiem

jebkurā skaitlī.

"Do" un tā atvasinājumi ir īsts "jautājuma vārds". Jautājumos tas, tāpat kā visi jautājuma vārdi tiek likts teikuma sākumā.

Ko viņs dara dienvidos? - What does he do in the south?

uot daz hī dou in ze sauf

Kur jūs redzējāt so cilvēku? - Where did you see this man?

uē did jū sī zis men

Es viņu neatceros. - I don't remember him.

ai dount rimembe him

Viņs neatceras mani. - He doesn't remember me.

hī daznt rimembe mī

Mēs neatcerējāmies viņus. - We didn't remember them.

uī didn't rimembe zem

Vai tu lasi grāmatas katru dienu? - Do you read books every day?

dū jū rīd buks evri dei

Vai es tevi pazīstu? - Do I know you?

dū ai nou jū

Vai viņa tev vakar zvanīja? - Did she call you yesterday?

did sī kōl jū jestedei

PS: Atcerieties vēlreiz, ka vienmēr, kad runa ir par "viņu", darbības vārda beigās pievieno galotni "-(e)S". Tas pats ir gadījumā ar darbības vārdu "do" - do + es = does - daz. Tādēļ, kad jautājam " Bet vai viņa zina?", tad to neaizmirsīsim:

Vai viņa pazīst so dāmu? - Does she know this lady?

daz sī nou zis ledi

PS: Bez tam atcerēsimies, ka ne. angliski ir NOT - not un ka so not liek tūlīt pēc darbības vārdu "be", "have", "do" formām vai "n't" veidā tiek pievienots tiem:

Es neesmu students. - I'm not a student.

aim not e stjūdent

Viņam nav naudas. - He hasn't any money.

hī haznt eni manī

Tu to neizdarītu. - You wouldn't do that.

jū vudnt dū zet

Tātad!

Lai pateiktu kaut ko nolieguma formā pemēram - "es nezinu", "es nezināju" utt. - arī tas jāsaka darbības vārda "do" savienojumu ar "n't" tikai tas jau izskatīsies drusku savādāk:

DON'T = dount = dū + not nozīmē "es ne.", tu/jūs ne., viņi ne.

DOESN'T = daznt = daz + not nozīmē "viņs ne.", "viņa ne."

DIDN'T = didn't = did + not nozīmē to pasu visām personām pagātnē.

IEKALT!!!

Viņs, viņa nepazīst - he doesn't know. Hī daznt nou

Es, tu, jūs, mēs, viņi nepazīst - I don't know ai dount nou

Visas personas nepazina - . didn't know didn't nou

Visas personas nepazīs - . won't know = will not know

vont nou uil not nou

Jautājumiem

Tu pazīsti .? - Do you know.? - dū jū nou

Viņs pazīst.? - Does he know .? - daz hī nou

. pazina .? - Did . know .? - did nou

. pazīs .? - Will . know .? - uil nou

PAPILDUS INFORMĀCIJA:

I have no. var pat teikt I don't have Man nav .

ai hev nou ai dont hev

He have no. - he doesn't have Viņam nav .

hī hev nou hī daznt hev

. didn't have . . nebija .

didnt hev


Bet, ja lietojat vārdus

ANY MANY MUCH A LITTLE A FEV

enī menī mač elitl efjū

JEBKURS DAUDZ DAUDZ MAZ MAZ

labāk teikt tikai ". doun't have", " doesn't have" un "didn't have"

t.i. ar formu "DO" + "NOT" - dū not

Tāpat var teikt

I haven't much money. vai I haven't got much money.

ai hevnt mač manī ai hevnt gat mač manī

kaut arī skaistāk un elegantāk ir teikt

I don't have many problems. - Man nav daudz problēmu.

ai dount hev menī problems

vai vēl spēcīgāk

I don't have money problems. - Man nav naudas problēmu.

ai dont hev manī problems

Vārdi

many menī daudz - tā ko var skaitīt gabalos

match mač daudz - tā, ko nevar skaitīt

(a) few (e) fjū nedaudz - tā, ko var skaitīt

a little e litl nedaudz - tā ko nevar skaitīt

little litl maz - tā ko nevar skaitīt

Atbilstosi

HOW MUCH? - hau mač CIK? - par naudu, pienu, gaisu utt.

HOW MANY? - hau menī CIK? - par kājām, grāmatām utt.


LABS PADOMS AIZŅEMTIEM SLIŅĶIEM:

Ja jums ir slinkums mācīties vārdus, veidojiet tos pasi!

Ja jums zināmam angļu vārdam pieliksiet

"UN-." - en = "NE-."

kas katram vārdam, kuram tas pievienots, piesķir noliedzosu vai pretēju nozīmi, uzreiz papildināsiet savu vārdu krājumu.

Piemēri:

Īpasības vārdi  Darbības vārdi.

uncivilized - necivilizēts uncork - atkorķēt

encivilaid enkōk

unpopular - nepopulārs undress - noģērbt (-ties)

enpopulē  endres

uncommon - neparasts undo - atraisīt

enkomen  andjū

unkomfortable - neērts unfasten - atpogāt

enkomfetebl enfasn

Bez tam, par cik angļu vārds biezi ir tikai "kaila sakne" tad zinot to (so vārdu), var vispār diezgan viegli palielināt savu vārdu krājumu, veidojot jaunus vārdus pievienojot sai saknei noteiktus piedēkļus.

Un otrādi - var saprast nepazīstamus vārdus, zinot sos piedēkļus.

Lūk piemēri lietvārdiem:

-NESS: friendly - draudzīgs - friendliness - draudzīgums

frendli frendlines

(atcerēsimies, ka "y" pārvērsas par "i")

-AGE: bond - vergs - bondage - verdzība

bond bondidz

-ER: custom - paradums - customer - klients

kastem kastemer

-DOM: free - brīvs - freedom - brīvība

frī frīdem

-HOOD: neighbour - kaimiņs - neighbourhood - kaimiņi

neibe neibehūd

-SHIP: friend - draugs - friendship - draudzība

frend frendsip

-LEDGE: know - zināt - knowledge - zināsanas

nou noulidz

-MENT: punish - sodīt - punishment - sods

panis panisment

Īpasības vārdiem:

-FUL: - ar kaut ko pilns

hope - cerēt - hopeful - optimistisks

houp houpful

-LESS: - bez.

fruit - auglis - fruitless - bez augļiem

frūt frūtlis

-SOME: - radoss

trouble - grūtības - troublesome - apgrūtinoss

trabl trablsam

-ABLE: - pakļauts

punish - sodīt - punishable - sodāms

panis panisable

Esiet drosmīgi! Sliktāk nebūs!

BET TAGAD PAKRAUSIM "MĀJIŅAS" NO BLOKIEM!

Es nemīlu raudāt. - I don't like to cry.

ai dount laik te krai

Es mīlu lasīt so grāmatu katru dienu. - I like to read this book every day.

ai laik rīd zis buk evri dei

Jūs mīlat dzert pienu rītos? - Do you like to drink milk in the morning?

dū jū laik te drink milk in ze moning

Mēs maizi neēdam biezi - We don't eat bread often.

uī dount īt bred ōfen

Tu neievainoji mani. - You didn't hurt me.

jū didnt hūt mī


Pēc "WHO?" - = "KAS?" tagādnē un pagātnē

nav jāsaka "DOES .?" - daz vai "DID .?" - did

pēc :WHO" nāk vienkārsi darbības vārds ar galotni "_S" vai "(e)D":

Who cares? - Kam kāda darīsana?

hū kēs

Who dares? - Kas uzdrosināsies?

hū dēz

Who needs it? - Kam tas vajadzīgs?

hū nīds it

bet

Who doesn't need it? - Kam to nevajag?

hū daznt nīd it

Who profits? - Kas par labumu?

hū profits

Who likes piano? - Kas mīl (kam patīk) pianino?

hū laiks piēno

bet

She didn't like him so much! - Viņa to tik ļoti nemīlēja!

sī didnt laik him sou mač

Why didn't she like so much? - Kāpēc viņa viņu tik ļoti nemīlēja?

vai didnt sī laik him sou mač

Where did you study English? - Kur jūs mācījāties angļu valodu?

uē did jū stadī inglis

How often will you go there? - Cik biezi jūs brauksit uz turieni?

hau ofen uil jū gou zēe

I'd like to know what you've got in your bags.

aid laik te nou uōt jūv got in jō bēgs

Es gribētu zunāt, kas ir jūsu somās.

I think we should call the cops.

ai fink sud kōl ze kops

Es domāju, ka mums jāpsauc policisti.


temorou - rīt - tomorrow

mīting - tiksanās, sapulce - meeting

pātīsipeit - piedalīties - participate

bī eibl - spēt, varēt - be able

bikōz - tāpēc, ka - because

Rīt es nevarēsu piedalīties sapulcē, tāpēc, ka lidosu uz Monako

temorou ai uil not bī eibl te pātīsipeit in ze mīting bikōz ai flai te monakou

Tomorrow I will not be able to participate in the meeting, because I fly to Monaco

Vai jūs varēsit .? - Will you be able to .? - uil jū bī eibl tū

4. nepareizo darbības vārdu saraksts

fall (fell, fallen) - fōl, fel, foln - krist

fly (flew, flown) - flai, flū, floun - lidot

forget (forgot, forgotten) - feget, fogat, fogatn - aizmirst

freze (froze, frozen) - frīz, frouz, frouzn - saldēt

get (got, got) - get, got, got - saņemt

give (gave, given) - giv, geiv, givn - dot

go (went, gone) - gou, vent, gan - iet

grow (grew, grown - grou, grū, groun - augt, audzēt

hide (hid, hidden) - haid, hid, hidn - slēpt

know (knew, known) - nou, ņū, noun - zināt

lie (lay, lain) - lai, lei lein - gulēt, atrasties

ride (rode, ridden) - raid, roud, ridn - braukt

rise (rose, risen) - raiz, rouz, raizn - celties

see (saw, seen) - sī, sou, sīn - redzēt

shake (shook, shaken) - seik, suk, seikn - kratīt, kratīties

shrink ( shrank, shrunken) - srink, srenk, srankn - sabozties

speak (spoke, spoken) - spīk, spouk, spoukn - runāt

steal (stole, stolen) - stīl, stoul, stouln - zagt

strike (struck, struck) - straik, strak, strak - sist

swear (swore, sworn) - svea, svō, svōn - zvērēt

take (took, taken) - teik, tuk, teikn - ņemt

tear (tore, torn) - tie, tō, tōn - plēst

throw (threw, thrown) - frou, frū, froun - mest

wear (wore, worn) - uea, uō, uōn - nest

write (wrote, Written) - rait, rout, ritn - rakstīt

Kā redzat, "nepareizie" darbības vārdi tiesām ir "nepareizi". Tādam. piemēram, sevisķi lietotam darbības vārdam kā "GO" = "iet", otrā forma, t.i. pagātne, vispār ir paņemta no pavisam cita darbības vārda - "to wend". Labi vēl, ka arī tas nozīmē "iet", savādāk būtu pavisam traki!


Ir darbības vārdu pāri, kuru jēga ir dazāda, bet vārdnīcas forma vienāda - tie vienādi tiek rakstīti un izrunāti, bet 3.un 4.formas dazādas, piemēram

lie (lai, lain) - gulēt, atrasties,

bet

lie (lied, lied) - ņemt (tātad sis "lie" - "pareizais").


TEKSTI - DIALOGI SMAIDAM UN PRIEKS IESILDĪSANĀS.

Nr. 1:

A.: If I had a lot of money, I buy an island.

if ai hed e lot of manī ai bai en aislend

Ja man būtu kaudze naudas, es nopirktu salu.

B.: But you haven't got a lot of money.

bat jū hevnt gat e lot of manī

Bet tu nesaņem kaudzi naudas.

A.: I know. Bui if I had lot of money, I'd definitely buy an island.

ai nou bui if hed lot of manī aid definitili bai en aislend

Es zinu. Bet ja man būtu kaudze naudas, es noteikti pirktu salu.

B.: If you bought an island, what would you do.

if jū bout en aislend uōt vid jū dū

Ja tu nopirktu salu, ko tu darītu?

A.: If I boght an island, I'd live on it.

if ai bout en aislend aid laiv an it

Ja es nopirktu salu, es dzīvotu uz tās.

B.: If you lived on an island, you might get ill some day.

if jū lavid an en aislend jū mait get ill sam dei

Ja jūs dzīvotu uz salas, jūs varētu kādu dienu saslimt.

A.: Of course, I wouldn't live there unless I had three wives.

of kos ai vudnt liv frī anles ai hed frī vaivs

Dodoties uz turieni gribētu lai man būtu trīs sievas.

B.: If you had three wives, what would they do?

if jū hed frī vaivs uot vid zei dū

Ja tev būs trīs sievas, ko viņas darītu?

A.: One would clean, one would cook, and the other would take care of me.

van vud klīn van vud kuk end ze ofe vud teik teik kī of mai.

Viena uzkoptu, viena vārītu un vēl viena rūpētos par mani.

B.: I'm so sorry you haven't got a lot of money!

aim sou sorī jū hevnt gāt e lot of manī

Man ir zēl, ka tu nedabū kaudzi naudas!

Vārdnīca:

a lot of - e lot ov - kaudze ., daudz

wife - vaif - sieva

island - aislend - sala

clean - klīn - uzkopt

buy - bai - pirkt

cook - kuk - gatavot ēdienu, vārīt

ill - il - slims

take care of . - teik kē ov - rūpēties par .

get ill - get il - saslimt

other - aze - cits, vēl viens

definitely - definitli - noteikti

unless - anles - ja ne.

I'm (you're, he is utt.) sorry - Man (tev, viņam utt.) ir zēl .

Unless I had - ja man nebūtu

Don't go unless you want! - Neaizej, ja vien negribi!


Tulkotāja piezīme

Sinī sarunā oriģināls ir tikai angļu teksts. Izrunu un tulkojumu pievienojis tulkotājs, kādēļ tie var būt apsaubāmi, tā ka centīgam sliņķim jācensas pasam pareizi izlasīt un pārtulkot tekstu.


Nr. 2:

S.: Did you buy a pair of shoes, Dad?

did jū bai e pē ov sūz dēd

Vai tu nopirki kurpju pāri, tēt?

H.: No. None of the shoes I liked was the right size. My feet are very wide and

nou nan ov ze sūz ai laikt uoz ze rait sais mai fut ā veri uaid end

Nē. Nebija man patīkamu kurpju pareizā izmēra. Mana pēda ir platāka un

most of the shoes were for narrow feet.

mōst ov ze sūs uē fō neou fut

lielākā daļa kurpju bija prieks sauras pēdas.

