Documente online.
Zona de administrare documente. Fisierele tale
Am uitat parola x Creaza cont nou
 HomeExploreaza
upload
Upload




Protectia drepturilor fundamentale ale omului in cadrul Comunitatii

Drept


Protectia drepturilor fundamentale ale omului în cadrul Comunitatii

Hotarârea Curtii din 13 decembrie 1979, în cauza Hauer c. Land Rheinland-Pfalz, 44/79, Rec. p. 3727



"Interdictia de noi plantari de vita-de-vie"

Cerere adresata Curtii, în aplicarea art. 177 din Tratatul CEE, de catre Verwaltungsgericht (Tribunalul administrativ) din Neustadt an der Weinstraße, ce vizeaza obtinerea, în litigiul dedus judecatii acestei instante între

LISELOTTE HAUER, cu domiciliul în Bad Dürkheim,

si

LANDUL RHEINLAND-PFALZ (Landul Renania-Palatinat),

a unei hotarâri preliminare privind interpretarea art. 2 din Regulamentul Consiliului nr. 1162/76 din 17 mai 1976 privind masurile de adaptare a potentialului viticol la necesitatile pietei, astfel cum a fost modificat de Regulamentul Consiliului nr. 2776/78 din 23 noiembrie 1978, în raport cu art. 1 din Gesetz über Maßnahmen auf dem Gebiete der Weinwirtschaft - Weinwirtschaftsgesetz (Legea germana privind masurile în domeniul economiei vitivinicole),

CURTEA,

pronunta prezenta

Hotarâre

În drept

1 Prin ordonanta din 14 decembrie 1978, înregistrata la Curte la 20 martie 1979, Verwaltungsgericht din Neustadt an der Weinstraße a adresat, în temeiul art. 177 din Tratatul CEE, doua întrebari preliminare privind interpretarea Regulamentului Consiliului nr. 1 757g67h 162/76 din 17 mai 1976 privind masurile de adaptare a potentialului viticol la necesitatile pietei (JO L 135, p. 32), modificat de Regulamentul Consiliului nr. 2776/78 din 23 noiembrie 1978 (JO L 333, p. 1).

2 Din dosar rezulta ca, la 6 iunie 1975, reclamanta din actiunea principala a solicitat administratiei competente a landului Rheinland-Pfalz autorizatia de a planta vita-de-vie pe un teren asupra caruia exercita dreptul de proprietate în regiunea Bad Dürkheim. Aceasta autorizatie i-a fost initial refuzata întrucât, potrivit normelor legislatiei germane aplicabile în materie, si anume Legea economiei vitivinicole (Weinwirtschaftsgesetz) din 10 martie 1977, parcela respectiva nu era considerata ca adecvata pentru cultivarea vitei-de-vie. La 22 ianuarie 1976, partea interesata a contestat aceasta decizie. În perioada în care contestatia se afla pe rolul administratiei competente a fost adoptat Regulamentul nr. 1162/76 din 17 mai 1976, al carui art. 2 interzice, pentru o perioada de 3 ani, orice noua plantare de vita-de-vie. La 21 octombrie 1976, administratia a respins contestatia din doua motive: pe de o parte, caracterul necorespunzator al terenului si, pe de alta parte, interdictia de plantare care rezulta din regulamentul comunitar mentionat.

3 Deoarece partea interesata a introdus o actiune la Verwaltungsgericht, administratia competenta, în urma unor expertize efectuate strugurilor recoltati în acelasi perimetru si tinând seama de o tranzactie intervenita cu diversi alti proprietari ai parcelelor vecine cu cea a reclamantei, a admis ca terenul reclamantei poate fi considerat corespunzator pentru cultivarea vitei-de-vie în conformitate cu normele minime stabilite de legislatia nationala. În consecinta, administratia s-a declarat dispusa sa acorde autorizatia de la sfârsitul perioadei de interdictie a unei noi plantari impusa de reglementarea comunitara. Rezulta astfel ca litigiul între parti se refera de-acum înainte exclusiv la chestiuni aflate sub incidenta dreptului comunitar.