Vārdnīca:

a pair - e pē - pāris

shoes - sūs - kurpes

Dad - dēd - tētis

like - laik - patikt

right - rait - pareizs

size - sais - izmērs

feet - fut - kāja, pēda

wide - uaid - plats

narrow - neou - saurs

ATKĀRTOJUMS:

Es neatļauju viņam daudz peldēt. - I don't let him swim much.

ai dount let him suim mač

PS. Pēc "LET" - let = ļaut, atļaut

izmanto tikai darbības vārda vārdnīcas formu bez "to":

Ļauj viņam iet!

Palaid viņu! - Let him go! - let him gou

Lai viņs iet!


Tas maksā tikai vienu dolāru? - Does it cost only one dollar?

daz it kost ounli uan dale


ai liv in latvia - Es dzīvoju Latvijā. - I live in Latvia.

ai dount liv in latvia - Es ne dzīvoju Latvijā. - I don't live in Latvia.

dū ai līv in latvia - Vai es dzīvoju Latvijā? - Do I live in Latvia?

hi līvz in latvia - Viņs dzīvo Latvijā. - He lives in Latvia.

hī daznt līv in latvia - Viņs nedzīvo Latvijā. - He doesn't live in Latvia.

daz hi līv in latvia - Vai viņs dzīvo Latvijā? - Does he live in Latvia?

ai didnt līv in latvia - Es nedzīvoju Latvijā. - I didn't live in Latvia.

did ai līv in latvia - Vai es dzīvoju Latvijā? - Did I live in Latvia?

didn't ai līv in latvia - Vai es nedzīvoju Latvijā? -Didn't I live in Latvia?

ai uil liv in latvia - Es dzīvosu Latvijā. - I will live in Latvia.

ai vount līv in latvia - Es nedzīvosu Latvijā. - I won't live in Latvia.

uil ai līv in latvia - Vai es dzīvosu Latvijā? - Will I live in Latvia?

PASAKIET:

Tu mani mīli? - Do you love me?

dū jū lav mei

Cik tu par to samaksāji? - How much did you pay for this?

hau mač did jū pei fō zis

Kad mēs iesim mājās? - When will we go home?

uen uil uī gou houm


IEKALIET KĀ VĀRDUS NO VĀRDNĪCAS!!!

Paskaidrojums:

Daudzpunktu vietā var un vajag likt jebkuru darbības vārdu.

Lielais burts nozīmē ka uz tā ir uzsvars.

"Able" - eibl nozīmē " ir spējīgs".

"To" - tū pirms sī un turpmākiem darbības vārdiem NAV JĀLIEK.

Atgādinām, ka ka daziem darbības vārdiem ir sinonīmi - elementi, kas izmaināmi pa personām un laikiem, jo pasi sie darbības vārdi izmainīties nevar:

CAN = BE ABLE TO . = spēt, prast

MUST = HAVE TO . = jā., vajag

MAY = BE ALLOWED TO . = var

Varu., protu - ken - can

nevaru . - kenot, kent - cannot., can't

. varēju. - kud - could .

. nevarēju . - kud nOt, kudnt - could not, couldn't

spēsu . utt. - uil bī eibl tu - will be able to .

nespēsu . - vount bī eibl tu - won't be able to .

. jā(izdara) . - mast - must .

. nav jā. - mast nOt, mastnt - mast not, mastn't

. bija jā. - hed tū - had to .

. nebija jā. - didn't hed tū - didn't had to .

. būs jā. - uil hev tū - will have to .

. nebūs jā. - vount hev tū - won't have to .

man vajadzētu . - ai sud - I should .

man nevajadzētu . - ai sudnt - I shouldn't

man vajag (izdarīt) - ai nīd tū - I need to .

man vajag (izdarīt) - ai hev tū - I have to .

man nevajag . - ai dount nīd tū - I don't need to .

man nevajag . - ai dount hev tū - I don't have to .

es . (vēlme) - ai vud - I would .

es ne. (vēlme) - ai vudnt - I wouldn't .

es labāk .(vēlme) - aid rāze - I'd rather .

es drīkstu . - ai mei - I may .

es drīkstēju - ai uaz elaud tū - I was allowed to .

es drīkstēsu . - ai uil bī elaud tū - I will allowed to .

es drīkstēsu . - ail bī elaud tū - I'l allowed to .

es nedrīkstēju . - ai uoz not elaud tū - I was not allowed to .

- ai uoznt elaud tū - I wasn't allowed to .

es nedrīkstēsu . - ai uil not bī elaud tū - I will not be allowed to .

- ai vount bī elaud tū - I won't be allowed to .

Tagad, ceru, jūs atcerējāties vai pievērsāt uzmanību tam, ka daziem darbības vārdiem ir "dubultnieki-paplasinātāji" - līdztiesīgi sinonīmi ar to pasu nozīmi:

must = have to . = jā. (pienākums)

can = be able to . = spēt, prast

may = be allowed to . = drīkst

Lielu problēmu vai intrigu te nav - lieta tikai tā, ka pirmā stabiņa vārdi nevar izmainīties = pieņemt kaut kādas galotnes un, pats galvenais,

nepiedalās pagātnes un nākotnes veidosanā vai, sakot citādi,

nepieņem galotni -(e)D

un nav savienojama ar elementu "will"

bet to sinonīmi no otrā stabiņa var izmainīties pēc vajadzības un mainās. Tajos, dabīgi, pirmais elements, t.i. "be" vai "have" un tiesi "be" un "have" formas norāda

KAS "varēja", vai KURA "pienākums bija" un galvenais KAD viss tas bija vai būs.

I have to leave = man jāaizbrauc

He has to leave = viņam jāaizbrauc

We had to leave = mums jāaizbrauc

They will to leave = viņiem būs jāaizbrauc

I will be able to leave = es drīkstēsu aizbraukt

I was allowed to leave = es drīkstēju aizbraukt

You were be allowed to leave = es drīkstēju aizbraukt

He will be allowed to leave = viņs drīkstēs aizbraukt


ai ken dū zis ai mast gou

Es varu to darīt. Man jāaiziet.

I can do this. I must go.

hī sud īt zis epl uī vud bai zis beg

Viņam bija jāapēd sis ābols. Mēs pirktu so somu.

He should eat this apple. We would buy this bag.

zei mei kam   hī sudnt insalt hiz neibes

Viņi drīkst atnākt. Viņam nevajag apvainot savus kaimiņus.

They may come. He shouldn't insult his neighbours.

Atkārtoju, ka visos sajos izteicienos pēc "can" u.c. "to" - pirms darbības vārdiem neliek, t.i. tiek izmantota 1.(vārdnīcas) darbības vārda forma.

Bez tam, siem "ken, mast, sud, vud, mei, mait" netiek pievienots "-S", kad runa ir par "viņu": "sī ken, mast ." un taml.


Vai viņs dzīvoja Londonā? - Did he live in London?

did hī liv in landen

liv - live - dzīvot - pareizais darbības vards, bet

līv - leave - aiziet, aizbraukt - nepareizais d. v. 2.un 3.formas -left, left - left.


PS: Papildus īpatnības siem izteicieniem ir tas, ka noliegums "ne" = "not" tiesi seko aiz siem vārdiem (kuri arī ir darbības vārdi) vai tiek pievienoti tiesi tiem, sevisķi saīsinātajā veidā, t.i. "-n't":

Nevaru, nevar utt. - kenot - cannot

- kent - can't

nav jā. - mast not - must not

- mastnt - mustn't

. nevajadzētu . - sudnt - shouldn't

(es) ne. (darītu) - vudnt - wouldn't

. nedrīkst . - mei not - may not

- dazas formas raksta kopā, bet ja "not" stāv atsevisķi, uzsvars krīt uz tā.

Jautājumos ar siem darbības vārdiem nav vajadzīgi arī jautājuma "elementi" - "do, does vai did".

Jautājumus uzdod ar tiem pasiem vārdiem.

Vai es varu .? - ken ai - Can I.?

Vai viņam vajag peldēt? - sud hi svim - Should he swim?

Vai jūs neizdarītu to prieks manis?

vud jū dū zis fō mī

Would you do this for me?

Vai drīkstu ienākt? - mei ai kam in - May I come in?

Visos pārējos gadījumos (izņemot agrāk uzskaitītos) darbības vārdam ir savs parastais nenoteiksmes rādītājs - "" vai "te" = "to", t.i. ir 5.formā.

Es varu to panest. - ai ken kerī zis - I can carry this

vai - aim eibl te kerī zis - I'm able to carry this

Es varēju . - ai kud - I could .

vai - ai uoz eibl tū - I was able to .

Es spēsu to nest - ai uil bī eibl te kerī zis - I will be able to carry this.


Darbības vārdam "can" - ken - spēt nav savas nākotnes formas, vai, citādi sakot, tas nav savienojams ar elementu "will"

Nedrīkst teikt "es spēsu". Izmantojot darbības vārdu "can", jāsaka ai uil bī eibl tū - I will able to .

Atkārtoju, ka eibl - able nozīmē - spējīgs, tas, kas var.


es gribu . - ai uont tū - I want to .

viņs grib . - hī uonts tū - he wants to .

. gribēja . - .uontid tū - . he wanted to .

. gribētu . - . vud laik tū - would like to .

saīsināti - 'd laik tū . - 'd like to .

Piemēram: I'd like to kiss your eyes

aid laik te kis jō aiz

Es vēlētos skūpstīt tavas acis.

"Must" - mast - man jā.(dara) ir arī cits izteiciens, kas pilnīgi var to aizvietot, bet nav tik kategorisks:

I HAVE TO . - man jā.(dara) un I DON'T HAVE TO . - man nav jā.

ai hev tū ai dont hev tū

Viņam jāiziet. Viņam nav jāaiziet.

He has to leave. He doesn't to leave.

hī hez te līv  hī daznt te līv

Man sodien nav jāaizbrauc.

I don't have to leave today.

ai dount hev te līv tedei

Darbības vārds "must" tāpat nepieņem nekādas galotnes un nav savienojams ar elementu "will", tas ir, viņam tāpat nav savas nākotnes un pagātnes formas.

Nedrīkst teikt:

temorou ai uil most līv - rīt man būs jāizbrauc

vai

ai mastid līv estedei - man vakar bija jāaizbrauc.

Vienīgais pareizais

Man rīt būs jāaizbrauc. - I will have to leave tomorrow.

ai uil hev te līv temorou

Man vakar bija jāaizbrauc. - I had to leave yesterday.

ai hed te līv jestedei

Man nav jāizbrauc sodien. - I don't have to leave today.

ai dont hev te līv tedei

= I must not leave today.

ai mast not līv tedei

Bet iespējams darbības vārdu tagadnē izmantot, lai apzīmētu arī nākotni:

Man būs jāaizbrauc rīt. - I must leave tomorrow.

ai mast līv temorou

Kā jau ir teikts agrāk, arī elementus ".'ve got" un ".'s got" tāpat var izlietot "jā." nozīmē. Taču, kā jūs pasi saprotat, tagadnē:

We've got to + write this - Mums tas ir jāuzraksta.

uīv gat te rait zis

She's got to + study. - Viņai jāmācās.

sīs gat te stadī

I've got to + say "no". - Man jāsaka - nē.

aiv gat te sei no

You've got to + read it all - Jums tas viss ir jāizlasa.

jūv gat te rīd it ōl

He's got to +buy that car. - Viņam jāpērk sī masīna.

hīs gat te bai zet cā

They've got to + rest. - Viņiem jātpūsas.

zeiv gat te rest

Patrenējieties, ievietojot pirmā stabiņa izteicienos jebkuru otrā stabiņa vārdu savienojumu - manā mācību grāmatā visu drīkst - tā ir universāla!

Ieteicam tomēr sos izteicienus lietot tikai apgalvojumos, bet ne noliegumos!

Labāk savienojiet sādus elementus:

You + don't + have to + leave

jū dont hev te līv

Tev nav jāaiziet.


VIENKĀRSI TĀPAT:

Lūk, divi teikumi angļu valodā, kuri nozīmē vienu un to pasu bet it kā ņemti no dazādām valodām:

YOU GOT ANY KIDS? (amerikāņu) = DO YOU HAVE CHILDREN? (angļu)

= Vai tev ir bērni?

Lūk, tā!!!

Pavingrināsimies salikt elementus

Es apgrieztu viņam kaklu!

I would break his neck (= I'd break .)

ai vud brik hiz nek

Es nevarēsu tev iedot naudu uzreiz.

I won't be able to give you money at once.

ai vount bī eibl te giv jū manī et uans

Viņam jābūt izolētam.

He should be isolated.

hī sud bī aiseleitid

Ja man būtu nauda, es nezagtu.

If I had money I wouldn't steal.

if ai hed manī ai vudnt stīl


ATGĀDINU

ka pēc "if" - "if " "ja . " nozīmē, neatkarīgi no tā par ko ir runa,

darbības vārds "be" - - būt tiek lietots tikai"were" - formā.

If I were ., if he were ., if you were . = Ja es, viņs, tu būtu . utt.

Bez tam atgādinu, ka pēc "if" - if "ja" nozīmē netiek izmantots nākotnes rādītājs "will", t.i. pat darbības vārda nākotnē pēc "if" stāv darbības vārds tikai savā 1.formā (bez "to") vai formā ar galotni -(e)S.

Atkārtojiet piemērus:

If I go there . nozīmē: 1) Ja es eju turp, .

2) Ja es iesu turp, .

un

If he goes there . nozīmē 1) Ja viņs iet turp, .

2) Ja viņs ies turp, .

Arī pēc "SHOULD" un "WOULD" lieto tikai darbības vārda vārdnīcas - 1.formu bez "to"

You shouldn't go there! She should do that again.

jū sudnt gou zē  sī sud dū zet egen

Tev nevajadzētu iet turp! Viņai to vajadzētu izdarīt atkal.

This wall should be removed.

zis uōl sud bī rimūvd

Sī siena būtu jānovāc.

What would you do if you were rich?

uot vud jū dūu if jūuē rič

Ko tu darītu, ja tu būtu bagāts?

I would never let her down.

ai vud neve let hjō daun

Es nekad viņu nekavētu.

He would spend the money if he could.

hī vud spend ze manī if hī kud

Viņs iztērētu naudu ja viņs varētu.


Kāpēc tu gribi man to dot? - Tāpēc, ka es gribu tevi.

Whu do you want to give me this? - Because I want you.

uai dū jū uont te giv mī zis bikōz ai uont jū

Es izdarīsu visu, ko varu, lai darītu tevi laimīgu.

I'll do all (that) I can (in order) to make you happy.

ail dū ōl zet ai ken in ōde te meik jū hepī

Pamtojoties uz pēdējo teikumu var teikt, ka angļu valoda ir ekonomiskāka kā latviesu, jo no angļu valodas viedokļa būtu divi lieki vārdi:

., ko . - that

., lai . - in order

Angļu valodā tos mierīgi var izlaist. Pareizi būs:

I'll do all I can to make you happy.

ail dū ōl ai ken te meik hepī


ATKĀRTOJUMS:

Es gribu, lai tu izdarītu to prieks manis.