4 În ce o priveste, reclamanta din actiunea principala considera ca autorizatia solicitata ar trebui sa-i fie acordata în virtutea faptului ca dispozitiile Regulamentului nr. 1162/76 nu ar fi aplicabile în cazul unei cereri depuse înainte de intrarea în vigoare a acestui regulament. Chiar presupunând ca regulamentul s-ar putea aplica în cazul cererilor depuse înainte de intrarea sa în vigoare, dispozitiile sale tot nu i-ar fi opozabile reclamantei, în masura în care ele ar aduce atingere dreptului sau de proprietate si dreptului de a-si exercita liber profesia, garantate de art. 12 si 14 din Legea fundamentala a Republicii Federale Germania.

5 Pentru a rezolva aceasta contestatie, Verwaltungsgericht a formulat doua întrebari dupa cum urmeaza:

1. Regulamentul Consiliului nr. 1162/76 din 17 mai 1976, modificat de Regulamentul Consiliului nr. 2776/78 din 23 noiembrie 1978, trebuie interpretat în sensul ca art. 2 alin. (1) se aplica si cererilor de autorizatie pentru noi plantari de vita-de-vie sub forma de podgorie care fusesera deja depuse înainte de intrarea în vigoare a acestui regulament?

2. În caz de raspuns afirmativ la prima întrebare:

art. 2 alin. (1) din Regulamentul nr. 1162/76 trebuie interpretat în sensul ca interdictia de a acorda autorizatii pentru noi plantari pe care o enunta - facând abstractie de scutirile mentionate în art. 2 alin. (2) din regulament - se aplica general, neconditionat, independent de caracterul necorespunzator al terenului, chestiune reglementata de art. 1 alin. (1) teza a doua si alin. (2) din Weinwirtschaftsgesetz (Legea germana privind masurile în domeniul economiei vitivinicole)?

Cu privire la prima întrebare (aplicarea în timp a Regulamentului nr. 1162/76)

6 Reclamanta din actiunea principala arata ca, depunând cererea la administratia competenta înca de la 6 iunie 1975, ar fi trebuit sa fie pronuntata o decizie în favoarea sa, înainte de intrarea în vigoare a regulamentului comunitar, daca procedura administrativa si-ar fi urmat calea fireasca si daca administratia ar fi recunoscut, fara întârziere, ca parcela sa este corespunzatoare pentru cultivarea vitei-de-vie în conformitate cu cerintele legii nationale. Ar trebui sa se tina seama de aceasta situatie pentru aplicarea în timp a regulamentului comunitar, cu atât mai mult cu cât productia podgoriei respective nu ar fi avut o influenta apreciabila asupra conditiilor pietei, tinând seama de perioada scursa între plantarea unei podgorii si intrarea sa în productie.

7 Argumentele prezentate de reclamanta din actiunea principala nu pot fi retinute. Într-adevar, art. 2 alin. (1) paragraful al doilea din Regulamentul nr. 1162/76 dispune ca statele membre sa nu mai acorde autorizatie pentru noi plantari "de la data intrarii în vigoare a prezentului regulament". Referindu-se la actul de autorizare, aceasta dispozitie înlatura luarea în considerare a momentului depunerii cererii. Ea manifesta intentia de a asigura un efect imediat regulamentului, în asemenea masura încât chiar exercitarea dreptului de plantare sau de replantare obtinut anterior intrarii în vigoare a regulamentului se suspenda în perioada de interdictie prin efectul art. 4 din acelasi regulament.

8 Astfel cum se arata al saselea motiv din preambul, în ce priveste ultima dispozitie, interzicerea de noi plantari este determinata de "un interes public peremptoriu", constând în frânarea dezvoltarii supraproductiei de vin în Comunitate, în restabilirea echilibrului pietei si în prevenirea formarii de excedente structurale. Rezulta astfel ca Regulamentul nr. 1162/76 urmareste o blocare imediata a extinderii podgoriei existente. Deci nu se poate admite o exceptie în favoarea unei cereri depuse înainte de intrarea lui în vigoare.

9 La prima întrebare trebuie deci sa se raspunda ca Regulamentul Consiliului nr. 1 757g67h 162/76 din 17 mai 1976, modificat de Regulamentul nr. 2776/78 din 23 noiembrie 1978, trebuie sa fie interpretat în sensul ca art. 2 alin. (1) se aplica si cererilor de autorizare de noi plantari de vita-de-vie depuse înainte de intrarea în vigoare a primului regulament.

Cu privire la a doua întrebare (domeniul material al Regulamentului nr. 1162/76)

10 Prin a doua sa întrebare, Verwaltungsgericht solicita Curtii sa se pronunte daca interdictia de a acorda autorizatii de noi plantari formulata în art. 2 alin. (1) din Regulamentul nr. 1162/76 se aplica general, neconditionat, adica daca ea cuprinde si terenurile recunoscute ca fiind corespunzatoare pentru cultivarea vitei-de-vie, în conformitate cu criteriile unei legislatii nationale.

11 În aceasta privinta, textul regulamentului este explicit, art. 2 interzicând orice noua plantare, fara sa faca distinctie în functie de calitatea solurilor respective. Atât din text, cât si din obiectivele urmarite de Regulamentul nr. 1162/76 rezulta ca interdictia trebuie priveasca noile plantari independent de natura solurilor si de clasificarea acestora în conformitate cu legislatia nationala. Regulamentul urmareste, într-adevar, asa cum rezulta în special din al doilea motiv al preambulului sau, sa puna capat supraproductiei din viticultura europeana si sa restabileasca, atât pe termen scurt, cât si pe termen lung, echilibrul pietei. Numai art. 2 alin. (2) din regulament admite câteva exceptii de la caracterul general al interdictiei prevazute în alin. (1) din acelasi articol, dar este de necontestat inaplicabilitatea exceptiilor în cauza.

12 La a doua întrebare trebuie deci sa se raspunda ca art. 2 alin. (1) din Regulamentul nr. 1162/76 trebuie interpretat în sensul ca interdictia de a acorda autorizatii pentru noi plantari pe care o enunta - facând abstractie de scutirile mentionate în art. 2 alin. (2) din regulament - se aplica general, neconditionat, independent daca un teren este sau nu corespunzator pentru cultura vitei-de-vie, în conformitate cu dispozitiile vreunei legi nationale.

Cu privire la garantarea drepturilor fundamentale în ordinea juridica comunitara

13 În ordonanta de trimitere, Verwaltungsgericht arata ca, în cazul în care Regulamentul nr. 1162/76 ar trebui interpretat în sensul ca prevede o interdictie de ordin general, astfel încât sa se aplice chiar si la solurile corespunzatoare pentru cultura vitei-de-vie, aceasta dispozitie ar trebui considerata eventual drept inaplicabila în Republica Federala Germania, din cauza unei îndoieli care ar exista cu privire la compatibilitatea sa cu drepturile fundamentale garantate de art. 12 si 14 din Legea fundamentala, privind dreptul de proprietate si, respectiv, libera exercitare a activitatilor profesionale.

14 Asa cum Curtea a afirmat în hotarârea sa din 17 decembrie 1970, Internationale Handelsgesellschaft (Recueil 1970, p. 1125), încalcarea eventuala a drepturilor fundamentale de catre un act institutional al Comunitatilor nu poate fi apreciata altfel decât în cadrul dreptului comunitar însusi. Introducerea de criterii de apreciere speciale, tinând de legislatia sau de ordinea constitutionala a unui anumit stat membru, datorita faptului ca ar aduce atingere unitatii materiale si eficientei dreptului comunitar, ar duce ineluctabil la ruperea unitatii pietei comune si la punerea în pericol a coeziunii Comunitatii.