Burtiski: "Es gribu tu izdarīt prieks manis to."

I want you tto make for me.

ai uont jū meik fō mī

Viņs negrib, lai tu aizlidotu.

Burtiski: " Viņs negrib tu aizlidot."

He doesn't want you to fly awai.

hī daznt uont jū flai euei

Mēs negribam, lai bērns raud.

Burtiski: "Mēs negribam bērns raudāt"

We don't want the child to cry.

uī dount ze čaild te krai


ATKĀRTOT:

mani, man - me - mūs, mums - us - as

viņu, viņam - him - him viņus, viņiem - them - zem

viņu, viņai - her - hjō jūs, tevi - you -


Atcerēsimies un paspēlēsimies!

Man būtu vajadzējis to zināt ieprieks.

I should have known this beforehand.

ai sud hev nou zis bifōhend

So pulksteni nevar salabot. = Sis pulkstenis nevar būt salabots.

This watch cannot be repaired.

zis vōč kenot bī ripēd

Man nav kur iet.

I have nowhere (vai no place) to go.

ai hev nouuē (vai no pleis) te gou

Nekas nespēlējas ar viņu.

Nobody plays with him.

noubodī pleiz uif him

Manai meitai nebija ko darīt.

My daughter had nothing to do

mai dāte hed nafing te dū

Es nevienam nekad nemelosu.

I will never lie to anybody.

ai uil neve lai tū enībadī

Viņa nekad neredzēja viņa smaidoso seju.

She never saw his smiling face.

sī neve sav hiz smailing feis

Nekad neuzticies glītai sejai!

Never trust a pretty face!

neve trost e pretī feis

Tu to nozēlosi!

You can regret it!

jū ken rigret it


Bet nu ilgi gaidītais pēdējais obligāti iegaumējamais nepareizo darbības vārdu saraksts:

5. nepareizo darbības vārdu saraksts

awake ( awoke, awaken) - eveik, evouk, eveikn - pamosties

become (became, become) - bikam, bikeim, bikam - kļūt

begin (began, begun) - bigin, bigen, bigan - sākt

come (came, come) - kam, keim, kam - nākt

dig (dug, dug) - dig, dag - rakt

fight (fought, fought) - fait, fōt - cīnīties

find (found, found) - faind, faund - atrast

hold (held, held) - hould, held - turēt

ring (rang,rung) - ring, reng, rang - zvanīt

run (ran, run) - ran, ren, ran - skriet

shine (shone, shone) - sain, soun - spīdēt, mirdzēt

sing (sang, sung) - sing, seng, sang - dziedāt

sit (sat, sat) - sit, set - sēdēt

spring (sprang, sprung) - spring, spreng, sprang - lēkt

stand (stood, stood) - stend, stud - stāvēt

stick (stuck, stuck) - stik, stak - lipt, pielipt

stink (stank, stunk) - stink, stenk, stank - smirdēt

strive (strove, striven) - straiv, strouv, straivn - censties

swim (swam, swum) - svim, svom, svam - peldēt

swing (swung, swung) - sving, svang - sūpot, sūpoties

understand (understood) - andestend, andestud - saprast

win (won, won) - uin, uan - uzvarēt, iespēlēt

wring (wrung, wrung) - ring, rang - izgriezt veļu


Mana kāja bija salauzta.

My leg was broken.

mai leg uoz broukn 

Mana masīna tika nopirkta par ļoti zemu cenu.

My car was bought at a very low price.

mai kā uoz bout et e verī lou prais

Es biju ievainots. Es biju pārsteigts.

I was wonded. I was astonished.

ai uoz uoundid ai uoz astonisid

Smaidosa sieviete glāstīja raudoso bērnu.

A smailing woman caressed the crying child.

e smailing wumen kerest ze kraing čaild

Aizveriet durvis, lūdzu!

Close the door, please!

klouz ze dōr plīz

Dārgais! Aizej un nopērc man to lielo torti!

Dear! Go and buy that big cake for me!

diē gou end bai zet big keik fō mī

DIALOGS:

N.: Do you smoke, Bob?

Dū jū smouk bab

Vai tu smēķē, Bob?

B.: No, I used to smoke.

nou ai ūsd tū smouk

Nē, es regulāri nesmēķēju.

N.: Do you drink?

dū jū drink

Vai tu dzer?

B.: No, not now. I used to drink, but I'm married now and I have three

nou not nou ai juzd tū drink bat aim merid nou end ai hev srī čilden

Nē, tagad ne. Es regulāri dzeru, bet tagad esmu precējies un man ir trīs

children, so I cannot afford to drink and my vife doesn't allow me to smoke.

sou ai kenot afod te drink end mai vaif daznt alou mī te smuk

bērni, tā ka es nevaru atļauties dzert un mana sieva neatļauj man smēķēt.

Vārdnīca:

smoke - smouk - smēķēt married - merid - precējies

use - juz - lietot afford - afod - atļauties

use to. - juz tū - regulāri allow - elau - atļaut

now - nou - tagad thre - trī - trīs

wife - vaif - sieva place - pleis - vieta

leg - leg - kāja wound - vūnd - brūce

repair - ripē - labot happy - hepī - laimīgs

cry - krai - raudāt fly - flai - lidot


Bet tagad mazs, skaists F.S.Ficdzeralda dzejolītis, kuru es ļoti mīlu un tāpēc visur citēju:

"I'm the sheik of Araby - Es esmu seihs no Arābijas,

aim ze seik of erebī

Your heart belongs to me - Tava sirds pieder man.

jōr hāt bilongs mī

Tonight when you're asleep - Sonakt, kad tu aizmigsi,

tūnait uen jūr eslīp

Into your tent I'll creep." - Es tavā teltī iezagsos.

intū jōr tent ail krīp

jūr . = jū + ā = YOU'RE . - tā ir vēl viena saīsinājuma forma

Vārdnīca:

belong to - bilong tū - piederēt heart - hāt - sirds

tent - tent - telts tonight - tūnait - sonakt

creep (crept) - krīp, krept - līst, zagties


Bet te dazi nevienkārsoti teikumi no īstas (brīnisķīgas) angļu grāmatas, ko uzrakstījis īsts (brīnisķīgs) angļu rakstnieks sers Dzefrī Āčers (Jeffry Archer):

Galvenais - nebaidīties!

Ņemiet vārdnīcu un ieskatieties vēlreiz "Zelta tabulās".

The entrance to the Embassy on the ground floor was firmly shut.

ze entrens tū ze embasī on ze graund flō uoz fimlī sat

Ieeja sūtniecībā apaksējā stāvā bija ciesi noslēgta.

"Why do you require this information?" - she asked sharply.

uai dū jū rekvaie zis informeisn sī eskid sarplī

"Kādēļ jūs pieprasāt so informāciju?" - viņa asi jautāja.

Stephen's answer motivated the girl to immediate action and she produced a file

Stefens ensjū motiveitid ze gēl tū emīdiet eksen end sī predjūst e fail

Stefena atbilde rosināja meiteni uz tūlītēju darbību un viņa uzrādīja lietu

a within a few minutes.

e vīfin e fjū minīts

pēc pāris minūtēm.


Atgādinājums:

Ja jebkuram lietvārdam vai īpasvārdam ar apostrofu pievieno "'S" = 's, tas apzīmēs tā vai cita prieksmeta vai darbības "saimnieku", piemēram

My father's house - Mana tēva māja.

mai fāzes haus

Milton's poems - Miltona poēmas.

miltons poems


Piezīme:

Tas kas latviski beidzas ar -i (asi, ātri), angliski beidzas ar

"-ly" -

ātri - quikly - kviklī

lēni - slowly - sloulī

tehniski - tecnicaly - teknikelī


Papildus par lūgumiem, atbildēm un pavēlēm, tas ir par tā saucamo pavēles izteiksmi:

Iekalt!!!

Dod man .! - Give me .! - giv mī

Nedod man .! - Don't give me .! - dount giv mī

Necenties domāt! - Don't try to think! - dount trai te fink

Centies nedomāt! - Try not to think! - trai not te fink


"PLĪZ" - "please" - lūdzu - vinmēr liek pasa lūguma sākumā vai beigās un vienmēr atdala ar komatu:

Lūdzu parādiet man savu čemodānu!

Please, show me your suitcase!

plīz sou mī jō sūtkeis

Nebrauc tik ātri, lūdzu!

Don't drive so fast, please!

dount draiv sou fāst plīz

Un vēl viena simpatiska pieklājības formula:

Vai jūs nebūtu tik laipns sniegt man savu roku!

Will (would) you be so kind as to give me your hand!

uil (vud) jū bī sou kaind ez te giv mī jō hend

Esi tik laipns, nopērc man ziedus!

Be so kind as to buy me flowers!

bī sou kaind ez te bai mī flaues


Pavēlēs un padomos ļoti lietota ir formula

"GET" = get

+ atbilstosā darbības vārda 3.forma.

Piemēram:

Get dressed! - get drest - Apģērbies!

dress - dres - apģērbties - dress+ed - 3.forma no dress

Get ready! - get redī - Esi gatavs

ready - redī - gatavs

Sai formulai ir zināma nobeigtības nokrāsa.

"Get lost!" - "Pazūdi!" - teica Čarlzs Bronsons Vladimiram Visockim,, kad tas nejausi ieraudzīja Bronsonu Parīzē un gribēja tam personīgi pateikt par savām lielajām simpātijām pret viņu.

lost = darbības vārda "lose" - lūz - zaudēt 3.forma.

Sī formula t.i.

"get" (jebkurā vajadzīgajā formā) + jēgas darbības vārda 3.forma

vispār tiek litota ārkārtīgi biezi un ne tikai pavēles formā.


Nekusties! - Don't move! - dount mūv

Aizej, nopērc to grāmatu tūlīt pat!

Go and buy that book right now!

gou end bai zet buk rait nau

Tu labāk būtu aizvācies no sejienes!

You'd rather get out from here!

jūd rāze get aut from hiz

Dārgā! Ļauj man noskūpstīt tev roku!

Dear! Let me kiss your hand!

die let mī kis jō hend

Vai jūs nepakalposit man?

Would you do me a favour?

vud jū dū mī e feive

Nesaki viņam, lai viņs to izdara!

Don't tell him to do this!

dount tel him te dū zis

Pasaki viņam, lai viņs to nedara!

Tell him not to do this!

tel him not te dū zis


ATKĀRTOT!

Nekas ne. - nobody . Nekas nezin.

noubodī Nobody knows

noubodī nouz

Nekas ne. - nothing . Nekas nesāp.

nofing Nothing aches.

nofing eiks

Nekad ne. - never Tas nekad nenotiks.

neve It never happens.

it neve hepns

Bet tagad ļoti sarezģīts teikums:

Nekur uz zemes nav labākas vietas prieks dzīvosanas (dzīvosanai).

Nowhere on the Earth there is a better place for living.

nou uē on ze ēf iz e bete pleis fō līving

Pievērsiet uzmanību savienojuma "THERE IS ." - zē iz vai tā variantiem ar vārdiem, kas satur "NO" vai "NOT" vai ar pasu "NO", rezultātā iznāk:

There is nobody here now.

zē iz noubodī hie nau

Paslaik te nekā nav.


NIANSE Nr. 1

Angļu valodā pastāv vairākas iespējas pateit "katrs", tāpēc nebrīnieties, ja sastapsiet dazādus variantus.

Mūsu gadījumā jums pietiek atcerēties divus vārdus:

every - evrī - katrs

each of - īč ov - katrs no

Bez tam, tiem kam interesē, varu piebilst, ka, ja runa ir par vienu no diviem cilvēkiem, tad saka:

Each of the two boys

īč of ze tū bois

Katrs no diviem zēniem.

Ja runa ir par vienu no daudziem, pareizāk ir teikt:

Every one of the boys.

evrī uan ov ze bois

Katrs no zēniem.


NIANSE Nr. 2

Vārdi angļu valodā ļoti viegli savienojas cits ar citu, dodot pie tam diezgan interesantus rezultātus, pie kam pirmais vārds sinī savienojumā nosaka vai apraksta otro, piemēram:

game - geim - spēle

hall - hol - zāle

a game hall - spēļu zāle - a hallgame - spēle zālē

border - bōde - robeza

state - steit - valsts

a border state - pierobezas valsts - a stateborder - valsts robeza

spring - spring - avots

water - vote - ūdens

spring water - avota ūdens - a waterspring - ūdens avots

Divi vārdi var savienoties vienā, veidojot jaunu vārdu:

mail + box = mailbox

meil boks meilboks

pasts + kaste = pastkastīte


NIANSE Nr. 3

Lai apzīmētu kaut kā kārtas numuru, skaitlim jāpievieno galotne "-th" - "-f"

Piemēram:

four + -th = fourth

fō f fōf

četri ceturtais

eleven + -th = eleventh

elēven f elevnf

vienpadsmit vienpadsmitais

thirty seven + th = thirty seventh

fjorī sevn f fjorī sevnf

trīsdesmit septiņi trīsdesmitseptītais

Arī seit nav bez izņēmumiem:

pirmais - first - first

otrais - second - sekend

piecdesmit otrais - fifty second - fiftī sekond

tresais - third - fid

piektais - fifth - fifs

Bet kā jūs domājat, cik piekto karavīru var būt ierindā, vai cik trīsdesmit otro māju var būt ielā?

Pareizi - kā vienu, tā otru var būt tikai pa vienam, tāpēc kārtas skaitļus parasti lieto kopā ar noteikto artikulu "the" - ze:

the second dai - otrā diena


NIANSE Nr. 4

Atgādinu, ka "mans", "tavs" (tātad "kā?") utt. tipa vārdus sauc par piederības vietniekvārdiem. Angļu valodā tie pieder diviem tipiem.

IEKALT!

I II

mans my - mai mine - main

tavs, jūsu your - yours - jōz

viņa his - hīz his - hīz

viņas her - hōe hers - hōes

viņa, viņas (nedz) its - its its - its

mūsu our - aue ours - auez

viņu their - theirs - zēz

Ceru, ka nav vērts atkārtot ka "my" nozīmē kā "mans", tā arī "mana", "mani" utt.

I tipa piederības vietniekvārdi tiek lietoti tikai kopā ar citiem vārdiem:

my house, your sister, his car utt.

mai haus jōe site hiz cā

mana māja tava māsa viņa masīna

Tie pilnībā atbilst latviesu vietniekvārdiem

II tipa vārdi tiek lietoti patstāvīgi un parasti kalpo kā īsas atbildes uz "Kam pieder sī māja?" līdzīgiem jautājumiem vai arī īsam, asam apstiprinājumam:

"Whose house is this one?" - "It's mine!" vai vienkārsi "Mine!"

uhīz haus is zis uan its main

"Kuram ir sī māja?" "Mana!"

The money is yours, and nobody will take it from you!

ze manī iz jōz end noubodī uil teik it from jū

Nauda ir tava un neviens tev to neatņems!

SKAISTS PIEMĒRS:

Skratch my back, and I'll skratch yours!

skreč mai bek end ail skreč jōz

Pakasi man muguru, bet es pakasīsu tavu! = "Tu man, es - tev"

LAIPNĪBU APMAIŅA nianses kontekstā:

A: B:

"It's my pleasure to have the honour of ." - "The pleasure is mine!"

its mai pleze te hev ze ōne ov ze pleze iz main

"Man ir ļoti patīkami būt godam ." - " Tas man ir ļoti patīkami!"


Bet uzkodām - mazs dialogs no Bernarda Sou "Pigmaliona":

N.: Her name cannot be Doolittle.

hjō neim kenot bī dūlitl

Viņas vārds nevar būt Dūlitla.

N.: Why?

uai

Kāpēc?

N.: Because Doolittle is an English name. And she is not English.

bikōz dūlitl iz en inglis neim end sī is not inglis

Tāpēc ka Dūlitls ir angļu vārds. Un viņa nav angliete.

H.: Oh, nonsense! She speaks English perfectly.

ō nonsens sī spīk inglis pēfiklī

O, blēņas! Viņa runā angliski priekszīmīgi.

N.: Too perfectly! Can you show me any English woman who

tū pēfektlī ken jū sou mī enī inglis vumen hū

Tiesām priekszīmīgi! Jūs varat parādīt man kaut vienu angļu sievieti, kas

speaks English as it should be spoken? Only foreigners who are taught

spīks inglis ez it sud bī spoukn onli forines hū ā tōt te

runā angliski, kā vajag runāt? Tikai ārzemnieki, kurus apmāca

to speak it, speak it perfectly!

te spīk it spīk it pēfektlī

to runāt, runā to priekszīmīgi!


PASKAIDROJUMI:

Angļu valodā debess pusu nosaukumus, kā arī tautību un valodu nosaukumus raksta AR LIELO BURTU.

"be spoken" = burtiski "būt runājamam" = tajā runā

spoken - spoukn ir darbības vārda to speak - runāt 3.forma

".are taught" = burtiski "ir apmācāmi" = viņus apmāca

taught - tōt ir darbības vārda to teach - tīč - mācīt 3.forma

simply, perfectly - lūdzu atcerēties, ka latviesu apstākļu vārdu galotnei -i atbilst angļu -ly

"get married" - atgādinu, ka savienojums "get + darbības vārda 3.forma apzīmē kaut kādu, varbūt pat iedomātu darbības nobeigtību ar ļoti lielu pārliecības daļu, piemēram:

. off and get it done!

of end get it dan

, un lai darbs būtu padarīts!

She got kidnapped.

sī gat kidnept

Viņu nolaupīja.

"He's getting married in the morning!" - " So get him to the church on time!"

hiz getting merid in ze moning sou gat him tū ze čōč on taim

" Viņs precēsies rīt!" - "Tā ka nogādājiet viņu baznīcā laikā!"

(arī no "Pigmaliona").

LAIKI - TĒMA, KAS VAIRS NAV MURGS.

Kā jau bija teikts agrāk, angļu valodā pastāv ļoti attīstīta un diezgan sarezģīta laiku sistēma un to savienojamība vienam ar otru, kuru filoloģijā mēdz saukt par "SEQUENCE of TENSES", ko var tulkot kā "laiku mija" vai "laiku secība", bet kuras būtību vislabāk izsaka tās tradicionālais nosaukums

"LAIKU SASKAŅOSANA"

Sī sistēma jānovērtē pozitīvi, jo tā tomēr ir ārkārtīgi loģiska un ja to labi zina, tā kļūst ērta un eleganta - ar to ir ļoti patīkami manipulēt, kad gribi radīt iespaidu, ka esi izglītots un smalks sarunu biedrs.

Par cik manai metodikai un tās tradicionālajai "māsai" ir dazādi mērķi, tad , ja arī es jums sāktu stāstīt par visu so "laiku sistēmu", jebkurā gadījumā es tāpat pieturētos pie mana termina - "savienojamība", jo praktiskiem mērķiem daudz svarīgāk ir zināt, kādu laika formu ar kādu var un vajaga izmantot, tas ir "savienot".

Kaut arī tas neietilpst sīs mācību grāmatas uzdevumos, tomēr drusku tālāk es vienalga dosu jums pāris padomus tiesi par angļu valodas laiku savienojamību vienam ar otru.

Bet tagad - tuvāk mūsu reālijām!

Lai runātu maksimāli pareizi un brīvi, tērējot tam minimumu pūļu un galvassāpju, es atlasīju 7 laiku formas trīs laikos - tagadnē, pagātnē un nākotnē.

Neuztveriet to kā esamību, kura it kā liekas acīmredzama. Ir jāatsķir LAIKS - objektīva realitāte un darbības vārda laika formas, kuras sodien ir, bet rīt vairs nav.

Praktiski visās valodās, piemēram, ir gadījumi kad tiek aizvietototas darbības vārda nākotnes formas ar tagadnes formām, bet dazās valodās (piemēram, ķīniesu) nākotnes formas vispār nav.

Mēs taču pavisam mierīgi sakām: "Rīt es lidoju mājās.", ne tikai "es lidosu", vai "Svētdien mēs ejam ciemos pie draugiem" un ne tikai "iesim".

Tāpat nevajag baidīties no SĪM 7 FORMĀM.

Visas sīs laiku formas, tāpat kā viss pārējais angļu valodā, tiek sastādīts no jums jau labi zināmiem (ceru) "elementiem" un, dabīgi, ir to savienojums.

IEKALT:

ZELTA TABULA Nr. 4

1) I + WRITE - ai rait es rakstu

2) I + AM + WRITING - ai em raiting es rakstu (paslaik)

3) I + WILL + WRITE - ai uil rait es rakstīsu

4) I + WILL BE + WRITING - ai uil bī raiting es rakstīsu (tiesi tad)

5) I + WROTE - ai rout es rakstīju

6) I + HAVE + WRITTEN - ai hev ritn es (uz) rakstīju

7) I + WAS + WRITING - ai uoz raiting es rakstīju (toreiz)

Seit tiek nomainīti tikai atbilstosi personām un laikiem pēc parastās shēmas tikai darbības vārdi "BE" un "HAVE" ar savām formām

am, is, are, was, we, has

em is ā uoz uē hez

vai, citiem vārdiem sakot, atkarībā no vajadzības tiek izmantotas dazādas to formas:

He IS walking, you ARE playing, she HAS found

uoking pleing faund

ejoss spēlējoss radoss


No sīs teicamās tabulas visvienkārsākās un saprotamākās ir sekosās 4 formas, kuras jūs jau zināt:

I love -ai lav - es mīlu

= tagadne = vārds no vārdnīcas vai ar galotni -(e)S

I loveD -ai lavd - es mīlēju

= pagātne = darbības vārda 2.forma

I WILL love - ai uil lav - es mīlēsu

= nākotne = will + vārds no vārdnīcas

I HAVE won ai hev uon - es uzvarēju (esmu uzvarējis)

= pagātne = have vai has + darbības vārda 3 forma

- atbilst latviesu pabeigtajai tagadnei.

Paliek vēl 3 laika formas bez kurām jūs principā varētu arī iztikt, bet tās tiek plasi lietotas un to nezināsana vai neprasme tās lietot dazreiz var nostādīt jūs ja nu ne tīri apgrūtinātā, tad tomēr ne visai ērtā stāvoklī, bet to zināsana var padarīt jūsu angļu valodu daudz precīzāku un bagātāku.

Runa ir par INGa laika formām, t.i par laika formām, kurā darbības vārds ir 6.formā - INGa formā.

Tās veidot ir viegli - ar to pasu saliksanu, bet pats galvenais nav iemācīties salikt, bet iemācīties pielietot.

Viena no no "-ING" - ing nozīmēm ir "-osais", "-usais"

crying - raudosais, raudājusais.

To tad arī izmanto angļi, veidojot laika formas, kuras apraksta, kas notika, notiek vai notiks

kaut kādā KONKRĒTĀ MOMENTĀ

vai

ILGSTOSĀ LAIKA PERIODĀ.

Es vispār nenosauktu to par "laika" formu, bet par "stāvokļa formu" uz ko virza burtiskā sīs formas veidosanas interpretācija:

Angliski nesaka Angliski saka


Tagad es zīmēju so shēmu. Tagad es esmu so shēmu zīmējoss.

Es raudāju, kad tu ienāci. Es biju raudosa, kad tu ienāci.

Es gaidīsu tevi visu savu mūzu. Es būsu tevi gaidoss visu savu mūzu.

Lūk - arī visa "problēma"!

Bet tagad pavingrināsimies salikt elementus.

All my life + I + am (I'm) + tryING + to learn English.

ōl mai laif ai em (aim) traing te lēon inglis

Visu savu mūzu es censos iemācīties angliski.

I + was + crying when you came in.

ai uoz kraing uen jū keim in

Es raudāju, kad tu ienāci.

At 5 o'clock you + will be + waiting for us at the station.

et faiv eklok jū uil bī uaiting fō as et ze steisn

Pulksten piecos tu gaidīsi mūs stacijā.

Ļoti elegants piemērs:

After midnight you have to be waiting for me in the "Senat" bar.

āfte mīdnait jū hev te bī uaiting fo mī in ze senat bā

Pēc pusnakts tev jāgaida mani bārā "Senats"

SAGRĒMOSANA:

TAGADNE:

Ja jūs runājat par to, kas notiek = darbības vārds no vārdnīcas

"parasti vai vienmēr", tas ir tiek (1.forma)

apzīmēts parasts vai pastāvīgs ja vajadzīgs, galotne -(e)s

process

Ja jūs runājat par to, kas notiek = "be" jums vajadzīgajā formā

tiesi sajā brīdī, ilgstosi vai + darbības vārds INGa formā

atkārtoti

I am writing. ai em raiting - (paslaik) - es rakstu.

You are working. jū ā vōkong - (paslaik) - viņs strādā.

He is sleeping hī iz slīping - (paslaik) - viņa guļ.


NĀKOTNE:

3) Parastā nākotne = "will" + darbības vārds 1.formā

Ja runa iet par to, ko jūs darīsit = "will be" + darb.vārds INGa formā

kādā konkrētā momentā

(runāsanas laikā) vai ilgstosi

I will be waiting for you all my life. - Es gaidīsu tevi visu savudzīvi.

ai uil bī uaiting fo jū ōl mai laif

At 5 0'clock I will be waiting for you. - Pulksten piecos es gaidīsu tevi.

et faiv eklok ai uil bī uaiting fo jū


PAGĀTNE:

5) Vienkārsā pagātne ("darīju") = Darbības vārda 2.forma

(pareizajiem - galotne -(e)D,

nepareizajiem - iekaltā forma)

Konkrēts moments vai ilgstosa, = ". was ." vai "were"

izstiepta darbība pagātnē + INGa forma

I was finishing an article when she came in. - Es nobeidzu rakstu, kad viņa ienāca

ai uaz finising en ētikl uen sī kem in.

They were flying like big birds. - Viņi lidoja kā lieli putni.

zei uē flaing laik big bīds

Pabeigtā pagātne, liekas, = ". have" vai "has" + 3.forma

vissarezģītākā, atbilst latviesu pareizajiem - darb. vārds ar galotni

pabeigtajai pagātnei. -(e)D, nepareizajiem - iekaltā.

"izdarīja, sasita utt. nevis "darīja, sita".

PS:

Sinī gadījumā sīs laika formas uztversanas atvieglosanai, saprasanai un veidosanai ieteicams izveidot tās latvisko modeli:

Es nopirku automobīli. - I have bought a car

modelis Man ir nopirkts automobīlis

ai hev bōt ekā

Viņa izdarīja kļūdu. - She has made a mistake

modelis Viņai ir izdarīta kļūda

sī haz meid emisteik

- "Ejam pa veikaliem!" - Let's go shopping!

lets gou soping

- "Bet mums viss jau ir nopirkts." - "But we have alredy bought everyting."

= Mēs jau visu nopirkām bat uī hev ōlredī bōt evrīfing

Lūk, tā veido so laiku.

Formāli sī darbība, kas sākusies pagātnē, pati vai tās sekas, vai ietekme turpinās līdz sim laikam. Jūs taču "nopirkāt galdu" un tas jums ir arī tagad!

Atsķirībā no sī laika vienkārsaā pagātne (.-(e)D) gan sākās, gan arī beidzās pagātnē:

I did it many times. - Es darīju to ilgu laiku (un viss!).

bet:

I have begun tvo hours ago and I'm still doing this.

ai hev bigan tū aues egoi end aim stil dūing zis

Es iesāku divas stundas atpakaļ un vēl joprojām to daru.

Īsāk:

NOPIRKU = . have bought . vai . has bought .

hev bōt hez bōt

PIRKU = . bought . vai . was buying .

bōt uoz baing


NIANSES VISIEM:

Jums jau pazīstami vietniekvārdi I, he, she, we they.

Tāpat pazīstami vietniekvārdi me, him, her, us, them.

Pievērsiet uzmanību tam, ka seit netiek pieminēti vietniekvārdi you un it.

Lieta tāda, ka tie nemainās un tiem nav atbilstoso formu otrajā grupā.

Taču jums vēl nav zināms, ka otrā grupa var aizvietot pirmo.

Izveidojas sādi pāri:

1.grupa 2.grupa

I me

he him him

she her hjō

we us as

they them zem

Pirmo vietniekvārdu grupu lieto tikai teikumos, kopā ar citiem vārdiem. Ja jums vajadzēs ļoti īsi pateikt, piemēram "Es!" vai "Viņs!", tad jālieto otrās grupas vietniekvārds:

Jautājums:  Atbilde:

Who'll do it? - Me!

hūl dū it

Kas to izdarīs? - Es!

Nevajag teikt, piemēram: "You and I",

pareizi būs: "You and me".

Īsās atbildēs uz jautājumiem jāatbild ar to pasu, kas jautāts.

Will she go to school this year? - Yes, she will.

Vai viņa ies sogad uz skolu? - Jā, ies.

Vai

No, she won't.

Nē, neies.

Atbildes var sniegto informāciju apgraizīt līdz minimumam, bet saglabāt gramatisko pareizību:

Why do go there? - I have to.

Kāpēc tu ej turp? - Man vajag.

Are you going to spend the night in the open? - Yes I am.

ā jū gouing te spend ze nait in ze oupn jes ai em

Tu gatavojies pavadīt nakti svaigā gaisā? - Jā, es gatavojos.

Was he planning to rob the bank? - Yes, he was.

uoz hī plening te rob ze benk jes hī uoz

Vai viņs plānoja apzagt banku? - Jā, plānoja.