15 Curtea a subliniat totodata, în hotarârea mentionata si, ulterior, în hotarârea din 14 mai 1974, Nold (Recueil 1974, p. 491), ca drepturile fundamentale fac parte integranta din principiile generale ale dreptului a caror respectare o asigura; asigurând apararea acestor drepturi, ea este tinuta sa se inspire din traditiile constitutionale comune statelor membre, astfel încât nu pot fi admise în Comunitate masuri incompatibile cu drepturile fundamentale recunoscute de Constitutiile acestor state; ca instrumentele internationale privind protectia drepturilor omului, la care statele membre au cooperat sau aderat, pot oferi indicatii de care sa se tina seama în cadrul dreptului comunitar. Aceasta conceptie a fost ulterior recunoscuta prin declaratia comuna a Adunarii, a Consiliului si a Comisiei, din 5 aprilie 1977, care, dupa ce aminteste jurisprudenta Curtii, se refera, pe de o parte, la drepturile garantate de Constitutiile statelor membre si, pe de alta parte, la Conventia europeana pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, din 4 noiembrie 1950 (JO C 103, 1977, p. 1).

16 În aceste conditii, îndoielile manifestate de Verwaltungsgericht cu privire la compatibilitatea dispozitiilor Regulamentului nr. 1162/76 cu regulile referitoare la protectia drepturilor fundamentale trebuie întelese ca punând sub semnul întrebarii valabilitatea regulamentului în raport cu dreptul comunitar. În aceasta privinta, trebuie sa se faca distinctie între o încalcare eventuala a dreptului de proprietate, pe de o parte, si o restrictie impusa eventual libertatii profesionale, pe de alta parte.

Cu privire la dreptul de proprietate

17 Dreptul de proprietate este garantat în ordinea juridica comunitara în conformitate cu conceptiile comune Constitutiilor statelor membre, reflectate de primul protocol aditional la Conventia europeana pentru apararea drepturilor omului.

18 Art. 1 din acest protocol dispune urmatoarele:

"Orice persoana fizica sau juridica are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauza de utilitate publica si în conditiile prevazute de lege si de principiile generale ale dreptului international.

Dispozitiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le considera necesare pentru a reglementa folosinta bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contributii sau a amenzilor."

19 Dupa afirmarea principiului respectarii proprietatii, aceasta dispozitie ia în considerare doua forme posibile de încalcare a drepturilor proprietarului, dupa cum încalcarea are ca obiect privarea proprietarului de dreptul sau sau restrângerea exercitarii acestuia. În cazul de fata, este incontestabil ca interzicerea unei noi plantari nu poate fi considerata ca privativa de proprietate, deoarece proprietarul ramâne liber sa dispuna de bunul sau si sa-l afecteze altor folosinte care nu sunt interzise. Dimpotriva, nu încape nici o îndoiala ca aceasta interdictie restrânge folosinta proprietatii. Art. 1 paragraful al doilea din protocol contine în aceasta privinta o indicatie importanta în sensul ca ea recunoaste statelor dreptul "de a adopta legile pe care le considera necesare pentru a reglementa folosinta bunurilor conform interesului general." Astfel, protocolul admite, în principiu, caracterul licit al limitarilor aduse folosintei proprietatii, restrângând aceste limitari la masurile socotite de state ca necesare pentru apararea "interesului general." Aceasta dispozitie nu permite sa se dea un raspuns suficient de precis la întrebarea formulata de Verwaltungsgericht.

20 Pentru a putea raspunde la aceasta întrebare, trebuie sa se ia în considerare si indicatiile care rezulta din regulile si practicile constitutionale ale celor noua state membre. O prima constatare ce se impune în aceasta privinta este ca aceste reguli si practici permit legiuitorului sa reglementeze folosinta proprietatii private în interesul general. În acest scop, unele constitutii fac trimitere la sarcinile inerente proprietatii (Legea fundamentala a Republicii Federale Germania, art. 14 paragraful al doilea, prima teza), la functia sa sociala (Constitutia italiana, art. 42 paragraful al doilea), la subordonarea folosintei sale fata de exigentele binelui comun (Legea fundamentala germana, art. 14 paragraful al doilea, a doua teza si Constitutia Irlandeza, art. 43.2.2) sau fata de exigentele justitiei sociale (Constitutia Irlandeza, art. 43.2.1). În toate statele membre, numeroase acte legislative au dat o expresie concreta acestei functii sociale a dreptului de proprietate. Astfel, în toate statele membre exista legi privind agricultura si fondul forestier, regimul apelor, protectia mediului natural, amenajarea teritoriului si urbanismul, care impun restrictii, uneori considerabile, folosintei proprietatii funciare.

21 În mod deosebit, în toate tarile viticole ale Comunitatii exista norme imperative, chiar daca ele sunt de o rigoare inegala, în ce priveste plantarea de vita-de-vie, selectia soiurilor si metodele de cultivare. În nici una dintre tarile respective aceste dispozitii nu sunt considerate ca incompatibile, în principiul lor, cu respectul datorat dreptului de proprietate.

22 Astfel, se poate afirma, în conceptiile constitutionale comune statelor membre si practicile legislative constante, în domeniile cele mai diverse, ca impunerea de restrictii plantarilor noi de vita-de-vie prin Regulamentul nr. 1162/76 nu poate fi contestata, în principiu. Este o restrictie cunoscuta si admisa ca legitima, sub forme identice sau analoge, în ordinea constitutionala a tuturor statelor membre.

23 Aceasta constatare nu epuizeaza problema ridicata de Verwaltungsgericht. Chiar daca nu se poate contesta, în principiu, posibilitatea Comunitatii de a restrânge folosinta dreptului de proprietate în cadrul unei organizari comune a pietei si în sensul unei politici structurale, trebuie sa se examineze si daca restrictiile instituite de reglementarea în litigiu raspund efectiv unor obiective de interes general urmarite de Comunitate si daca ele nu constituie, fata de scopul urmarit, o interventie disproportionata si intolerabila în prerogativele proprietarului, care ar aduce atingere însesi substantei dreptului de proprietate. Aceasta este, de fapt, plângerea formulata de reclamanta din actiunea principala, care considera ca numai continuarea unei politici de calitate ar permite legiuitorului sa restrânga folosinta proprietatii viticole, astfel încât el ar dispune de un drept inviolabil din momentul în care s-ar recunoaste ca terenul sau este apt pentru cultura vitei-de-vie. Trebuie, prin urmare, sa se examineze care este obiectivul urmarit de regulamentul contestat si sa se aprecieze daca exista un raport rezonabil între masurile prevazute de regulament si obiectivul urmarit în speta de Comunitate.

24 Dispozitiile Regulamentului nr. 1162/76 trebuie sa fie interpretate în contextul organizarii comune a pietei vitivinicole, strâns legata de politica structurala urmarita de Comunitate în domeniul respectiv. Aceste obiective apar în Regulamentul nr. 816/70 din 28 aprilie 1970 privind dispozitiile suplimentare referitoare la organizarea comuna a pietei vitivinicole (JO L 99, p. 1), care se afla la baza regulamentului contestat, precum si în Regulamentul nr. 337/79 din 5 februarie 1979 privind organizarea comuna a pietei vitivinicole (JO L 54, p. 1), codificare a ansamblului dispozitiilor care privesc organizarea comuna a pietei. Titlul III din acest regulament, cu privire la "regulile referitoare la productie si la controlul dezvoltarii plantarilor", constituie în prezent cadrul juridic în materie. Un alt element care permite sa se recunoasca politica comunitara în materie este Rezolutia Consiliului din 21 aprilie 1975 privind noile orientari care urmaresc sa echilibreze piata vinurilor de masa (JO C 90, p. 1).