Do you want to .? - Yes, I do. vai -No, I don't

Vai tu gribi .? - Jā gribu. - Nē, negribu.

Did it taste fine? - Yes, it did vai - No, it didn't.

Vai bija garsīgi? - Jā, bija. - Nē, nebija.


NIANSES GARDĒZIEM:

Latviski var teikt

"Es domāju, ka kļūstu traks." t.i. tagadnes forma - kļūstu un pagātnes forma - domāju.

Angliski abām darbībām jābūt pagātnes formā.

I tought (that) was getting mad.

ai sōt zet ai uoz getting med

Es domāju, ka es kļuvu traks.

Es domāju, ka kļūstu traks.

thought - fōt = think - fink - domāt 2.forma

mad - med - traks, ārprātīgs

Izvērsts praktisks ieteikums sai niansei izskatās sādi:

ja galvenā teikuma darbības vārds, tas ir, visa teikuma pirmājā daļā ir vienkārsā pagātnē - 2.formā, tad arī otrās daļas darbības vārdam noteikti jābūt pagātnē vai ar elementu "would" (sk.tālāk).

Lūk kādus piemērus par so tēmu deva prof. Millers savā vārdnīcā:

Es jautāju, kā viņu sauc. = I asked what his name was.

ai ēskt uot neim uoz

Es teicu viņam, ka atnāksu. = I told him I would come.

ai tould him ai vud kam

Es teicu viņam, ka atdosu grāmatu pēc nedēļas.

I sei that I would return the boock to him in a week's time.

ai sei zet ai vud ritein ze buk tū him in e vīks taim

Es teicu viņam, ka viņs drīkst to darīt.

I told him that he was alloved to do that.

ai tould him zet hī elaud te dū zet

Ja darbības vārds galvenajā daļā ir vienā no tagadnes vai nākotnes formām, tad arī otrā teikuma darbības vārds var būt jebkurā laikā, atbilstosi runātāja vajadzību:

Es zinu, ka viņs to teica. = I know (that) he sei it.

ai nou zet hī seid it

Es nekad neticēsu, ka viņs to teica = I will never believe(that) he sei such a thing

ai uil neve belīv zet hī sei e fing

Es dzirdēju, ka viņs atgriezas. = I have heard that he is coming back.

ai hev hēd zet hī iz caming bek

Par to pasu pagātni: "NĀKOTNE PAGĀTNĒ"

Es vienmēr domāju, ka kļūsu lidotājs.

I always thought (that) I would + become a pilot.

ai ōlvē sōt zet ai vud bicam e pailet

Tu nekad neiedomājies, ka viņs nodos tevi.

You never suspected (that) he vould + betray you.

jū neve suspektid zet hī vud bitrei jū

Viņs nezināja, ka to nozēlos visu mūzu.

He didn't know (that) he would regret about it all his life.

hī didnt nou zet hī vud rigret ebaut it ōl hiz laif

Es negaidīju, ka man nāksies aizbraukt.

I didn't expect (that) I would have to leave.

ai didnt ikspekt zet I vud hev te līv

a)     Kā jau teicu un ko, ceru, jūs ievērojāt " nākotne pagātnē" vienmēr tiek izteikta ar would - vud, bet ne ar will - uil

b)    Bez tam, vēlreiz pievērsu jūsu uzmanību tam, ka angļu tulkojumos vārdiņs "that" = ka ., kurs .vienmēr ir iekavās, jo angļu tulkojumos tas pavisam nav obligāts!

Un lielākai pārliecībai - frāze no mūsu iecienītā Deivida Morela:

Here's the postcard I thought I would never send.

hīz ze poustkād ai sot ai vud neve send

Lūk, atklātne, (kuru) es domāju, (ka) nekad neaizsūtīsu.

Gardēziem paxiņoju, ka noteiktais artikuls "the" pirms patskaņiem tiek izrunāts kā "zi" un nevis "ze", bet par cik latviesu burts "z" latviesu sī artikula transkripcijā ir diezgan attāls savā līdzībā angļu skaņai "th", tad negribu saasināt kritiķu nepatiku vai neizpratni un vienkārsi lūdzu atcerēties, ka sinī vārdā tāds burts ir!

"The answer, my friend,is floving in the Wind ."

zi ensjū mai frend iz flouing ze uind

" Atbilde, mans draugs, lidinās vējā .",

tā dziedāja "Peter,Paul &Mary" savā graujosajā dziesmā (un Marlena Dītriha arī).

LŪGUMS:

Atcerieties, lūdzu, darbības vārdu "to use" - tu jūz, kura loma kopā ar otra darbības vārda nenoteiksmi - 5.formu (ar partikulu "to") ir izteikt tās vai citas darbības, kura izteikta ar so darbības vārdu, regulāritāti, atkārtojamību.

USE (+ "-S", "-D") to . = darīt kaut ko parasti, regulāri.

I use to come here every day. - Parasti es atnāku surp katru dienu.

ai jūz te kam hie evri dei

He used to drink all his life. - Viņs iedzēra visu mūzu.

hī jūzd te drink ōl his laif

Angļu valodā ļoti biezi prievārds tiek pārnests, lai cik tas savādi nebūtu, uz teikuma beigām.

Agrāk to uzskatīja tikai par sarunvalodas īpatnību, tagad tas ir normāli.

. I read so many books ABOUT. - par kuriem es lasīju tik daudz grāmatu.

ai rīd sou menī buks ebaut

Who are you working FOR? - Prieks kā tu strādā?

hū ā jū uoking fō

What FOR? - Prieks kam? Kādēļ?

Bez tam angļu valodā ir milzīgs daudzums tā saucamo salikto darbības vārdu, tas ir, darbības vārdu, kas pastāvīgi tiek lietoti kopā ar noteiktiem prievārdiem, kas sinī gadījumā vienmēr atrodas aiz darbības vārda.

Sie prievārdi, kuri, atkārtoju, vienmēr stāv aiz darbības vārda, biezi maina tā jēgu.

IEKALT:

do up - dū ap - ievest kārtību

go on - gou on - turpināt

walk on - uōk on - iet tālāk

go ahead - gou ehed - turpināt

put on - put on - uzģērbt

put off - put of - noģērbt

get up - get ap - celties (rītā)

get out - get aut - iziet

get on - get on - padzīvot

come up - kam ap - pienākt

hold out - hould aut - pastiept

take off - teik of - noģērbt

make up - meik ap - sagatavot

run away - ran auei - aizbēgt

call at - kōl et - ieiet

call on - kōl on - ieskatīties

call out - kōl aut - izsaukt

help down - help daun - palīdzēt nokāpt

come in - kam in - ienākt

come upon - kam epon - nejausi satikt

go out - gou aut - iziet

go in - gou in - ienākt

look round - luk raund - apskatīt

look for - luk fō - meklēt

set about - set ebaut - uzsākt

flow together - flou tegefe - saplūst

keep from - kīp from - atturēties

turn off - tēn of - izslēgt

grow upon - grou epon - uznākt (par jūtām)

stretch out - streč aut - izstiepties

sit up - sit ap - aizsēdēties

bring up - bring ap - audzināt (izglītot)

be in - bī in - būt mājās

be up - bī ap - piecelties, būt kājās

be like - bī laik - paskatīties

be about - bī ebaut - posties, taisīties, grasīties

find out - faind aut - atklāt

calm down - kēm daun - nomierināties

break up - breik ap - salauzt

fall asleep - fōl eslīp - aizmigt

ATCERĒTIES!!!

Prievārdi latviesu un angļu valodā biezi var nesakrist lietojot tos ar dazādiem darbības vārdiem, piemēram:

latviesu valodā angļu valodā

skatīties UZ . to look AT .

bet angliski taču "uz" = "on"

gaidīt . (kaut ko) to wait FOR .

bet "for" taču angliski ir "prieks" un taml.

Tāpēc, kad (vai ja) mācīsities angļu darbibas vārdus, noteikti atcerieties, ar kādu prievārdu tiek lietots tas vai cits darbības vārds.

Sī informācija tiek sniegta tiesi pēc pasa darbības vārda ļoti daudzās vārdnīcās.

Bet tagad skatieties ,cik viegli pēc manas metodes lasīt diezgan sarezģītus (un nevienkārsotus) angļu tekstus:

"But what about Bailey?" Bucanan asked.

bat uot ebaut beili bjukenen āskid

"Nu, un kas, Beili? - Bjūkenens jautāja.

"We'll give you our decision later."

uil giv aue disizn leite

" Mēs paziņosim savu lēmumu vēlāk."

"Sir, there isn't much time."

sō zē iznt mač taim

"Ser, nav daudz laika."

"We know that, captain,"- the colonel looked irritated, I said we get back to you."

Uī nou zet kepten ze kēnel lūkid iritītid ai sed uī get bek tū jū

"Mēs to zinām, kaptein," -pulkvedis izskatījās aizkaitināts, "mēs atgriezīsimies

pie jums."

"But in the me an while, what do I do?"

bat in ze mī en uail uot dū ai dū

"Bet ko man visu so laiku darīt?"

" Isn't it obvious? Do whatever he would do!"

iznt it objus dū uoteve he vud dū

"Vai tad nav skaidrs? Dari to pasu, ko viņs būtu darījis!"

Tālāk V nodaļā jums tiks piedāvāts "Elementu" un "noteikumu" alfabeta vārdnīca, kurā jūs pēc vajadzības varēsit (=you will be able to) atrast gatavus "gabalus", kas jums būs vajadzīgi praktiski jebkuras frāzes sastādīsanai.

Lietojiet to kā normālu vārdnīcu un salieciet

"elementus" + vārdus no parastās vārdnīcas

jums vajadzīgajās frāzēs pēc principa

X + Y + Z = frāze


IV NODAĻA

PRAKSE, PRAKSE UN VĒLREIZ PRAKSE

Bet tagad pārbaudīsim rezultātus.

1. uzdevums

Lietojot vārdnīcu un "Zelta tabulu Nr.1" pārtulkojiet uz angļu valodu vai, ja vēlaties, no angļu valodas (aizklājot vienu teksta pusi):

Man patīk lasīt. I like to read.

Man patīk lasīt grāmatas. I like to read books.

Es gribu pirkt kādu interesantu grāmatu. I want to buy an interesting book.

Seit ir koks. Tas ir liels. Here is a tree. It is big

Seit ir jauns kuģis. Tas ir ļoti skaists. Here is a new ship. She is very beautiful

Daudz bērnu spēlē spēles. Many children play games.

Decembrī ir 31 diena. December has 31 days.

Viņs ēd ļoti ātri. He eats very quickly.

Viņa mācījās angliski visu savu dzīvi. She studied English all her life.

Mēs krāsojām istabas sienas. We painted the walls of the room.

Es gribu skraidīt katru dienu. I want to run every day.

Smēkēsana ir bīstama. Smoking is dangerous.

Smaidosas sievietes bija visur. Smiling women were ewerywhere.

Aplaupīta banka. A robbed bank.

Neskaties uz sauli! Don't look at the Sun!

Es nekad neko neesmu skūpstījis. I never kissed anybody.

Viņs dzīvo rietumos. He lives in the West.

Es neredzu nekādus suņus. I don't see any dogs.


2.uzdevums

a)     pārtulkojiet jebkurā virzienā;

b)    uzdodiet jautājumus apstiprinosiem teikumiem:

Kas iekoda manam kaķim? Who bit my cat?

Tu baidīsies? Will you be afraid?

Uz kurieni tu brauksi vasarā? Where will you go in the summer?

Viņa bija ļoti skaista meitene. She was a very nice girl.

Was she a nice girl?

Zilonis dzēra daudz ūdens. The elephant drank match water.

What did the elephant drink?

Did the elephant drink watwer?

Kam piedersī kleita? Whose dress is it?

Vakar man nebija lekciju. I had no lektures yesterday.

Had I any letures yesterday?

Did I have any lectures yesterday?

Vakar man nebija nekādu viesu. I didn't have any guests yesterday.

Kur ir manas peldbikses? Where are my slips?

Nākosajā nedēļā man nebūs laika. I'll have no time next week.

Will I have any time next week?

Kad es biju dienvidos, katru dienu When I was in the South I ate grapes

ēdu vīnogas. every day.

Did I eat grapes every day?

Kas to darīja agrāk? Who did it before?

Vārdiņi:

before bifō agrāk, līdz

dress dres kleita

lecture lekče lekcija

guest gest viesis

week vīk nedēļa

time taim laiks

grapes greips vīnogas

every evri katru


3.uzdevums

Kā vienmēr tulkojiet uz abām pusēm:

Kas nozaga manu kabatas portfeli? Who stole my wallet?

Kāda veida restorāns tas ir? What kind of restaurant is that one?

Es neiekodu tavam kaķim. I didn't bite your cat.

Viņa nezin, kur ir viņas josta. She doesn't know where her belt is.

Mēs nezinām, kurp iet. We don't know where to go.

Tu gatavojies braukt uz Statiem? Are you going to leave for the States?

Viņs negatavojas tevi pamest. He is not going to leave you.

Man nav daudz naudas. Idon't have much money.

Viņam bija nedaudz naudas. He had a little money.

Vai tev ir kaut kāda nauda? Do you have any money?

Mums sodien nav krokodīlu. We've got crocodile today.

Mums nav nekādu krokodīlu. We don't have any crocodiles.

Jūs atbaraucāt ar vilcienu? Did you come here by train?

So sienu salauza vilciens. This wall was broken by a train.

Preces tika atvestas ar vilcienu. The goods were delivered by a train.

Kamielis var 2 nedēļas iztikt

bez ūdens. A camel can 2 weeks without water.

Mēs ēdām augļus ar rokām. We ate fruits with the hands.

Negriez zivi ar nazi! Don't cut fish with the knife!

Vai zilonis kaut kad guļ? Does an elephant ever sleep?

Vārdiņi:

wallet volit kabatas portfelis

restaurant restoant restorāns

belt bilt josta, siksna

the States ze steits Stati

crocodile krokedail krokodīls

train trein vilciens

deliver dilīve piegādāt

camel keml kamielis

fruits frūts augļi

fish fis zivis

knife naif nazis

elepfant elifent zilonis


4.uzdevums

Vēl frazes tulkosanai abos virzienos:

Man jāaizbrauc pie tēva. I must visit my Dad.. I have to visit my Dad.

I've got to visit my Dad.

Viņam jāaizbraic uz mājām. He needs to go home.

Viņam būtu vajadzējis aizbraukt He should go home.

uz mājām He should have gone home.

Mūsu zilonis nevar iedraudzēties.

ar mūsu kaķi Our elephant can't make friends with our cat.

Mēs nevaram atļaut tev tērēt tik

daudz naudas.  We can't allow you to spend so much money.

Mēs nespēsim viņu atrast. We won't be able to find her.

Mēs nespējām viņu atrast. We couldn't find her.

Mums nav jāaizbrauc. We must not leave.

We don't have to leave.

Mums nebūtu vajadzējis aizbraukt. We shouldn't leave.

Man vajadzēs to saglabāt. I'll have to keep it.

Viņiem nav nekādas mūzikas lādītes. They haven't got any music-box.

Thei don't have any music-box.

They haven't any music-box.

Vai jūs nepieņemtu mūsu dāvanu? Shouldn't you accept our present?

Tev nevajadzētu kost mūsu kaķim. You shouldn't bite our cat.

Es atbrauksu, ja varēsu. I'll come if I can.


V NODAĻA

a)    Likumu un elementu alfabetiskā vārdnīca

b)    "Vārdiņi!"

c)     Noderīgi izteicieni - Useful Expressions

d)    Atlikuso nepareizo darbības vārdu saraksts

e)     To vārdu saraksts, kas tiesi vai netiesi apzīmē darbības laiku

f)      Izziņau tabulas

LIKUMU UN ELEMENTU
ALFABĒTISKĀ VĀRDNĪCA

(izlaista, jo pēc tulkosanas tā vairs nav alfabētiska).

"VĀRDIŅI"

Nu protams! Absolutely! abselelī

Vēl jautā! You bet! jū bet

Cik nozēlojami! What a pity! uot e pitī

Kā jums nav kauna! Shame on you! seim on jū

Izdarīsu! Will do! uil dū

Nu, ienāc taču! Come on in! cam on in

Viņa ir pieklājīgu izmēru. It's pretty big. its predī big

Es maksāju It's on me its on mī

Kam tas vajadzīgs? Who cares? hū kēres

Mēs pasi tiksim galā. We can manage. uī ken mēnedz

Paliec seit (nekustīgi)! Sit tight! sit taid

Ellisķīgi sāp! It hurts like hell! it hūts laik hel

Pārbaudi to! Check that out! ček zet aut

Tu jauc man galvu. You turn me on. jū tin mī on

Man grūti izpatikt. I'm hard to please. aim hord te plīz

Es sapratu! I got the message. ai gat ze mesidz

Galvoju. I'll bet. ail bet

Neņemiet pe sirds! Take it easy! teik it īzī

Kā vēlaties. It's up to you its ap te jū

As you wis hez jū uis

Plasāki izteicieni

Pagaidām viss kārtībā! So far, so good! sou fai sou gud

Bez fokusiem! No tricks! nou triks

Nu un ko tagad? What now? uot neu

Kāpēc tev ne.? Why don't you .? uai don't jū

Kāpēc tev neiet uz elli? Why don't you go to hell? uai don't jū gou te hell

Bet kas, ja es .? What if I .? uot if ai

Bet kas būs, ja es izstāstīsu viņai par to?

What If I tell her about this?

uot if ai tel hē ebaut zis

Bet kas būs, ja es ne.? What if I don't .? uot if ai dont

Kas notiek? What's going on? uots gouing on

Kas te, velns parāvis, notiek?

What the hells is going on here?

uot ze hels iz gouing on hie

Kas tu vispār tāds esi? Who you think you are? hū jū fink jū ā

Klausies! Look! luk

Lasies! Get lost! get lōst

Ejam! Come on! kam on

Aizveries! Shut up! sat ap

Nomierinieties! Quiet everybody! kvaiet evribadī

Skatieties zem kājām! Watch your step! uoč jō step

Laiks .! It's time to .! its taim tū

Veiklāk! Move it! mūv it

Pagaidi! Hold it! hold it

Nebrauc tik ātri! No speeding! nou spīding

Nepārsniedz ātrumu!

Turēsimies kopā! Let's stick together! lets stik tegēfe

Pārāk nebrīnies! Don't be embarrassed! dount bī emberesd

Kas par lietu?

Kādas problēmas? What's wrong? uots uong

Kaut kas ne tā?

Kas ar tevi? What's wrong witch you? uots uong uič jū

Es būtu pagodināts! I would be delighted! ai vud bī dilaitid

Es būtu priecīgs!

Dariet savu darbu! Mind your own business! maind jō oun biznis

Nelieniet citu lietās!

Es runāju nopietni! I mean it! ai mīnt it

Man uzspļaut! I don't care! ai dount kē

Ej tu .! (ļoti nepieklājīgi) Up yours! ap jēz

Nav liela bēda! No hard feelings! nou hard fīling

Neraizējies! Don't you worry! dont jū uorī

Un tas ir viss? Just like that! dzast laik zet

Vienkārsi tā?

Un kā vēl! Protams! Sure! sue

Protams! Katrā ziņā! Sure thing! sue fing

Absolutely! ebselūtlī

Velna .!

Nolādēts! Bloody! bladī

Sasodīts!

Stulbenis! Jerk! dzēk

Idiots, salasņa, čūska! Asshole! eshoul

Ķertais, muļķis Nuts nats

Katram gadījumam. Just in case. dzast in keis

Nevajag! Don't! dont

Ko tev vēl vajag? What else do you need? uot els dū jū nīd

Blēņas! Nieki! Bullshit! bulsit

Klusu! Klusāk! Mierīgi! Easy! īzī

Saudzē .! Watch your .! uač jeu

Nu un kas? So what? sou uot

Ko tagad? What now? uot nau

Tas jūs uztrauc? Does it bother you? daz it baze jū

Jums kaut kas traucē?

I say! ai sei

Klausies! Look! luk

Listen to me! lisn tū mī

Kāda velna pēc! What the hell! uot ze hel

DERĪGI IZTEICIENI - USEFUL EXPRESSIONS

Angļu tulkojumi daudziem no siem izteicieniem nav (are not) burtiski latviesu teicienu tulkojumi, bet dod iespējamo atbilstību tiem, kurus angļi lietosā tajās pasās situācijās.

Es domāju, tas ir viss! I guess that's it!

Nu gan! You bet!

Stop! Stāt! Pagaidi! Hold it!

Nav par ko!

Lūdzu! You're welcome!

(atbildot uz pateicību)

Noskaidrosim attiecības! Let'make things clear!

Par jūsu panākumiem! Here's to your success!

Sabiedriskās kārtības pārkāpums Disorderly conduct

Pietiek! Diezgan! That will do .! That'll do!

Neviens no mums Nether of us

Es izdarīsu visu, ko varu. I shall do my best.

Es esmu ar mieru to pārtraukt. I'm ready to give it up.

Es gribētu jums kaut ko lūgt. Excuse me!

Teicami! Great!

Baidos ka tas tā nav> I'm afraid that's wrong.

Tas ne visai atbilst īstenībai. That's not quite true to the fact.

Absolūti pareizi! That's (quite) right!

Atbilstosi jūsu versijai According to your story

Pagaidiet pie telefona! Hold the line!

Lūdzu! Kad vēlaties! Any time!

Piedodiet! Excuse me!

Es jums piezvanīsu. I'll get back to you.

Jūsu laiks beidzies. Your time is up.

Gatavs! Izdarīts. Will do.

Viņai ir pieklājīgi izmēri. It's pretty big.

Nolieciet klausuli! Hang up!

Jūs atvieno. You'll be cut off.

Man izbeigusies nauda. I ran out of money.

Ko jūs gribat teikt? What's up?

Es domāju . I take it .

Pagrieziet pa kreisi! Take a left

Liela lieta! Big deal!

Lieciet mani mierā! Lay off!

Protams! Sure thing!

Vai ir iespējas? By any chance?

Neuztraucieties! Never mind!

Nekavējoties! In no time!

Nē, paldies, man nevajaga palīdzēt. No, thank you, I'm fine!

Nu, ja jūs tā sakāt. If you say so!

Jūs varat noapaļot līdz dolāram. You can round off to the dollar.

Uz kurieni jums? Where to?

Līdzīgi astoņdes mit dolāri. That's 80 bucks even.

Pārvietoties lai apskatītu. Getting around.

Nekavējoties! Right away!

Nedarbojās! It doesn't work!

Dazās minūtēs! Acumirklī! In a jiffy!

Vai jūs nevarētu par to parūpēties? Could you see to that?

Kaut kas ar to ir noticis. Something's wrong with it.

Jūs iesiet (brauksiet) uz diebvidiem? You'll be heading south?

Es turp kaut ko aizsūtīsu. I'll have a man there.

Veikalā to pārdod. That store carries it.

Izmantojiet to! Take advantage of it!

Beigt laikā. Meet the deadline.

Jūs tam piekrītat? Will you o'kay it?

Tas vēl nav viss. It's not the whole story.

Izsit čeku! Ring it up!

Tikai uzrādot personas apliecību. As long as you have some ID.

Es tikai skatos. I'm just looking.

Iztiksu arī bez tā. I can get along without it.

Es jūs pacienāsu. I'll treat you.

Paļausos uz jūsu vārdu. I'll take your word for it.

Es maksāju. It's on me.

Kā tas izskatās? What's it like?

Padzirdīt un pabarot viesus, Wine and dine one's guests.

Kam tas vajadzīgs? Ko tas skar? Who cares?

Es jums paziņosu. I'll let you know.

Mums tas ir izbeidzies. We're out of it.

Mēs pasi tiksim galā. We can manage.

Palieciet seit (nekustēties) Sit tight!

Velnisķīgi sāp! It hurts like hell!

Neko nevaru ieēst. I can't keep anything down.

Kas noticis? What's the matter?

Jūsu kārta. It's your turn.

Aizmirstiet to! You might as well forget it!

Man no tā paliek nelabi. It upsets stomach.

Es jūtos slikti. I'm not feeling too hot.

Pārbaudi to! Check that out!

Es ilgojos pēc viņa. I'm hung up on him.

Tu jauc man galvu. You turn me on.

Man grūti izpatikt. I'm hard to please.

Tas tev iznāk. You'll get the hang of it.

Taisni laikā. It's on the hour.

Es viņu pierunāsu. I'll talk him into it.

Es sapratu! I got the message!

Galvoju! I'll bet!

Jūs gribat alu? Do you feel like a beer?

Man tas jāatliek. I'll have to take a raincheck.

Priecājos, ka mani apraudzījāt. Glad you looked me up.

Cienājies! (vienam cilvēkam) Just help yourself!

Cienājieties! (vairākiem) Help yourselves!

Neņem pie sirds! Take it easy!

Ar mani nerēķinieties! Don't count on me!

Ar prieku! I'm open to that!

Es negribu to darīt! I want to get out of it!

Kā vēlaties! It's up to you!

ATLIKUSO NEPAREIZO DARBĪBAS VĀRDU

SARAKSTS

Sinī sarakstā nav ietverti darbības vārdi, kas atrodas uz "pareizuma" un "nepareizuma" robezas un kuriem jau ir iespējams 2.un 3.formu veidot kā pareizajiem darbības vārdiem, t.i. "+ -(e)D" ( biezi gan pastāvot arī vecajām formām).

abide (abode,abode) obaid dzīvot

beget (begot,begotten) beget dzemdināt, izraisīt

behold (beheld, beheld) bihold ieraudzīt

beseech (besought, besought) besīdz lūgt

bid (bade, bidden) bid likt, pavēlēt

bind (boud, bound) baind siet

breed (bred, bred) brīd radīt

chide (chid, chidden) čaid norāt

cleave (cleft, cleft) klīv sasķelt, sasķelties

cling (clung, clung) kling pielipt

dwell (dwelt, dwelt) dval dzīvot, kavēties (kaut kur)

fling (flung, flung) fling mest

forbear (forbore, forborne) forbīr atturēties

forsake (forsook, forsaken) forseik atstāt, pamest

gird (girded, girt) gird apjozt

grind (ground, ground) graind malt

knell (knelt, knelt) nīl mesties ceļos, stāvēt uz ceļiem

lade (laded, laden) leid kraut

light (lit, lit) lait iedegt

mow (mowed, mown) mov pļaut

rend (rent, rent) rend plēst, plosīt

rive (rived, riven) raiv sasķelt

seek (sought, sought) sik meklēt

sink (sank, sunk) sink nogrimt, kristies

slay (slew, slain) slei slepkavot

slide (slid, slid) slaid slīdēt

sling (slung, slung) sling mest

slink (slunk, slunk) slink aizlavīties

smite (smote, smitten) smait iesist

sow (soved, sown) sou sēt

spell (spelt, spelt) spell aizvietot, nosaukt pa burtiem

spill (spilt, spilt) spill izlaistīt

spin (spun, spun) spin vērpt

sting (stung, stung) sting dzelt

strew (strewed, strown) striu izmētāt, izkaisīt

stride (strode, stridden) straid soļot

string (strung, strung) string sasiet, savirknēt

strive (strove, striven) straiv censties

sweep (swept, swept) svīp slaucīt

tread (trod,trodden) tred spert soli

weave (wove, woven) uīf aust, pīt

weep (wept, wept) uīp raudāt

wend (went,went) uind iet, doties

wind (wound, wound) uaind pūst, apvīties

Ļoti daudzi no siem darbības vāriem ir novecojusi un tiem ir pilntiesīgi ekvivalenti mūsdienu valodā, piemēram: slay = kill, murder, dwell = live, stay.

Bet dazi (abide, beget, behold, beseech, forsake) ir sastopami vairs tikai literatūrā - prozā vai poēzijā.

Robezas darbības vārdu piemēri:

hang - kārt - 2.forma hung vai hanged

3.forma hung vai hanged;

thrive - zelt - 2.forma throve vai thrived

3.forma thriven vai thrived.