25 Din toate aceste acte rezulta ca politica initiata si partial aplicata de Comunitate presupune într-o organizare comuna a pietelor împreuna cu o ameliorare structurala a sectorului vitivinicol. Aceasta actiune urmareste, în cadrul orientarilor art. 39 din Tratatul CEE, sa atinga un dublu obiectiv care este, pe de o parte, de a stabili un echilibru durabil al pietei vitivinicole la un nivel de pret profitabil pentru producatori si echitabil pentru consumatori, iar, pe de alta parte, de a obtine îmbunatatirea calitatii vinurilor comercializate. Pentru a realiza acest dublu obiectiv, de echilibru cantitativ si de progres calitativ, reglementarea comunitara a pietei vitivinicole a prevazut o gama larga de interventii, care se aplica atât în faza de productie, cât si în faza de comercializare a vinului.

26 În aceasta privinta, trebuie semnalate în special dispozitiile art. 17 din Regulamentul nr. 816/70, reluate sub o forma mai elaborata de art. 31 din Regulamentul nr. 337/79, care prevad stabilirea, de catre statele membre, de planuri estimative de plantare si de productie, coordonate în cadrul unui plan comunitar obligatoriu. Pentru aplicarea acestui plan se pot adopta masuri privind plantarea, replantarea, destelenirea si abandonarea cultivarii podgoriilor.

27 Tocmai în acest cadru a intervenit Regulamentul nr. 1162/76. Din preambulul acestui regulament si din conditiile economice în care a intervenit, caracterizate de formarea, începând cu recolta din 1974, de excedente de productie permanente, rezulta ca acest regulament are o dubla functie: pe de o parte, el trebuie sa permita o frânare imediata a cresterii continue a excedentelor; pe de alta parte, el trebuie sa acorde institutiilor Comunitatii timpul necesar aplicarii unei politici structurale care sa favorizeze productiile de înalta calitate, cu respectarea particularitatilor si nevoilor diferitelor regiuni viticole ale Comunitatii, prin alegerea terenurilor de cultura si a soiurilor de vita-de-vie, precum si prin reglementarea metodelor de productie.

28 Pentru a raspunde acestei duble preocupari Consiliul a instituit, prin Regulamentul nr. 1162/76, o interdictie generala cu privire la noile plantari, fara a efectua, cu anumite exceptii bine delimitate, o distinctie în functie de calitatea solurilor. Trebuie remarcat ca, în aceasta generalitate, masura adoptata de Consiliu are un caracter temporar. Ea este destinata sa faca fata în viitorul apropiat unei situatii conjuncturale caracterizate de surplus, pregatind în acelasi timp masuri structurale permanente.

29 Astfel conceputa, masura criticata nu implica nici o limitare neîntemeiata a exercitarii dreptului de proprietate. Într-adevar, darea în exploatare a noi plantatii viticole într-o situatie caracterizata de o supraproductie prelungita n-ar avea alt efect, din punct de vedere economic, decât marirea volumului surplusurilor; mai mult decât atât, o astfel de extindere, în acest stadiu, ar risca sa faca mai dificila aplicarea unei politici structurale la scara comunitara în cazul în care aceasta s-ar baza pe aplicarea de criterii mai stricte decât legislatiile nationale actuale, în ce priveste selectia solurilor admise pentru cultura vitei-de-vie.

30 Prin urmare, trebuie sa se traga concluzia ca restrângerea impusa folosintei proprietatii prin interzicerea de noi plantari de vita-de-vie, instituita pentru o perioada limitata, de catre Regulamentul nr. 1162/76, este justificata de obiective de interes general, urmarite de Comunitate si nu aduce atingere substantei dreptului de proprietate, asa cum este recunoscut si garantat în ordinea juridica comunitara.

Cu privire la libera exercitare a activitatilor profesionale

31 Reclamanta din actiunea principala mai considera ca interzicerea de noi plantari impusa de Regulamentul nr. 1162/76 ar leza drepturile sale fundamentale având ca efect restrângerea liberei exercitari a activitatii sale profesionale ca viticultor.