VĀRDU, KAS TĀ VAI CITĀDI APZĪMĒ DARBĪBAS LAIKU,

SARAKSTS

at dawn - et doen saullēktā, saulrietā

at first - et fōst no sākuma

at last - et lāst beidzot

at noon - et nūn pusdienlaikā

at midday - et middei pusdienlaikā

at midnight - et midnait pusnaktī

at 5 o'clock - et 5 eklok pulksten 5

by 5 o'clock - bai 5 eklok ap 5

since 5 o'clock - sins 5 eklok no 5

from 5 to 7 o'clock - from 5 tū 7 eklok no 5 līdz 7

till 12 o'clock - til 12 eklok līdz 12

for 4 hours - fō 4 aues 4 stundu laikā

in the avaning - in ze īvning vakarā

in the morning - in ze mōning rītā

in January - in dzenjuerī janvārī

in (the) spring - in ze spring (sinī, tajā) pavasarī

in (the) summer - in ze samer (sinī, tajā) vasarā

in (the) autumn - in ze ōtem (sinī, tajā) rudenī

in (the) winter - in ze uinte (sinī, tajā) ziemā

in 1999 - in naintīn naintī nain 1999-tajā

in the year 1999 - in ze jīe 1999 1999.gadā

in the 1990s - in ze naintīn naitis deviņdesmitajos gados

in the 18-th century - in ze eitīnf sentčrī astoņpadsmitajā gadsimtā

during the ninetes - djūring ze naintīs divdesmitajos gados

during the 20-th centurī - djūring ze tventīf sentčrī XX gadsimtā

during the World War II - djūring te uēld uō tū otrā pasaules kara laikā

before the Perestroyka - bifō ze perestroike līdz perestroikai

after tha Perestroyka - āfte ze perestroike pēc perestroikas

in a week - in e uīk pēc nedēļas

in four months - in fō mans pēc četriem mēnesiem

in a year - in e jie pēc gada

every day - evrī dei katru dienu

every week - evrī uīk katru nedēļu

evrey month - evrī manf katru mēnesi

every year - evrī jie katru gadu

for a long time - taim fō e long ilgu laiku

for about five months - fō ebaut faiv mans ap pieciem mēnesiem

for ages - fō eidzis gadsimtiem

for 7 months - fō sevn mans 7 mēnesu laikā

for less than a year - fō les zen e jie mazāk par gadu

for the last three weeks - fō ze last srī uīks pēdējās trīs nedēļās

from time to time - fram taim te taim laiku pa laikam

ever - eve kaut kad

never - neve nekad, nekad ne.

for ever - fō eve uz visiem laikiem

now - nau tūlīt, tagad

often - ōfn biezi

seldom - seldem reti

then - zen tad, pēc tam

usually - jūzelī parasti

last month - lāst manf pagājusajā mēnesī

last week - lāst uīk pagājusajā nedēļā

last year - lāst jie pagājsgad

since I got married - sins ai gat merid no tā laika, kad apprecējos

since that time - sins zet taim no tā laika

since then - sins zen no tā laika

in a day or two - in e dei ō tū pēc pāris dienām, tuvākā laikā

one of these days - uan ov zīz deiz dazas dienas atpakaļ

for the last days - fō ze lāst deiz tikko, pēdējā laikā

for the last few days - fō ze lāst fjū deiz pēdējās dazas dienas

some day - sam dei vienreiz, kādā dienā

today - tedei sodien

the day before yesterday - ze dei bifō jestedei aizvakar

the day after tomorrow - ze dei āfte temorov parīt

the other day - ze ōter dei nupat, dazas dienas atpakaļ

some other day - sam ōter dei citā dienā

yesterday - jestedei vakar

on Sunday - on sandei svētdien

on the eve (of) - on ze īv ov pirms

next Sunday - nekst sandei nākoso svētdien

next week - nekst uīk nākosnedēļ

next month - nekst manf nākosmēnes

next year - nekst jie nākosgad

less than a uear ago - les zen e jie egou mazāk kā gadu atpakaļ

overa year ago - ouve ije egou vairāk kā gadu atpakaļ

5 yers ago - 5 jiez egou piecus gadus atpakaļ

this time last year - zis taim lāst jie tiesi gadu atpakaļ

the year before last - ze jie bifō lāst aizpagājusajā gadā


LIETVĀRDU DAUDZSKAITLIS

"Pareizā" daudzskaitļa veidosana:

a)     ar galotņu "-s" un "-es" palīdzību -

book - books, bus - buses, shoe - shoes;

b)    beigu "-y" pēc līdzskaņa mainās uz "ie + s" -

lady - ladies, fly - flies, city - cities

dazos gadījumos beigu "-f" pārvērsas par "-ve + s" -

half - halves, knife - knives, leaf - leaves.

" Nepareizā" daudzskaitļa veidosana:

mouse - mice peles foot - feet pēdas

child - children bērni tooth - teeth zobi

man - men vīriesi ox - oxen vērsi

woman - women sievietes goose - geese zosis

data dati louse - lice utis

Vienādas lietvārdu formas vienskaitlī un daudzskaitlī:

aircraft - lidmasīnas, - as

deer - briedis, -zi

grand - tūkstotis, -si

salmon - alnis, -ņi

sheep - aita, -as

trout - forele, -es.

Lietvārdi, kas lietojami pārsvarā vienskaitlī ( arī ar darb. vārdiem ar"+-(e)S")

advice - padoms, -i

business - lieta, bizness

craft - kuģis, -i

evidence - pierādījums, -i

furniture - mēbeles

information - informācija

hair - josla, -s

knowledge - zināsanas

luggage - bagāza

money - nauda

news - jaunumi

nonsense - nieki, muļķības

progress - progress.

Lietvārdi, ko angļu valodā lieto tikai daudzskaitlī:

archives - arhīvi

clothes - apģērbi.

Lietvārdi, kam ir daudzskaitļa forma, ko lieto ar darbības vārdu vienskaitlī "+ -(e)S):

athletics - atlētika

histerics - histērija

politics - politika.

Lietvārdi, kam daudzskaitlī ir papildus nozīmes:

arm - roka arms - ieroči

colour - krāsa colours - karogi

custom - ieradums customs - muita

good - labums goods - preces

iron - dzelzs irons - roku dzelzi

pain - sāpes pains - pūles

part - daļa parts - veselums

scale - mērogs scales - svari.

PERSONAS VIETNIEKVĀRDI

Subjekta forma  Objekta forma

I: I like Ann me: Ann likes me

you: You like Ann you: Ann likes you

he: He likes Ann him: Ann likes him

she: She likes Ann her: Ann likes her

it: It likes Ann it: Ann likes it

we: We like Ann us: Ann likes us

you: You like Ann you: Ann likes you

they: They like Ann them: Ann likes them

PIEDERĪBAS VIETNIEKVĀRDI

Nelieto patstāvīgi Lieto patstāvīgi

My: It's my car Mine: It's mine

your: It's your car Yours: It's yours

his: It's his car His: It's his

her: It's her car Hers: It's hers

its: The bird hurt its wing. Its: It's its

our: It's our car Ours: It's ours

your: It's your car Yours: It's yours

their: It's their car Theirs: It's theirs.

ATGRIEZENISKIE VIETNIEKVĀRDI

myself - maiself - I looked at myself

yourself - jōself - You looked at yourself

himself - himself - He looked at himself

herself - hjōself - She looked at herself

itself - itself - It looked at itself

ourselves - aueslvz - We looked at oureselves

yourselves - jōselvz - You looked at yourselves

themselves- zemselvz - They looked at themselves.

NENOTEIKTIE VIETNIEKVĀRDI

all - ōl - viss

He worked all year round.

Viņs strādā visu gadu

either - aize - katrs (no)

Either plan is corect.

Katrs no plāniem ir pareizs.

either.or. - aize ō - vai. vai .

Either you are wrong or I am.

Vai nu jūs kļūdāties, vai es.

neither - naize - neviens (no)

Neither of the two was happy.

Neviens no abiem nebija laimīgs.

neither . nor .- naize nō - ne ., ne .

He neither drinks, nor smokes.

Viņs ne dzer, ne smēķē.

every - evrī - katrs

She visits them every third week.

Viņa apmeklē viņus katru treso nedēļu.

each - īč - katrs (no)

Thei cost apound each.

Tie maksāja mārciņu katrs.

NENOTEIKTAIS VIETNIEKVĀRDS "OTHER" - aze

Vienskaitlis

other pen - cits/nākosais spalvaskāts

another pen - cits/vēl viens spalvaskāts

the other pen - (tas) cits spalvaskāts.

Daudzskaitlis

others boys - citi zēni

the others boys - tie (citi) pārējie zēni

others* are swimming - citi peld

the others* went - tie (citi) pārējie aizgāja.

* - tiek lietots bez lietvārda.

SALIKTIE NENOTEIKTIE VIETNIEKVĀRDI

SOME ANY NO EVERY

sam enī nou evrī

CILVĒKS: somebody anybody nobody everybody

someone anyone no one everyone

PRIEKSMETS: something anything nothing everything

VIETA: somewhere anywhere nowhere everywhere

LAIKS: sometimes at any time never everytime

ARITMĒTISKĀS PAMATDARBĪBAS

Saskaitīsana:

two plus three equals (or is) five

Atņemsana:

six minus two equals (or is) four

Reizināsana: 2 x 3 = 6

two times tree equals (or is) six

Dalīsana:

Eight divided by two equals (or is) four

Atbilde ir

the result is 7

Pakāpes

42 four squared

43 four cubed

43 four to the fourth

4n four to the n-th

Saknes

2√4 the square root of four

3√4 the cube root of four

n√4 the n-th root of four

Daļas

½ one half

1/3 one third

11/13 eleven thirteenths

LAIKA UN DATUMA APZĪMĒSANA

Cik ir pulkstenis? What is the time?

What time is it now?

1:00 it's one o'clock 3:30 it's half past 3

3:00 it's three o'clock 3:35 it's 25 to 4

3:05 it's 5 past 3 3:40 it's 20 to 4

3:10 it's 10 past 3 3:45 it's quarter to 4

3:15 it's quarter past 3 3:50 it's 10 to 4

3:20 it's 20 past 3 3:55 it's 5 to 4

Es sagaidīsu tevi 1700 I'll meet you at 5 p.m.

ail mīt jū et faiv pī em

I'll meet you at seventeen 00.

ail mīt jū et seventīn ou-ou

Laiku no pusnakts līdz pusdienai (t.i.nakti un rītu) saīsināti apzīmē ar a.m. ei em

5 a.m. - pieci rītā

10 a.m. - desmit rītā

Laiku no pusdienām līdz pusnaktij saīsināti apzīmē ar p.m. - pī em

5 p.m. = 17:00 vai "pieci dienā"

10 p.m. = 22:00 vai "desmit vakarā"

Var, protams, teikt

at 9 in the morning - deviņi rītā

at 5 in the aftermoon - pieci pēc pusdienām

at 7 in the evening - septiņi vakarā

at 11 at noght - vienpadsmit vakarā.

Rakstām:  Lasām:

8th June 1986 the eight of June nine teen eighty-six

June 8th 1986 June the eight, nineteen eighty-six.

GALVENIE PALĪGDARBĪBAS VĀRDI

Tagadne Pagātne Nākotne

Varu, spēju Varēju, spēju Varēsu, spēsu

I can I could I can

I am able to . I was able to . I will be able to .

Nevaru, nespēju Nevarēju, nespēju nevarēsu, nespēsu,

nebūsu spējīgs

I cannot, I can't I could not, couldn't I cannot, I can't

I am not able to . I was not able to . I will not able to .

Es drīkstu, man atļauts

I may - I may

I am allowed to . I was allowed to . I will be allowed to .

Es nedrīkstu

I may not - I may not

I must not - I must not

I am not to I was not to -

I am not allowed to I was not allowed to I will be not to

Man jā.

I must - I must

I have to . I had to . I will have to .

I am to . I was to .

Man nav jā.

I must not . I must not

I am not to . I was not to . -

I don't have to . I didn't have to . I will no have to .

I need not (needn't) . - I need not .

I don't need to . I didn't need to . I won't need to .

VĀRDU KĀRTĪBA TEIKUMĀ

Teikuma prieksmets

Izteicējs

Papildinātājs

Apstākļi

veida

vietas

laika

Everybody

studies

languages

inensively

at school

now

He

spoke

English

fluently

at our lesson

yesterday

LAIKU SECĪBA

Tiesā runa:

He said, "I satudy English every day".

He said, "I studied English".

He said, "I will study English".

Netiesā runa:

He said (that) he studied English every day.

Viņs teica, ka katru dienu mācās angļu valodu.

He said he had studied English.

Viņs teica, ka (agrāk) mācījās angļu valodu.

SAVIENOJUMIE SAIKĻI

and un

as well as . tāpat

both . and . un . un ., kā ., tā arī .

but bet

either . or . vai ., vai .

for tā kā, tāpēc

however lai cik, lai kā, taču, tomēr

neither . nor . ne ., ne .

neverthelss tomēr

or vai

so tādā veidā, tā, tik, apmēram

still vēl arvien , tomēr, vēl

therefore tāpēc, tādēļ

thus tādā veidā, tā, tik

yet vēl, jau, neskatoties uz to.

PAKĀRTOJAMIE SAIKĻI

after vēlāk, pēc tam, pēc

as . kad ., kā, par, tāpat, tāpat kā

as . as . tā ., kā .

as if ( as though) tā itkā .

as long as . kamēr .,līdz tam, kamēr

as soon as . kā tikai .

because tāpēc ka

before agrāk, līdz, pirms

if ja

in order that . lai, tādēļ, lai .

in spite of . neskatoties uz .

lest lai ne

no sonner . than ne agrāk kā .

not as (not so) . as . ne tā ., kā .

provided (that .) ar noteikumu, ka

since tā kā, no tā laika kā .,

so that . lai

so . that . tā lai

such . that . tāds kā

supossing (that) . ja, pieņemot, ka .

till, untill līdz, kā tikai .

than nekā, par

that kas, lai, tik

though, altough taču, tomēr, kaut arī

unless ja ne, ja vien ne

when kad, pēc tam kad, tiklīdz

where kur, kurp

wherever visur, vienalga kur, vienalga kurp

while kamēr, tajā laikā kad .

KOMATU LIETOSANA

Rakstot tos vai citus angļu tekstus, komats pamatā vajadzīgs tam, lai sadalītu garus teikumus īsākos. Biezi no autora pasa atkarājas, ieliks viņs komatu vai ne. Ja jums rodas saubas, likt vai nelikt, labāk iztikt bez tā.

Un otrādi - ja komats palīdz labāk saprast vai izteikt teikuma jēgu, tad labāk to ielikt.

Galvenie komata lietosanas noteikumi:

Komatu lieto,

ja saliktos sakārtotos teikumos tā daļas savienotas ar saikļiem and, or, but, for, nor, neither, yet:

- Mary works hard, but her sister is lazy.

- Meri mācījās, bet viņas māsa ir slinka.

PS: Bet īsos teikumos komatus nelieto:

- Mary studied and John played.

- Mērija mācījās, bet Dzons spēlējās.

Ar komatiem atdala palīgteikumus vai grupas, kam ir tīri paskaidrojosas funkcijas un bez kuriem var iztikt:

The date of Easter, as is well know, changes from year to year.

Lieldienu datums, kā tas labi zināms, mainās katru gadu.

Ar komatu atdala noteiktus, (tā saucamos "ievada") vārdus un teicienus. Runa iet par par:

however kā tas arī nebūtu

nevertheless tomēr

in my opinion manuprāt

therefore tādēļ, tāpēc

indeed patiesām

evdently, obviously acīmredzot

well nu, .

I my opinion, he was guilty.

Manuprāt, viņs bija vainīgs.

The judge's opinion, however, was that he was innocent.

Bet, pēc tiesnesa domām, kā tas arī nebūtu, viņs bija nevainīgs.

Ar komatu atdala vienādas nozīmes, bet vienu otram pretrunīgus izteicienus:

His name is Michael, not John.

Viņa vārds ir Maikls, nevis Dzons.

Komats noteikti jāliek

a) pirms un pēc "please":

Can you lend me the book, please?

Vai jūs neaizdosiet man grāmatu, lūdzu?

b) pēc "yes" un "no"

Yes, I can - Jā, es varu.

No, I cannot - Nē, es nevaru.

c) pirms vai pēc personas vārda uzrynā:

Come in, John! - Nāc ieksā, Dzon!

d) pie uzskaitījuma:

cars, lorries, ships and planes . - masīnas, kravas masīnas kuģi un lidmasīnas

e) ja saliktā teikumā palīgteikums atrodas pirms virsteikuma:

When she returned, I made a cup of coffe.

Kad viņa atgriezās, es uztaisīju tasi kafijas.

Ar komatu atdala papildus paskaidrojumus:

Mr. Green, the headmaster of our shool, told me to write to him.

Mr. Grīn, mūsu skolas direktors, lika man uzrakstīt viņam.

Ar komatu atdala divdabju teicienus:

He came here, having first parked his car.

Viņs atnāca surp, vispirms novietojis savu masīnu.

Komatu lieto teikumos ar tieso runu:

She said, "It's none of your business!"

Viņa teica: "Tā nav tava lieta!"

"By mistakes we learn!", said John.

"Mēs mācāmies no kļūdām!" - teica Dzons.

"In my view", said the judge, "he is innocent!"

"manā sktījumā" - teica tiesnesis, - "viņs ir nevainīgs!"

Ar komatu atdala datumus un vietu nosaukumus"

He left May 10,1998 to go to London.

Viņs aizgāja 10.maijā 1998.gadā lai dotos uz Londonu.

There he met a young womwn from Cincinati, Ohio.

Tur viņs sastapa meiteni no Cincinati Ohaijo statā.

Apstākļu vārdus, kas atrodas teikuma sākumā noteikti atdala ar komatu:

Outsaide, a lot of people were waiting for me'.

Ārpusē mani gaidīja daudzi cilvēki.

11) Komatu liek pirms alternatīva jautājuma:

This house is theirs, isn't it?

Tā ir viņu māja, vai ne?

John wasn't ill, was he?

Dzons nebija slims, vai ne tā?

Jack didn't find the key, did he?

Dzeks neatrada atslēgu, vai tā?

PRIEVĀRDU PAMATNOZĪMES

about ap, tuvumā, apkārt, apmēram

above virs, augstāk, ieprieks, augsup, agrāk

across sķērsām, viņā pusē, pār, caur

after vēlāk, aiz, pēc

against pret, pretēji, pēc

along visā garumā, līdz, gar, pa

among starp, vidū

around ap, apkārt

at pie, ap

before līdz (laika nozīmē), pirms, prieksā

behind aiz, aizmugurē

below zem, apaksā, tālāk

beside pie, blakus

between starp, starpā

beyond aiz, pēc, viņā pusē

by pie, pa, caur, blakus, garām

during laikā

except izņemot

for prieks, aiz , dēļ

from no, pēc, kops, aiz

in ieks

of no, aiz, dēļ, norāda arī uz ģenitīvu - piederību

on uz, pie, par

out, out from ārā, prom, no ieksas

over pie, virs, pa, otrpus

through caur, pa, dēļ, ar

till līdz

towards pret, uz, ap

under zem, mazāk par

up augsup pa, augsā

with ar, līdz, no, aiz

Piemēri:

about - par They are talking about nature.

Viņi runā par dabu.

about - apmēram I'll come about 8 o'clock.

Atnāksu ap astoņiem.

above - virs, augstāk

The temperature was above average recently.

Pēdējā laikā temperatūra bija virs vidējās.

about - ap She likes to have people abot her.

Viņai patīk, lai ap viņu būtu cilvēki.

across - caur, pār I helped the blind man across the street.

Es palīdzēju aklajam pāriet pār ielu.

across - pretējā pusē My hause is just across the square.

Mana māja atrodas laukuma pretējā pusē.

after - pēc She returned after me.

Viņa atgriezās pēc manis.

against - pret, pie We discussed the arguments for and against.

Mēs apspriedām argumentus par un pret.

He leaned against the wall.

Viņa atspiedās pie sienas (pret sienu).

along - pa I love driving along narrow country lanes.

Mīlu braukt pa sauriem lauku celiņiem.

among - starp He was never particulary popular among his colleagues.

Viņs nekad nebija sevisķi populārs starp saviem kolēģiem.

around (round) - ap The satellite has passed once more around the Earth.

Pavadonis vēlreiz aplidoja ap Zemi.

at - uz, pie, aiz He was standing at the window.

Viņa stāvēja pie loga.

at - uz (virziens) He picked up a stone and threw it at me.

Viņs pacēla akmeni un svieda to uz mani.

at - (par laiku) He is having breakfast at this moment.

Sinī brīdi viņam ir brokastis.

before - pirms, līdz His name comes before mine on the list.

Viņa vārds sarakstā ir pirms manējā.

behind - aiz The garden behind your house is beautiful.

Dārzs aiz aiz tavas mājas ir lielisks.

below - zem, līdz The water in the river reaches to just below the knees.

Ūdens upē sniedzas tiesi līdz ceļgaliem.

beside - pie, blakus She suddenly got up from beside me and hurried out.

Viņa pēksņi piecēlās no vietas man blakus un ātri aizskrēja.

between - starp The train was standing on the border between France and

Spain.

Vilciens stāvēja uz robezas starp Franciju un Spāniju.

beyond - aiz, otrpus Beyond our houze we have a long sandy beach.

Aiz mūsu mājas mums ir gara smilsaina pludmale.

by - pie During summer holidays they spent three days by the sea.

Vasaras brīvdienās viņi pavadīja trīs dienas pie jūras.

down - lejup, pa Steve was running down the hill, crying silently.

Stivs skrēja lejup pa nogāzi klusi raudot.

during - laikā During the night a woman was shot dead in the hotel.

Naktī viesnīcā tika nosauta sieviete.

for - aiz, dēļ Children couldn't speak for laughing.

Bērni aiz smiekliem nevarēja parunāt

.

for - prieks A poor man brought his old watch for sale.

Nabags atnesa savu veco pulksteni prieks pārdosanas.

for - par I paid two pounds for the new textbook.

Es samaksāju divas mārciņas par jaunu mācību grāmatu.

for - uz Before you take a train for Glasgow,you must change twice.

Pirms vilciena uz Glazgovu jums ir divreiz jāpārsēzas.

for - uz Her hatred for her husband was obvious.

Viņas naids pret vīru bija acīmredzams.

from - no Our cottage stands ten miles from the coast.

Mūsu kotēdza atrodas desmit jūdzes no piekrastes.

in - (laikā), pēc In the evening I lost my watch in the dark.

Vakarā es tumsā pazaudēju savu pulksteni.

in front of - prieksā The car in front of me stopped suddenly and I had to brake.

Masīna man prieksā pēksņi apstājas un man vajadzēja

bremzēt.

into - (ieks) Two rivers flow in to Baltic Sea.

Divas upes ietek Baltijas jūrā.

of - par People who stay abroad often dream of home.

Cilvēki, kas uzturās ārzemēs, biezi sapņo par mājām.

on - uz (par vietu) Their clothes hung on a couple of nails.

Viņu apģērbs karājās uz pāris naglām.

on - pēc A long period of peace followed on the war.

Pēc kara sekoja gars miera periods.

out of - no With your passport you can't travel out of Russia.

Ar jūsu pasi jūs nevarat izceļot no Krievijas.

over - (vieta - kur), pa

Many singers are famos all over the world.

Daudzi dziedātāji ir slaveni pa visu pasauli (visā pasaulē).

over - pret, uz, virs, pār

Garry stumbled over the stone and fell over the railings.

Harijs paklupa pret akmeni un pārkrita pār margām.

past - pēc She went to sleep past sunset.

Viņa gāja gulēt pēc saulrieta.

past - gar The busruns past the house every day.

Autobuss brauca gar māju katru dienu.

since - no, sākot no, kops

I've worked abroad since my school-leaving exams.

Es strādāju ārzemēs kops maniem izlaiduma eksāmeniem.

through - visur,viscaur

I searched through the whole house.

Es izmeklēju viscaur visu māju.

throughout - viscaur, visu laiku

Throughout his life he was always interested in nature.

Visu mūzu viņa vienmēr interesējās par dabu.

till (untill) - līdz I was cooking from morning till night.

Es gatavoju ēdienu no rīta līdz vakaram.

to - pie, līdz, uz, (virziens)

The old man was sitting with his feet to the fire.

Vecis sēdēja ar kājām uz uguni.

under -zem, zemāk There's cat under the table.

Zem galda ir kaķis.

up - augsā, augsup Go up the stairs and then turn to the left.

Ej augsup un tad pegriezies pa kreisi.

with - ar With your help I will be able to do it.

Ar jūsu palīdzību es to varēsu izdarīt.

without - bez There is no milk, so we have to do without it.

Piena nav, tāpēc mums bez tā ir jāiztiek.

VISPĀRĒJĀ SKAITĻU VĀRDU TABULA

Daudzuma Kārtas

(Cardinal Numerals): (Ordinal Numerals):

1 one the first

2 two the second

3 three the third

4 four the fourth

5 five the fifth

6 six the sixth

7 seven the seventh

8 eight the eighth

9 nine the ninth

10 ten ten tenth

11 eleven the eleventh

12 twelve the twelfth

13 thirteen the thirteenth

14 fourteen the fourteenth

15 fifteen the fifteenth

16 sixteen the sixteenth

17 seventeen the seventeenth

18 eighteen the eighteenth

19 nineteen the nineteenth

20 twenty the twentieth

21 twenty-one the twenty-first

30 thirtu the thirtieth

40 forty the fortieth

50 fifty the fitieth

60 sixty the sixtieth

70 seventy the seventieth

80 eighty the eightieth

90 ninety the ninetieth

100 one hundred the hundredth

101 one hundred and one the one hungred and first

110 one hundred and ten the one hundred and tenth

1000 one thousand the thousandth

1000000 one million the millionth

1000000000 one billion the billionth

DUBULTIE ELEMENTI

ne ., ne .. neither . nor . naize . nō

vai ., vai . either . or . aize . ō

un ., un . both . and . bous . end

19. APSTĀKĻU VĀRDU SALĪDZINĀMĀS PAKĀPES

pamata pārākā vispārākā

Vienzilbes soon sooner soonest

drīz drīzāk visdrīzāk

Daudzzilbju quickly more quickly most quickly

ātri ātrāk visātrāk

NENOTEIKTIE UN NOTEIKTIE ARTIKULI

Vienskaitlis

Daudzskaitlis

Nenoteiktais artikuls

a dog - e dog -

(kaut kāds) suns

dogs = dogz

(kaut kādi) suņi

an orange - en orindz

(kaut kāds) apelsīns

oranges - orindziz

(kaut kādi) apelsīni

Noteiktais artikuls

the dog - ze dog

(tas) suns

the dogs - ze dogz

(tie) suņi

the orange - ze orindz

(tas) apelsīns

The oranges - ze orindziz

(tie) apelsīni

21. SALĪDZINĀMĀS PAKĀPES. IZŅĒMUMI

Nozīme Pamatpakāpe Pārākā pakāpe Vispārākā pakāpe

slikti badly - bedlī worse - vōs worst - vōst

tālu far - further - fāze furthest - fāzist

maz little - litl less - les least - līst

daudz much - mač more - most - moust

labi well - ue better - bete best - best

22. DAUDZUMA APZĪMĒSANA

Izteicieni Ar skaitāmiem Ar neskaitāmiem

(vai aprēķināmiem) (vai neaprēķināmiem)

lietvārdiem lietvārdiem

one - uan one orange -

viens

each - īč each orange -

katrs

every - evrī every orange -

katrs

two - two oranges -

divi

both - bouf both oranges -

abi

a couple of - e kapl ov a couple of oranges -

pāris, dazi

three (or more) three oranges -

trīs (vai vairāk)

a few - e fjū a few oranges -

nedaudz

several - sevrel several oranges -

many - menī many oranges

daudz

a number of - e nombe ov

vairāki a number of oranges -

a great deal of - e grīt dīl ov

daudz - a great deal of sugar

much - mač - much sugar

a little - e litl - a little sugar

nedaudz, maz

all - ōl all oranges all sugar

visi, viss

most - moust most oranges most sugar

vairums

plenty of - plentī ov plent'y of oranges plenty of sugar

diezgan, lielā mērā

lots of - lots ov lots of oranges lots of sugar

daudz

a lot of - e lot ov a lot of oranges a lot of sugar

liels daudzums

some - sam some oranges

dazi, nedaudz

not any - not enī not eny oranges not any sugar

nav neviena, nemaz

no - nou no oranges no sugar

nav

NEDĒĻAS DIENAS (raksta ar lielo burtu)

svētdiena Sunday - sandei, sand ī

pirmdiena Monday - mandei, mandī

otrdiena Tuesday - tjūzdei, tjūzdī

tresdiena Wednesday - uenzdei, uenzdī

ceturtdiena Thurstday - fēzdei, fēzdī

piektdiena Friday - fraidei, fraidī

sestdiena Saturday - setedei, setedī

PS: piektdien - on Friday

24. MĒNESI (raksta ar lielo burtu)

janvāris January - dzenjuerī

februāris February - februerī

marts March - māč

aprīlis April - eipril

maijs May - mei

jūnijs June - dzūn

jūlijs July - dzūlai

augusts August - ōgest

septembris September - septembe

oktobris October - ektoube

novembris November - nouvebe

decembris December - disembe

PS: jūnijā - in June

25. GADALAIKI

pavasaris spring - spring

vasara summer - same

rudena autumn - ōtem

fall (US) - fōl

ziema winter - uinte

PS: vasarā - in summer

26. KĀ ZVANĪT PA TELEFONU

Angliski telefona numuru nosauc pa vienam cīparam.

Piemēram - 3125936 = three - one - two - five - nine - three - six

Srī - uan - tū - faiv - nain - srī - siks

Ja jums jāpalūdz savienot ar papildus numuru, piemēram Nr.358 jums jāsaka tā:

extension number three - five - eight

ikstensn nambe srī - faiv - eit

Pilsētas vai rajona kodu sauc "dialing code" -daieling koud.

KRĀSAS

blue - blū zils

light/dark - lait/dāk gaisi/tumsi

light blue - lait blū debesszils

dark blue - dāk blū tumszils

purple - pīpl purpura, purpursarkans

red - red sarkans

pink - pink rozā

orange - orindz oranzs

black - blek melns

grey - grei pelēks

white - uait balts

brown - braun brūns

beige - beiz bēsa

yellow - jelou dzeltēns

green - grīn zaļs

knaki - kaki haki krāsa

azure - ezū debesszils, zils


Vasarsvētkos 19.05.2002.


Document Info


Accesari: 40369
Apreciat: hand-up

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site


in pagina web a site-ului tau.




eCoduri.com - coduri postale, contabile, CAEN sau bancare

Politica de confidentialitate | Termenii si conditii de utilizare




Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2024 )