32 Asa cum Curtea a aratat deja în hotarârea sa din 14 mai 1974, Nold, mentionata mai sus, daca este adevarat ca în ordinea constitutionala a mai multor state membre se acorda garantii pentru libera exercitare a activitatilor profesionale, dreptul astfel garantat, departe de a aparea ca o prerogativa absoluta, trebuie sa fie interpretat tinându-se seama de functia sociala a activitatilor protejate. În cazul de fata, trebuie aratat ca masura comunitara contestata nu afecteaza în nici un fel accesul la profesiunea de viticultor, nici libera exercitare a acestei profesiuni pe suprafetele destinate în prezent viticulturii. În masura în care interzicerea de noi plantari ar afecta libera exercitare a profesiunii de viticultor, aceasta limitare nu ar fi decât consecinta restrângerii aduse folosintei dreptului de proprietate, pâna la a se confunda cu aceasta. Restrictia impusa liberei exercitari a profesiunii de viticultor, presupunând ca exista, ar fi justificata de temeiurile care justifica restrângerea adusa folosintei proprietatii.

33 Având în vedere aceste considerente, rezulta ca examinarea Regulamentului nr. 1162/76 în lumina îndoielilor formulate de Verwaltungsgericht nu a pus în evidenta nici un element de natura sa afecteze valabilitatea acestui regulament, din pricina unei contradictii cu cerintele care decurg din protectia drepturilor fundamentale în Comunitate.

Cu privire la cheltuielile de judecata

Cheltuielile pretinse de guvernul Republicii Federale Germania, de Consiliu si de Comisia Comunitatilor Europene, care au prezentat observatii Curtii, nu pot face obiectul unei restituiri.

Întrucât procedura are, în Ceea ce priveste partile din actiunea principala, natura juridica a unei cereri aflata pe Verwaltungsgericht din Neustadt an der Weinstraße, este de competenta acesteia sa se pronunte cu privire la cheltuielile de judecata.

Pentru aceste motive,

CURTEA,

pronuntându-se asupra întrebarilor care i-au fost adresate de Verwaltungsgericht din Neustadt an der Weinstraße prin ordonanta din 14 decembrie 1978, hotaraste:

1) Regulamentul Consiliului nr. 1 757g67h 162/76 din 17 mai 1976 privind masurile de adaptare a potentialului viticol la necesitatile pietei, modificat de Regulamentul Consiliului nr. 2776/78 din 23 noiembrie 1978, care modifica pentru a doua oara Regulamentul nr. 1162/76, trebuie interpretat în sensul ca art. 2 alin. (1) se aplica si cererilor de autorizare de noi plantari de vita-de-vie depuse înainte de intrarea în vigoare a regulamentului.

2) Art. 2 alin. (1) din Regulamentul nr. 1162/76 trebuie interpretat în sensul ca interdictia de a acorda autorizatii pentru noi plantari pe care o enunta - cu exceptia scutirilor mentionate în art. 2 alin. (2) din regulament - se aplica general, neconditionat,, independent daca un teren este sau nu corespunzator pentru cultura vitei-de-vie, în conformitate cu dispozitiile unei legi nationale.

Avizul Curtii din 28 martie 1996



- Rinoldi, Dino - Diritto comunitario e degli scambi internazionali 1980 p.325-348; Schermers, H.G. - Ars aequi 1980 p.362-364; Usher, J.A. - European Law Review 1980 p.209-212; Scarpa, Riccardo - Giustizia civile 1980 I p.1213-1214;  Beutler, Bengt - Europarecht 1980 p.130-134; Journal du droit international 1981 p.174-179; Colinet, Christiane - Das Europa der zweiten Generation - Gedächtnisschrift für Christoph Sasse 1981 Bd.2 p.739-754; Bellini, Simona - Rivista di diritto internazionale 1981 p.318-327; Catranis, Alexander - Revue hellénique de droit international 1982-83 p.171-189; Schweitzer, Michael - Schriftenreihe zum europäischen Weinrecht 1982 n° 2 p.97-113 (PM); Geelhoed, L.A. - Sociaal-economische wetgeving 1986 p.697-702; Geelhoed, L.A. - Annotaties Hof van Justitie EG (Ed. W.E.J. Tjeenk Willink - Zwolle) 1995 p.458-462

Brouwer, O.W. ; Janssens, T.: Nederlandse staatscourant 1996 nș 75 p.4 + p.10; Heringa, A.W.: Jurisprudentie bestuursrecht 1996 nș 125;  Ruffert, Matthias: Juristenzeitung 1996 p.624-627; Simon, Denys: Europe 1996 Juin Chron. nș 6 p.1-4; Berrod, F.: Revue du marché unique européen 1996 nș 2 p.220-223; Areilza Carvajal, José María de: Revista espańola de Derecho Constitucional 1996 nș 47

p.333-345; Potacs, Michael: Österreichische Juristenzeitung 1996 p.641-645; Jaag, Tobias: Aktuelle juristische Praxis - AJP 1996 p.980-984; O'Leary, Siofra: European Human Rights Law Review 1996 p.362-377; Renucci, Jean-François: Recueil Dalloz Sirey 1996 Jur. p.449-451; Chiti, Edoardo: Giornale di diritto amministrativo 1996 p.961-965; Wachsmann, Patrick: Revue trimestrielle de droit européen 1996 p.467-491; Allott, Philip: The Cambridge Law Journal 1996 p.409-412; Gaja, Giorgio: Common Market Law Review 1996 p.973-989; Errera, Roger: Gazette du Palais 1996 III Doct. p.1467-1470; Rofes i Pujol, María Isabel: Cuadernos Europeos de Deusto 1996 nș 15 p.148-155; Dios, José María de: Revista Jurídica de Catalunya 1996 p.1211-1213; Bernaerts, Inge: The Columbia Journal of European Law 1996 p.372-381; Vedder, Christoph: Europarecht 1996 p.309-319; Escobar Hernández, Concepción: Revista de Instituciones Europeas 1996 p.817-838; De Schutter, Olivier ; Lejeune, Yves: Cahiers de droit européen 1996 p.555-606; Rossi, Lucia Serena: Il Diritto dell'Unione Europea 1996 p.839-861; Flauss, Jean-François: Bulletin des droits de l'homme 1996 nș 6 p.1-19; Weitzel, Luc: Bulletin des droits de l'homme 1996 nș 6 p.121; Klauer, Irene: St. Galler Europarechtsbriefe 1996 p.158-160; Häde, Ulrich ; Puttler, Adelheid: Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 1997 p.13-17; Hirsch Ballin, E.M.H.: S.E.W. ; Sociaal-economische wetgeving 1997 p.21-23; Burrows, Noreen: European Law Review 1997 p.58-63; Bultrini, Antonio: Rivista di diritto internazionale privato e processuale 1997

p.97-114; Tiberi, Giulia: Rivista italiana di diritto pubblico comunitario 1997 p.437-469; Fernández Sola, Natividad: Noticias de la Unión Europea 1997 nș 144 p.41-55; Constantinesco, Vlad: Journal du droit international 1997 p.516-524; Beaumont, Paul: The Edinburgh Law Review 1997 Vol.1 p.235-249; Zanghì, Claudio: Scritti in onore di Giuseppe Federico Mancini (Ed. Dott. A. Giuffrè Editore - Milano) 1998 I p.1101-1120; Boulouis, Jean: Mélanges Jacques Robert : libertés 1998 p.315-322; Theurer, Nadja: Swiss Papers on European Integration 1998 71 p.; Wivenes, Georges: Bulletin du Cercle François Laurent 1998 nș 1 p.25-78; Lambert, Elisabeth: Petites affiches. La Loi 1999 nș 147 p.5-9


Document Info


Accesari: 1685
Apreciat: hand-up

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site


in pagina web a site-ului tau.




eCoduri.com - coduri postale, contabile, CAEN sau bancare

Politica de confidentialitate | Termenii si conditii de utilizare




Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2024 )